Vornado 533DC Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 533DC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS 533DC, 633DC, 683DC OWNER'S GUIDE
GUIDE D'UTILISATION - MODÈLES 533DC, 633DC et 683DC, GUÍA DEL PROPIETARIO DE MODELOS 533DC, 633DC, 683DC
CONTENTS
Important Safety Instructions ............................................................. 2
Features .............................................................................................. 6
Stand Assembly & Adjustment ........................................................... 7
Getting Started ................................................................................... 8
Cleaning ............................................................................................ 10
Troubleshooting ............................................................................... 12
Français p. 13
Español p. 26
533DC
633DC
683DC
1
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vornado 533DC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MODELS 533DC, 633DC, 683DC OWNER’S GUIDE GUIDE D’UTILISATION – MODÈLES 533DC, 633DC et 683DC, GUÍA DEL PROPIETARIO DE MODELOS 533DC, 633DC, 683DC CONTENTS Important Safety Instructions ............. 2 Features ....................6 Stand Assembly & Adjustment ............7 Getting Started ................... 8 Cleaning ....................
  • Página 2: Important Safety Instructions

    12 years and above. This appliance is not intended care of handling of the device. occur within the unit. Let the device reach room future owner. Please refer to vornado.com.au for the for use by persons (including children) with reduced temperature, before using it.
  • Página 3 Risk from Electrical Shock. Contact with wires not unplug product by pulling on cord or place the or repairs must be done by a Vornado Authorized or components that are under voltage could be cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the Service Center.
  • Página 4: Features

    STAND ASSEMBLY & ADJUSTMENT (MODEL 683DC) No tools required. Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to STAND ASSEMBLY HEIGHT ADJUSTMENT set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
  • Página 5: Getting Started

    CONTROLS GETTING STARTED (MODELS 533DC & 633DC) (MODEL 683DC) CORD CONNECTION VARIABLE SPEED CONTROL 1. Insert DC power cord plug 1. Rotate knob to the right to into port that extends from turn on and increase speed. the bottom of circulator.
  • Página 6: Cleaning

    CLEANING CLEANING BLADE REMOVAL GRILLE REMOVAL (MODELS 533DC, 633DC, 683DC) Pliers required. Screwdriver required. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing blade. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing grille.
  • Página 7: Troubleshooting

    Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified electrician to check the GFCI outlet.
  • Página 8: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES électrique et de blessure, y compris ce qui suit : des enfants. produit, au prochain propriétaire. Veuillez consulter vornado.com.au pour obtenir la version la plus récente AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les remarques importantes fournissent des de notre guide d’utilisation.
  • Página 9 à un établissement de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de de chaleur à température élevée. - Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en réparation autorisé...
  • Página 10: Caractéristiques

    Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Quand vous utilisez un ventilateur éviter de mettre les gens ou les biens en danger. Vornado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. - S’assurer d’utiliser une prise électrique murale accessible pour qu’il soit possible de débrancher...
  • Página 11: Assemblage Et Réglage Du Support

    POUR DÉMARRER ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DU SUPPORT (MODÈLE 683DC) (MODÈLE 683DC) Aucun outil nécessaire. ASSEMBLAGE DU SUPPORT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (81,3–96,5 CM) 1. Posez le devant de la tête du ventilateur au sol sur une surface souple. 1. Soutenir la tête du ventilateur (G) d’une main. De l’autre main, desserrer le collier de réglage (F) en le 2.
  • Página 12: Nettoyage

    NETTOYAGE COMMANDES RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLES 533DC, 633DC, 683DC) (MODÈLES 533DC & 633DC) Tournevis requis. AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien éteindre le ventilateur et débrancher le circulateur avant de retirer la grille afin de réduire les ris- ques de décharge électrique et de blessure.
  • Página 13: Dépannage

    Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil de la pale. Poussez la pale pour dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou l’enfoncer complètement sur l’arbre.
  • Página 14: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES los documentos, junto con el producto, a algún Características ................... 32 futuro propietario. Consulte vornado.com.au para Indica información adicional que ayudará en el obtener la versión más actualizada de nuestra guía Ensamblado Y Ajuste Del Soporte ........... 33 cuidado de manipulación del dispositivo.
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    Riesgo de fuego. Su aparato (Solo modelo 683DC que no jueguen con el aparato. No use este producto en una tina, ducha ni energía de manera segura. únicamente) está equipado con una fuente de - Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. coloque el producto donde pueda caerse en una - No altere ni modifique este producto de ninguna alimentación extraíble.
  • Página 16 - Para reducir el riesgo de incendio o descarga descarga, el mantenimiento y/o las reparaciones eléctrica y lesiones a personas, no use en una deben ser realizados por un Centro de Servicio ventana. Autorizado de Vornado. Solo deben usarse 30 Español Español...
  • Página 17: Características

    Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cuando use un circulador de aire de ENSAMBLAJE DEL SOPORTE AJUSTE DE ALTURA Vornado, no tendrá que configurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. (32 - 38 PULGADAS) 1. Coloque el cabezal del circulador mirando 1.
  • Página 18: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS CONTROLES (MODELO 683DC) (MODELOS 533DC & 633DC) CONEXIÓN DEL CABLE 1. Inserte la clavija del cable de CONTROL CON VELOCIDAD energía de CC en el puerto VARIABLE que se extiende desde la 1. Gire la perilla hacia la parte inferior del circulador.
  • Página 19: Limpieza

    LIMPIEZA LIMPIEZA REMOCIÓN DEL ASPA REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELOS 533DC, 633DC, 683DC) Se requiere un destornillador. Se requiere un alicate. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y daños a personas, asegúrese de que el ventilador esté apagado y desenchufe ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y daños a personas, asegúrese de que el ventilador esté...
  • Página 20: Solución De Problemas

    En ciertas condiciones, es posible que el tomacorriente del GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a interruptor GFCI. tierra) salte cuando el usuario está cambiando las velocidades en un circulador Vornado. En este caso, cambie a un tomacorriente que no esté conectado a un dispositivo GFCI. También podría indicar un tomacorriente GFCI débil o defectuoso.

Este manual también es adecuado para:

633dc683dc

Tabla de contenido