Gigaset 5040 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 5040:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Esquema general del Gigaset 5040
1
2
Teclas
1 Teclas de nombre
2 Tecla de aceptación automática de llamada*
3 Tecla de asterisco / sensor de proximidad*
4 Tecla de almohadilla / bloqueo del teléfono*
5 Tecla de consulta / ajustes*
6 Tecla de altavoz (manos libres)
7 Tecla de mute (modo silencio)
8 Tecla de repetición de la marcación (rellamada)
9 Tecla de lista de llamadas / Indicación visual de
llamadas entrantes
10 Tecla de subir volumen / avance
11 Tecla de bajar volumen / retroceso
* Las teclas pueden tener una doble asignación. Para
ejecutar una de las funciones marcadas con una estrella,
púlsela durante al menos un segundo. Si se activa
correctamente escuchará un tono de confirmación
positivo. En la pantalla se mostrará el símbolo corres-
pondiente (ver "Símbolos de la pantalla").
Sensor de
Pantalla
proximidad
3
4 5 6 7
1
es
Pantalla
La pantalla se puede ajustar libremente en un ángulo de
entre 0° y 60° para obtener un ángulo de visión óptimo.
Símbolos de la pantalla
œ
{
En el modo de ajuste
ƒ
Teléfono bloqueado
~
Baby Call (llamada directa) activada
}
Micrófono desactivado
Altavoz activado
El abonado cuyo número se muestra en la
lista de llamadas ha llamado varias veces
8
Œ
Conectado a la red eléctrica
9
Encendido: sensor de proximidad activado
Parpadea: sensor de proximidad y acepta-
10
ción automática de llamada activados
11
0 – 9
Número de teléfono
00:00
Duración de la llamada
o
Símbolo de entrada al ajustar valores
(p. ej. del volumen)
u
Tecla de consulta pulsada
P
Pausa
---
Listo para el servicio
z
Sin contenido de memoria
zzzz
Al intentar conectar: teléfono bloqueado
Con procedimiento de selección por tonos:
n
Tecla de asterisco
-
Tecla de almohadilla
Iluminación de teclas y pantalla
Tanto las teclas como la pantalla se iluminan,
cuando se recibe una llamada,
cuando se pulsa una tecla,
cuando se levanta el auricular,
cuando se acerca al teléfono y el sensor de proximi-
dad está activado (ver p. 6).
*
pulsada
#
pulsada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigaset 5040

  • Página 1 Esquema general del Gigaset 5040 Pantalla La pantalla se puede ajustar libremente en un ángulo de Sensor de entre 0° y 60° para obtener un ángulo de visión óptimo. Pantalla proximidad Símbolos de la pantalla œ En el modo de ajuste ƒ...
  • Página 2: Indicaciones De Seguridad

    ◆ Si el llamante no está asignado a una tecla de nom- ◆ Si transfiere su Gigaset 5040 a terceros, entréguelo bre, la tecla de la lista de llamadas parpadea (ver siempre junto con las instrucciones de uso. p. 10).
  • Página 3: Puesta En Servicio Del Teléfono

    Puesta en servicio del teléfono Recomendaciones para la instalación del teléfono ◆ No exponga el teléfono a la radiación directa del sol ni de otras fuentes de calor. ◆ Funcionamiento a temperaturas entre +5°C y +40°C. ◆ Entre el teléfono y otros aparatos radioeléctricos, p.ej.
  • Página 4: Realizar Llamadas

    ◆ Realizar llamadas Activar antes de marcar: Antes de marcar: pulse la tecla de altavoz Marcar un número de teléfono hasta que escuche el tono de marcación. Levantar el auricular y marcar el número. Desactivar la función manos libres o bien Levantar el auricular durante la conversa- ción.
  • Página 5: Usar Las Teclas De Nombre

    Usar las teclas de nombre Levante el auricular cuando desee hablar por él. Puede guardar hasta 6 números de teléfono en las teclas Contestar llamadas con las teclas de nombre de nombre y rotular éstas con el nombre del abonado. Debe guardarse el número completo, incluyendo el La tecla de nombre parpadea cuando se está...
  • Página 6: Configurar El Teléfono

    o bien Ajustar el volumen del timbre de llamada El timbre de llamada puede ajustarse a 4 volúmenes Pulsar una vez la tecla de nombre. Las luces diferentes o desactivarse (estado de suministro: nivel 4). se desactivan sin iniciar la devolución de lla- Si el timbre de llamada está...
  • Página 7 º Pulsar prolongadamente la tecla de ajustes. Baby Call). Las llamadas entrantes sí se pueden contes- tar. Realizar el ajuste mientras suena el teléfono: Pulsar prolongadamente la tecla de blo- Pulsar una de las teclas 0 ... 9. queo de teléfono. Ajustar el volumen del auricular Si vuelve a pulsarla desactivará...
  • Página 8: Ajustar El Tiempo De Pausa

    º Activar/desactivar la indicación de la duración Pulsar prolongadamente la tecla de ajustes. de llamada en la pantalla El procedimientos de marcación se guarda. El teléfono puede mostrar en la pantalla la duración Cambiar el procedimiento de marcación durante aproximada de la conversación (máx. 99 min. 59 seg., una llamada estado de suministro: activado).
  • Página 9: Tecla De Consulta (Con Equipos De Telefonía Privados)

    º Borrar un código urbano: Usar funciones para servicios Pulsar prolongadamente la tecla de ajustes. adicionales de sistemas telefónicos públicos Introducir un código urbano: Introducir un código urbano de uno hasta Si desea usar servicios de red que hay que iniciar con la tres dígitos.
  • Página 10: Lista De Llamadas

    Lista de llamadas Hojear en la lista de llamadas: Pulsar la tecla de avance o la de retroceso. La lista de llamadas comprende un máximo de 50 regis- tros. Si un abonado llama varias veces, no se crea un Ver información adicional: nuevo registro.
  • Página 11: Anexo

    Activar/desactivar la indicación del prefijo Anexo local Cuidados del teléfono Puede configurar el teléfono de forma que no se mues- tre el prefijo local de las llamadas entrantes. Esto puede Para la limpieza deberá utilizarse sólo un paño húmedo ser útil p. ej. si no puede ver en la pantalla los últimos o antiestático, nunca un paño seco (peligro de carga y dígitos de un número largo.
  • Página 12: Conformidad

    La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimi- entos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regu- laciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
  • Página 13: Breve Descrizione Di Gigaset 5040

    Breve descrizione di Gigaset 5040 Display È possibile regolare la posizione del display. Display Sensore di prossimità Simboli del display œ In modalità di memorizzazione ƒ Telefono bloccato Baby Call (chiamata diretta) attivato Mute: microfono disattivato › Viva voce attivo...
  • Página 14: Numeri Di Telefono Importanti Nei Tasti Di Selezione Rapida

    In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assi- Visualizzazione delle chiamate in arrivo e perse stenza autorizzato. Gigaset 5040 segnala anche otticamente quando si ◆ Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, riceve una chiamata: se manomesso, eventuali piccole parti smontate ◆...
  • Página 15: Messa In Funzione Del Telefono

    Messa in funzione del telefono A questo punto il telefono è pronto per l’uso. Consigli per il posizionamento ◆ Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti. ◆ Temperatura consigliata per il funzionamento: da +5°C a +40°C.
  • Página 16: Comporre Un Numero Di Telefono

    ◆ Telefonare Attivazione prima della composizione del numero: Prima di comporre: premere il tasto Viva Comporre un numero di telefono voce fino a sentire il segnale di linea. Sollevare il microtelefono, comporre il Disattivazione del viva voce numero. Durante la conversazione sollevare il micro- o ...
  • Página 17: Utilizzare I Tasti Di Selezione Rapida

    Utilizzare i tasti di selezione rapida Se si desidera parlare usando il microtele- fono, sollevare quest’ultimo. È possibile memorizzare fino a 6 numeri di telefono Rispondere ad una chiamata tramite i tasti tramite i tasti di selezione rapida e mettere un’etichetta di selezione rapida sul tasto con il nome dell’utente.
  • Página 18: Impostare Il Telefono

    Impostare il telefono Impostare il volume della suoneria È possibile regolare 4 diversi livelli di volume della suo- Diverse procedure di impostazione del telefono devono neria o disattivarli completamente (impostazione alla º essere concluse premendo a lungo il tasto di memoriz- consegna: livello 4).
  • Página 19: Impostare Il Volume Del Ricevitore Del Microtelefono

    Impostare la melodia mentre il telefono squilla: Attivazione/disattivazione del blocco del telefono Premere uno dei tasti 0 ... 9. È possibile bloccare la selezione di ogni numero (ad Impostare il volume del ricevitore del eccezione del numero eventualmente impostato per la microtelefono funzione Baby Call).
  • Página 20: Impostare Il Tipo Di Selezione

    Attivare/disattivare la visualizzazione della Passare da un tipo di selezione all’altro durante la connessione in linea durata delle chiamate Se il telefono è impostato sul tipo di selezione a impulsi Il telefono è in grado di visualizzare la durata approssi- e si desiderano utilizzare funzioni per le quali è...
  • Página 21: Uso Dei Servizi Aggiuntivi Su Centrale Telefonica Pubblica

    Inserimento di un codice di accesso: Uso dei servizi aggiuntivi su centrale Inserire un codice composto da 1 a 3 cifre. telefonica pubblica Inserimento di ulteriori codici di accesso: Qualora si desideri utilizzare servizi attivabili con il tasto Premere il tasto di ripetizione della sele- R, accertarsi che per tale tasto sia impostato il tempo di zione e inserie il codice di accesso succes- Flash esatto.
  • Página 22: Lista Delle Chiamate Ricevute

    Lista delle chiamate ricevute Per scorrere nella lista delle chiamate: Premere il tasto Avanti / Indietro. La lista delle chiamate può memorizzare automatica- mente fino a 50 voci. Se un numero chiama diverse Visualizzare le informazioni supplemen- volte, non viene creata alcuna voce nuova. È inoltre pos- tari: sibile visualizzare quante volte (fino a 99) un determi- Premere brevemente il tasto cancelletto.
  • Página 23: Attivazione/Disattivazione Della Visualizzazione Del Prefisso Locale

    Attivazione/disattivazione della Appendice visualizzazione del prefisso locale Cura del prodotto È possibile impostare il telefono in modo tale che, quando giunge una chiamata, il prefisso locale non Pulire l’apparato con un panno antistatico oppure venga visualizzato. Ciò può risultare utile, ad esempio, umido (senza solvente e non in microfibra).
  • Página 24: Supporto Tecnico

    Il nostro modello ambientale di riferimento linea urbana. L’interlocutore non sente: è stato premuto il tasto Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo Mute? Premerlo di nuovo. È inserito bene il con- migliore.
  • Página 25: Servizio Clienti

    L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura Garanzia giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen- Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconse- acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio gnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una...
  • Página 26: Condizioni Di Garanzia

    Italia S.r.l. riguarda il regime di garanzia legale per i beni di con- ◆ La presente garanzia è assicurata da Gigaset Commu- sumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di nications Italia S.r.l, Viale Piero e Alberto Pirelli 10, garanzia convenzionale.
  • Página 27: Breve Resumo Gigaset 5040

    Breve resumo Gigaset 5040 Ecrã Para conseguir um ângulo de visão ideal, pode ajustar o Sensor de ecrã, de forma contínua entre 0° a 60°. Ecrã proximidade Símbolos do ecrã œ Em modo de programação ƒ Telefone bloqueado Marcação automática activada Microfone desligado (silenciar) ›...
  • Página 28: Sensor De Proximidade

    Indicações bem visíveis de uma nova chamada e ◆ de chamadas perdidas Não transporte o telefone segurando-o pelos cabos! ◆ Entregue o seu Gigaset 5040 a terceiros sempre O Gigaset 5040 indica visualmente, quando recebe uma acompanhado deste manual de instruções. chamada: ◆...
  • Página 29: Colocar O Telefone Em Funcionamento

    Colocar o telefone em funcionamento Recomendações para instalar o telefone ◆ O telefone não deve ser exposto a radiação solar directa nem a outra fonte de calor. ◆ Temperaturas de serviço entre +5°C e +40°C. ◆ Deve ser mantida uma distância mínima de um metro entre o telefone e outros equipamentos emis- sores, por ex., telefones sem fios, sistemas de procura de pessoas ou aparelhos de TV.
  • Página 30: Estabelecer Chamadas

    ◆ Estabelecer chamadas Activar a função mãos-livres antes da marcação de um número: Marcar um número de telefone Antes de marcar: Premir a tecla da função mãos-livres até se ouvir o sinal de marcar. Levantar o auscultador, marcar o número de telefone.
  • Página 31: Utilizar As Teclas De Nomes

    Premir a tecla da função mãos-livres. Marcar números com as teclas de nomes O número é marcado após 2 segundos. Premir a tecla correspondente ao interlocu- Levantar o auscultador se desejar falar atra- tor pretendido. O número é marcado após vés do mesmo.
  • Página 32: Efectuar Uma Rechamada Utilizando Uma Tecla De Nome

    Efectuar uma rechamada utilizando uma Atendimento automático de chamadas tecla de nome Ao receber uma chamada de um número de telefone gravado numa tecla de nome esta é atendida automati- Se não atendeu uma chamada de um número gravado camente através da função mãos livres quando alguém numa tecla de nome, pode marcar este número da se aproxima do telefone.
  • Página 33: Marcação Automática

    Frequência do toque de chamada Melodia da função silenciar A frequência (velocidade) do toque de chamada pode Pode activar ou desactivar a melodia associada à função ser configurada em 3 níveis (predefinição: nível 1). silenciar (predefinição: activada). º6 º19# Premir sem soltar a tecla Programar. Iniciar a função.
  • Página 34: Indicação Da Duração Da Chamada

    º8 Premir sem soltar a tecla Programar. Iniciar a Pausa na marcação função. Caso necessário, pode alterar o tempo de pausa da tecla Introduzir o número para marcação auto- (a partir do segundo dígito inserido) para 1, 3 ou mática (no máx. 32 dígitos). º...
  • Página 35: Funcionamento Em Centrais Telefónicas

    Funcionamento em centrais telefónicas Tecla de sinalização (centrais telefónicas) Durante uma chamada externa, pode efectuar uma con- Códigos de acesso à rede º sulta ou transferir uma chamada. Para isso, premir bre- Se o seu telefone está a funcionar ligado a uma central vemente a tecla de sinalização telefónica privada, pode ser necessário memorizar um O procedimento seguinte depende da sua central tele-...
  • Página 36: Identificação Do Chamador

    Serviços da rede telefónica Lista de chamadas A lista de chamadas suporta no máximo 50 registos. Antes de utilizar serviços que são activados com a tecla Para várias chamadas provenientes do mesmo número de sinalização, certifique-se de que está programado o será...
  • Página 37: Se O Telefone Não Funcionar Perfeitamente

    Premir duas vezes a tecla Programar. Portugal. O registo é apagado. Foram consideradas particularidades específicas dos países.A Gigaset Communications GmbH declara que Anexo este equipamento cumpre com o disposto na Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 Conservação...
  • Página 38 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com A30350-M211-E301-6-7R19...

Tabla de contenido