Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-ZS70
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-ZS70 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualizaciones de mensajes →283 Preguntas y respuestas de solución de problemas →285 Búsqueda de la información necesaria →2...
Búsqueda de la información necesaria En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesita desde las páginas siguientes. Puede hacer clic en un número de página para saltar a la página enlazada y encontrar rápidamente la información. Búsqueda desde “Índice”...
Cómo usar este manual Iconos del modo de grabación Modo de grabación: En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados. (Modo personalizado) tiene diferentes funciones dependiendo del modo de grabación registrado.
Página 4
Cómo usar este manual ■ Acerca de los símbolos en el texto Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET]. Indica que se puede realizar el ajuste de Wi-Fi presionando el botón [Wi-Fi]. Sugerencias de uso experto y puntos para recordar. (→00) Indica la página de referencia.
Índice ■ ■ Búsqueda de la información Índice por funciones ......11 necesaria ..........2 ■ Cómo usar este manual ..... 3 Antes del uso ■ ■ Antes de usar ........14 Nombres y funciones de las partes ■ principales ......... 17 Accesorios estándar ......
Página 6
Índice Modo de grabación ■ ■ Toma de imágenes con ajustes Grabación de imágenes panorámicas automáticos (modo Toma panorámica) ....72 ■ (modo Auto inteligente) ....53 Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) ......75 Toma de imágenes sujetando la cámara con las manos Tipos de modo Guía escenas ....76 ■...
Página 7
Índice Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color ■ ■ Toma de imágenes con enfoque Toma de imágenes de primeros automático ......... 90 planos (grabación macro) ..... 103 ■ Ajuste la operación de enfoque de manera Toma de imágenes con enfoque que se ejecute cuando el disparador esté...
Página 8
Índice Estabilizador, zoom y flash ■ ■ Corrección de la vibración ..... 140 Toma de imágenes con flash ..146 ■ Uso del zoom ........142 Cambio del modo de flash .......146 Ajuste de la potencia del flash ....148 Tipos de zoom y uso ........142 Uso del zoom para realizar operaciones táctiles (zoom táctil) .........145 Grabación de imágenes en movimiento...
Página 9
........ 228 Envío de imágenes a dispositivos de AV ..........244 Instalación de la aplicación ■ “Panasonic Image App” para smartphone Envío de imágenes a una PC ..245 o tableta ...........228 ■ Uso de servicios web ..... 247 Conexión a un smartphone......229...
Página 10
Índice Conexión con otros aparatos ■ ■ Reproducción de imágenes en Almacenamiento en el grabador movimiento 4K ........ 262 de fotografías e imágenes en movimiento grabadas ..... 272 Visualización de imágenes en ■ movimiento 4K .........262 Impresión ......... 273 Almacenamiento de imágenes en Impresión con fecha y texto .....275 movimiento 4K .........263 ■...
Índice por funciones Grabación Grabación Exposición Modo de grabación ........37 [AE Táctil] .............44 Modo de autofoto ..........58 [AE 1 pulsac.] ..........71 [Vista preliminar] ...........70 Bloqueo de AF/AE ........106 Modo Toma panorámica .......72 Compensación de exposición .....107 Grabación macro ........103 Sensibilidad ISO .........108 [Interv.
Página 12
Índice por funciones Configuración/personalización Ajustes básicos Personalización [Formato] ............28 Botones de función ........48 [Ajust. reloj] ...........30 Modo personalizado ........88 Ajuste dióptrico ..........34 Menú [Personalizar] ........186 Cambio de visualización ......39, 41 Cómo ajustar los elementos del menú ..45 [Q.MENU] .............47 [Bip] ............198 [Ahorro] ............200...
Página 13
Índice por funciones Wi-Fi Conectar En combinación con otros dispositivos “Image App” ..........228 Reproducción de imágenes en [WPS (Pulse botón)] ......256, 258 un televisor ..........238 Conexión directa .........258 Impresión de imágenes ......243 Envío de imágenes a un dispositivo AV ..244 Image App Envío de imágenes a una PC .....245...
Antes del uso Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de vibraciones, fuerzas o presiones excesivas. ● Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
Página 15
Antes del uso Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
Antes del uso Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ● Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para obtener información detallada sobre los accesorios, consulte las “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales Disparador (→36) Sensor de ojo (→34) Palanca del zoom (→35, 142, 194) Sujeción de la correa (→19) Botón de imagen en movimiento Altavoz (→32, 198) (→37, 149) Anillo de control (→38, 51) Botón [ON/OFF] de la cámara (→30)
Página 18
Botón [Q.MENU/ ] (Cancelar) (→47) batería (opcional) y el adaptador de CA Botón [ ] (Eliminar) (→167) (opcional) de Panasonic. Botón [Fn3] (→48) Montaje del trípode (→297) Botón [ ] (Modo foto 4K) (→114) No coloque esta unidad en trípodes...
Preparativos Acoplamiento de la correa para la mano Se recomienda acoplar la correa para la mano al usar la cámara a fin de evitar que se caiga. Sujeción de la correa DVQP1287...
Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales. DVQP1287...
Para extraer la batería Mueva la palanca del compartimento de tarjeta/batería en la dirección de la flecha. ● Use siempre baterías originales Panasonic. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Para extraer la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en la pantalla.
Preparativos Carga de la batería Carga de la batería Se recomienda realizar la carga en un lugar donde la temperatura ambiental sea de entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F) (lo mismo para la temperatura de la batería). Inserte la batería en la cámara.
Preparativos Carga de la batería ● Si el ordenador entra en el modo de suspensión durante la carga, la carga podría detenerse. ● Si la cámara se conecta a un ordenador portátil que no está conectado a un tomacorriente, la batería del ordenador portátil se agotará.
Preparativos Carga de la batería Notas acerca del tiempo de carga Al usar el adaptador de CA (suministrado) Tiempo de carga Aprox. 190 min. • El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso de que la batería esté...
El número de fotografías que se pueden grabar se basa en las normas de CIPA (Camera & Imaging Products Association). Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC Panasonic y la batería suministrada. ■ Grabación de fotografías (usando el monitor) Número de imágenes que se...
Preparativos Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) • Asegúrese de que la cámara está apagada. Mueva la palanca de [OPEN] [LOCK] liberación hasta la posición [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería Palanca de liberación Inserte la tarjeta hasta el fondo No toque el conector •...
• El funcionamiento de las tarjetas enumeradas a la Tarjetas de memoria SDXC 48 GB – 128 GB izquierda se ha confirmado con tarjetas de marca Panasonic. ■ Acerca de la grabación de imágenes en movimiento y de fotos 4K y la clasificación de clase de velocidad...
Preparativos Acerca de la tarjeta Formateado de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios. →...
Preparativos Acerca de la tarjeta Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) • El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se han grabado. ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD] [Calidad grab.] 16 GB...
Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, proceda con el paso Presione [MENU/SET] mientras se muestra el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] •...
Preparativos Ajuste del reloj Cuando se muestra [El ajuste del reloj ha terminado.], presione [MENU/SET] Cuando se muestra [Ajustar el área de casa], presione [MENU/SET] Presione para ajustar su zona local y presione [MENU/SET] Nombre de ciudad o área Hora actual Diferencia de GMT (hora de Greenwich) ●...
Lo básico Sujeción de la cámara Sujete la cámara cuidadosamente con ambas manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco los pies. • Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de acoplar la correa suministrada y de colocársela en la muñeca. •...
Lo básico Ajuste del ángulo del monitor Puede ajustar el ángulo del monitor. • Tenga cuidado para no atraparse un dedo, etc., con el monitor. • Cuando gire el ángulo del monitor, tenga cuidado para no aplicar demasiada fuerza. Si lo hace, puede provocar daños o fallos de funcionamiento.
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor) Presione el botón [LVF] Sensor de ojo Botón [LVF] Puede cambiar entre la visualización del monitor y la visualización del visor. Cambio automático entre Visualización en el visor Visualización en el monitor el visor y el monitor...
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación Ajuste de la sensibilidad del sensor de ojo o ajuste para cambiar la visualización entre el visor y el monitor → [Personalizar] → [Sensor de ojo] [Sensibilidad] Use este ajuste para ajustar la sensibilidad del sensor de ojo. Use este ajuste para pasar de la visualización en el visor al monitor y viceversa.
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación Disparador (toma de imágenes) Presione el disparador hasta la mitad (ligeramente) para enfocar el sujeto Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando) Valor de apertura Velocidad del obturador •...
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación Botón de imagen en movimiento (grabación de imágenes en movimiento) Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación • Suelte inmediatamente el botón de imagen en movimiento después de presionarlo. Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación Disco de modo (seleccione el modo de grabación)
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación Anillo de control / Disco de control Puede seleccionar elementos de menú, etc. girando el disco de control. Se puede usar el anillo de control ( )/disco de control ( ) para cambiar los ajustes de grabación.
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación Botón del cursor/botón [MENU/SET] (selección/ajuste de elementos) Al presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de elementos o el ajuste de valores, etc. Al presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación de los contenidos de los ajustes, etc.
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación ■ ] Disposición de visualización de estilo monitor (Ejemplo de visualización de estilo monitor) Con información Sin información Con información Sin información indicador de nivel indicador de nivel Apagada ■ Uso del indicador de nivel Si quiere asegurarse de que la cámara no esté...
Lo básico Botones/Anillo/Disco/Palancas que se utilizan para la grabación Durante la reproducción Visualización de Visualización de Sin información Con información información detallada histograma ([Destacar]) AM10:00 DIC. 1.2017 100-0001 1/98 100-0001 Sin información Esta pantalla solamente se muestra cuando [Destacar] (→191) en el menú...
Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) La pantalla táctil de esta unidad es capacitiva. Toque el panel directamente con el dedo. Tocar Tocar y no tocar la pantalla táctil. Arrastrar Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. Juntar/separar los dedos En la pantalla táctil, extienda 2 dedos para acercar la imagen y acérquelos para alejarla.
Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) Toque de la pantalla y grabación (función de obturador táctil) Modo de grabación: Esta función le permite enfocar y grabar fotografías tocando simplemente los sujetos que aparecen en la pantalla. Toque [ Toque [ •...
Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) Optimización fácil del brillo para un área especificada ([AE Táctil]) Modo de grabación: Puede optimizar fácilmente el brillo de una posición tocada. Si la cara del sujeto aparece oscura, puede iluminar la pantalla en función del brillo de la cara. Toque [ Toque [ •...
Lo básico Ajuste del menú Puede usar el menú para ajustar la cámara y las funciones de grabación, usar las funciones de reproducción y realizar otras operaciones. • Los ajustes del menú pueden realizarse o bien accionando los botones o bien mediante operaciones táctiles.
Página 46
Lo básico Ajuste del menú Presione para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET] Elemento Página • También puede cambiar a la página siguiente presionando el botón [DISP.] o girando la palanca del zoom. Con operaciones de pantalla táctil Toque el elemento del menú...
Lo básico Llamada instantánea a menús de uso frecuente (Menú rápido) Se pueden invocar fácilmente varios de los elementos de los menús y establecerlos durante la grabación. • Algunos elementos o ajustes no se pueden seleccionar, dependiendo del modo o del estilo de visualización en el que se encuentre la cámara.
Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados ([Fn1] - [Fn4]) o iconos mostrados en la pantalla ([Fn5] - [Fn9]). • Determinadas funciones no se pueden asignar a algunos botones de función. •...
Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Uso de los botones de función durante la grabación Presione el botón de función para usar la función asignada. ■ Uso de los botones de función con operaciones táctiles Toque [ Toque [Fn5], [Fn6], [Fn7], [Fn8] o [Fn9] •...
Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) ● Cuando se asigna [Ajuste área enfoque] al botón de función, se puede mostrar la pantalla de ajuste del área de AF o de posición de ayuda de MF. ●...
Lo básico Cambio de los ajustes asignados al anillo de control/ disco de control Modo de grabación: Cambia los ajustes asignados al anillo de control/disco de control. → [Personalizar] → [Ajuste anillo/disco] Ajustes: [ ] (anillo de control) / [ ] (disco de control) para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET] [DEFLT] [Normal]...
Lo básico Introducción de texto para seleccionar caracteres Presione [MENU/SET] varias veces hasta que se muestre el carácter deseado • [ ]: Introduzca un espacio en blanco. ■ Para cambiar el tipo de carácter • Presione el botón [DISP.] • Use para seleccionar [ ] y presione [MENU/SET]...
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Modo de grabación: Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. Ajuste el disco de modo en [ •...
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Enfoque automático, detección de cara/ojo y reconocimiento de caras [Modo AF] está automáticamente ajustado en [ ]. Si se toca el sujeto, la cámara conmuta a [ ] y la función de localización de AF se activa. (→94) También puede cambiar a [ ] presionando [MENU/SET], yendo al menú...
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) • Cuando la cámara identifica [ ] como la escena óptima y si la cámara determina que la vibración se ha reducido gracias al uso de un trípode u a otros medios, se seleccionará...
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Combinación de imágenes en una única fotografía rica en gradación ([iHDR]) Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación.
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Modo de grabación: Presione para mostrar la pantalla de ajustes • Se muestra la pantalla de operaciones de luminosidad (exposición). Presione [Fn1] para cambiar la operación de control del desenfoque a la finalización de la operación.
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Modo de grabación: Si gira el monitor, se activará el modo de autofoto. Puede tomar fácilmente fotos de usted mismo mirando a la pantalla. En el modo de autofoto... ● Decidir la composición resulta más sencillo, porque la grabación se realiza mirando a la pantalla.
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toque el elemento Hace que las caras de las personas se vean más brillantes y ([Modo piel delicada]) sus tonos de piel más suaves. ([Selección de filtro]) Añada un efecto de imagen (filtro) adecuado a [Autodisparo]. Cambia el grado de desenfoque para el fondo de caras detectadas.
Página 60
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toque [Exit] Decida las poses mientras mira el monitor • El área de AF se muestra alrededor de la cara del sujeto mediante la función de detección de cara/ojo. (Si no está disponible [ ] en modo AF con el modo de grabación actual, se utilizará...
Página 61
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] ■ Cambio de la manera en que se dispara el obturador En [Obturador], puede seleccionar la manera en que se inicia la grabación sin presionar el disparador. Recomendamos que evite usar el disparador cuando, por ejemplo, se produzca vibración durante la operación del obturador.
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toma de imágenes de usted mismo en el modo Toma panorámica Al grabar en modo Toma panorámica, puede disfrutar de diversos autorretratos, por ejemplo de usted con sus amigos o incorporando un fondo amplio. Ajuste el disco de modo en [ Gire el monitor para activar el modo de autofoto •...
Página 63
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] ■ Cambio del sentido de la grabación de las imágenes panorámicas → [Rec] → [Ajustes panorámica] → [Dirección] • El [Tamaño de imagen] no se puede ajustar en el modo de autofoto. •...
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toma de imágenes de usted mismo en el modo foto 4K (Autofoto 4K) Cuando tome imágenes de usted mismo en modo foto 4K, puede seleccionar fácilmente sus favoritas entre los autorretratos que se toman con la grabación de ráfaga de alta velocidad.
Página 65
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] ● Si ajusta [Autodisparo] en [OFF], el modo no cambiará al modo de autofoto aunque gire el monitor. ● Tenga cuidado de no mirar a la luz del flash y a la luz de ayuda de AF directamente. ●...
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Programa AE) Modo de grabación: Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto. Ajuste el disco de modo en [ Presione el disparador hasta la mitad •...
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo de grabación: • El efecto del valor de la apertura y de la velocidad del obturador que ha ajustado no se aplicará a la pantalla de grabación. Para comprobar el efecto de la pantalla de grabación, use el modo (→70) •...
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador (modo Prioridad de obturación AE) Cuando se ajusta la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el valor de apertura para la luminosidad del sujeto.
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Exposición manual) Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador. Ajuste el disco de modo en [ Gire el anillo de control para ajustar el valor de apertura y gire el disco de control para ajustar la...
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Comprobación de los efectos del valor de apertura y la velocidad de obturación (modo Vista previa) Modo de grabación: Puede usar el modo Vista previa para comprobar los efectos del valor de apertura y la velocidad del obturador seleccionados.
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador ● Puede tomar una imagen aunque esté activado el modo Vista previa. ● El intervalo en el que se puede comprobar el efecto de una velocidad de obturación seleccionada está...
Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) Modo de grabación: Las siguientes fotos que se tomen mientras se mueve la cámara se combinarán para formar una imagen panorámica. Ajuste el disco de modo en [ Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione a fondo el disparador y mueva la cámara con un pequeño movimiento circular hacia la dirección de grabación para iniciar la grabación...
Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) ■ Cambio del sentido de grabación y del ángulo de visión (tamaño de la imagen) de las imágenes panorámicas → [Rec] → [Ajustes panorámica] [Dirección] Ajusta el sentido de grabación. [Tamaño de imagen] Ajusta el ángulo de visión (tamaño de la imagen).
Página 74
Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) ■ Acerca de la reproducción de imágenes panorámicas Si se presiona se iniciará el desplazamiento automático en el mismo sentido que la grabación. • Se pueden realizar las siguientes operaciones durante el desplazamiento.
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) Modo de grabación: Si selecciona una escena para adaptar el sujeto y las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara ajustará la exposición óptima, el color y el enfoque, y le permitirá...
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) Tipos de modo Guía escenas Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Presione el botón [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de escenas •...
Página 77
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 8: [Cielo azul brillante] 9: [Atardecer romántico] 10: [Atardecer de colores vivos] 11: [Agua reluciente] ● El filtro de estrella usado en este modo puede provocar efectos de brillo en los objetos, excepto en la superficie del agua.
Página 78
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 20: [Comida apetecible] ● Para la grabación de cerca, se recomienda no usar el flash. 21: [Postre atractivo] ● Para la grabación de cerca, se recomienda no usar el flash. 22: [Movimiento animal congelado] ●...
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede ajustar los efectos que deben aplicarse en una imagen seleccionando una imagen de ejemplo y comprobándola simultáneamente en la pantalla.
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Tipos de efectos de imagen Visualización de la descripción de cada efecto de imagen (Filtro) Presione el botón [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de efecto de imagen •...
Página 81
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) ■ Selección del color que se va a retener ([Color puntual]) Después de tocar [ ], toque [ Seleccione el color que debe retenerse con presione [MENU/SET] •...
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Ajuste de los efectos de la imagen según sus preferencias Puede establecer fácilmente las condiciones de ajuste (tales como el grado y la coloración de un efecto) de los efectos de imagen según sus preferencias. Presione para visualizar la pantalla de ajustes Gire el disco de control para establecer las...
Página 83
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Efecto de imagen Elementos que se pueden ajustar [Proceso cruzado] Coloración Coloración verdosa / Coloración azulada / Coloración amarillenta / Coloración rojiza • Seleccione el tono de color deseado girando el disco de control, y presione [MENU/SET].
Página 84
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Presione para mostrar la pantalla de ajustes • Se muestra la pantalla de operaciones de luminosidad (exposición). Presione [Fn1] para cambiar la operación de control del desenfoque a la finalización de la operación.
Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/ velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Modo de grabación: Ajuste el disco de modo en [ Ajuste el menú (→45) → [Im. movimiento] → [Modo exp.] Ajustes: [P] / [A] / [S] / [M] •...
Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Grabación de imágenes en movimiento lento ([Vídeo a alta velocidad]) Las imágenes en movimiento lento se pueden grabar realizando la grabación con una velocidad muy elevada.
Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Minimización de los sonidos de funcionamiento durante la grabación de imágenes en movimiento ([Operación silenciosa]) El sonido operativo del zoom o la operación del botón se puede grabar si se emite durante la grabación de una imagen en movimiento.
Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Modo de grabación: Registro de sus propios ajustes ([Memo. Ajus. Personal]) Se puede registrar hasta 3 ajustes de cámara actuales utilizando [Memo. Ajus. Personal]. ], [ ], [ •...
Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Grabación con el conjunto personalizado registrado Ajuste el disco de modo en [ • Se recupera el conjunto personalizado que se ha usado la última vez. ■ Para cambiar un conjunto personalizado Ajuste el disco de modo en [ Presione [MENU/SET] para que se muestre el menú...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Modo de grabación: Si ajusta una acción de enfoque al presionar el disparador hasta la mitad o un modo de enfoque automático de acuerdo con el sujeto y las condiciones de grabación, puede dejar que la cámara ajuste automáticamente el enfoque para diversas escenas.
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste la operación de enfoque de manera que se ejecute cuando el disparador esté presionado hasta la mitad (AFS, AFF, AFC) Modo de grabación: → [Rec] / [Im.
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de [Modo AF] Modo de grabación: Permite seleccionar el método de enfoque adecuado para las posiciones y el número de los sujetos. → [Rec] / [Im.
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Toma frontal de imágenes de personas (Detección de cara/ojo) La cámara detecta automáticamente las caras y los ojos de los sujetos. La cámara ajusta el enfoque en el ojo más cercano a la cámara y ajusta la exposición usando la cara (cuando [Modo medición] se ajusta en [ ] (Medición múltiple)).
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento (Localización) Con operaciones del botón del cursor Alinee el área de localización de AF con el sujeto y presione el disparador hasta la mitad Área de localización de AF Cuando se reconoce el sujeto, el área de localización de AF se pone...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Sujeto no centrado en la imagen (Enfoque en 49 áreas) Enfoca el sujeto situado en el área de amplia gama (enfoque de hasta 49 áreas) en la pantalla de grabación. Ajuste de la forma del área de AF , etc.
Página 96
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Seleccione el área de AF Área de AF seleccionada Al seleccionar [ ] / [ ] / [ Operación Operación táctil Descripción Tocar Mueve la posición Separar los dedos / Cambia el tamaño Juntar los dedos...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Posición determinada para el enfoque (Enfoque en 1 área) / (Enfoque puntual) (Enfoque en 1 área) Enfoca el área de AF en el centro de imagen. (Recomendado para cuando resulta difícil alinear el enfoque) Cuando el sujeto no esté...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de la posición y el tamaño del área de AF Modo de grabación: Cuando se selecciona [ ], [ ], [ ] o [ ] en el modo de enfoque automático, podrá...
Página 99
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ajustar la posición de enfoque seleccionando un grupo de área de AF. El área de AF, que se configura con 49 puntos, se divide en grupos compuestos por 9 puntos cada uno (6 puntos o 4 puntos para los grupos ubicados en los bordes de la pantalla).
Página 100
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ampliar la pantalla para realizar ajustes más precisos de la posición de enfoque. • No es posible ajustar la posición de enfoque en los bordes de la pantalla. →...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste de la posición del área de AF con el panel táctil Modo de grabación: Puede mover el área de AF que se muestra en el visor tocando el monitor.
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Optimización del enfoque y del brillo para la posición que se ha tocado Modo de grabación: → [Personalizar] → [Ajustes Táctiles] → [AF Táctil] → [AF+AE] Toque el sujeto para el cual desea optimizar el brillo •...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes de primeros planos (grabación macro) Modo de grabación: Este modo le permite tomar imágenes de primeros planos de un sujeto, por ejemplo, al tomar imágenes de flores. Presione el botón [ Presione para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Modo de grabación: El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático. Presione el botón [ Presione para seleccionar [MF] y...
Página 105
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Operación Operación táctil Descripción Arrastrar Mueve el área ampliada. Juntar los dedos / — Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. Separar los dedos — Aumenta/reduce la pantalla en grandes pasos. Cambia la visualización ampliada.
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición (Bloqueo de AF/AE) Modo de grabación: La función de bloqueo de AF/AE es útil. Por ejemplo, cuando hay demasiado contraste con el sujeto y no se puede obtener la exposición adecuada (bloqueo de AE) o cuando se desea tomar una fotografía compuesta con el sujeto fuera del área de AF (bloqueo de AF).
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro o brillante. Presione el botón [ Gire el disco de control para compensar la exposición Horquillado de exposición...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Modo de grabación: Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación). Recomendamos ajustes más altos para tomar imágenes claras en lugares oscuros. → [Rec] → [Sensibilidad] Seleccione la sensibilidad ISO girando el disco de control Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO se establece automáticamente en un margen de...
Página 109
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Guía de ajustes Sensibilidad ISO [80] [3200] Ubicación Luminosa Oscura (recomendada) (en el exterior) Velocidad del obturador Lenta Rápida Interferencia Baja Alta Borrosidad del motivo Alta Baja ●...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modo de grabación: Bajo la luz del sol, la luz incandescente o bajo aquellas condiciones en las que el color blanco adopta un matiz rojizo o azulado, este elemento se ajusta al color de blanco que es más próximo al que ve el ojo en función de la fuente de luz.
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Bajo iluminación fluorescente, aparatos de iluminación de LED, etc., el balance del blanco óptimo variará dependiendo del tipo de iluminación, así que use [AWB], [ ], [ ], [ ●...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Realización de los ajustes finos del balance del blanco La configuración del balance del blanco pueden ajustarse con precisión individualmente si los colores no aparecen como fue previsto. En el paso de “Ajuste del balance del blanco”...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Grabación de horquillado usando el balance del blanco Los ajustes de horquillado se hacen basándose en los valores del ajuste fino del balance del blanco, y cuando se presiona una vez el disparador se graban automáticamente tres imágenes con coloración diferente.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Modo de grabación: Puede tomar imágenes de ráfaga de aproximadamente 8 millones de píxeles con una velocidad de ráfaga de 30 cps.
Página 115
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Presione el disparador hasta la mitad Presione y mantenga pulsado el disparador a fondo mientras desea realizar la grabación •...
Página 116
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Presione el disparador a fondo • La cámara ajusta el enfoque continuamente cuando se utiliza el enfoque automático. Excepto en el modo Exposición manual, también ajusta automáticamente la exposición.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Selección y guardado de imágenes de un archivo de ráfaga 4K En esta sección se describe cómo seleccionar imágenes de un archivo de ráfaga 4K y guardarlas.
Página 118
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de visión de diapositivas> Posición del cuadro visualizado Operación Operación táctil Descripción Selecciona el cuadro que se desea guardar como una imagen Arrastrar •...
Página 119
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de reproducción de ráfaga 4K> Durante la pausa Durante la reproducción continua Operación Operación táctil Descripción Reproducción continua / Pausa (durante la reproducción continua) Retroceso continuo / Pausa (durante el retroceso continuo) Reproducción con avance rápido / Avance de un cuadro...
Página 120
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ Selección y grabación de imágenes en la pantalla del televisor • Ajuste [Modo HDMI (Reprod.)] en [AUTO] o [4K]. Cuando conecte con un televisor que no admita imagen en movimiento 4K, seleccione [AUTO].
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Notas sobre la función de fotografía 4K ■ Para cambiar la relación de aspecto Si selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá cambiar la relación de aspecto para las fotos 4K.
Página 122
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ La configuración de la cámara para la función de foto 4K La configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la grabación de fotos •...
Página 123
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ● La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 15 minutos. Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC, los archivos se dividen en archivos de imagen en movimiento más pequeños para la grabación y la reproducción si el tamaño de archivo supera 4 GB.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Modo de grabación: Puede grabar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el punto de enfoque y, a continuación, seleccionar un punto de enfoque después de la grabación. Esta función es idónea para sujetos que no están en movimiento.
Página 125
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Presione a fondo el disparador para iniciar la grabación Barra de progreso de la grabación • El punto de enfoque cambia automáticamente durante la grabación. Cuando la barra de progreso de la grabación desaparece, la grabación termina automáticamente.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque]) En la pantalla de reproducción, seleccione la imagen con el icono [ ] y presione • La misma operación puede ejecutarse tocando [ Toque el punto de enfoque •...
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el alcance de enfoque para combinar y crear una única imagen ([Apilamiento enfoque]) Cercano Enfoque Distante Toque [ ] en la pantalla del paso de “Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque])”...
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Toque [ ] para combinar y guardar la imagen • La imagen se guardará en formato JPEG con información de grabación (información Exif) de la imagen de la posición más cercana, incluida su información de velocidad del obturador, apertura y sensibilidad ISO.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Modo de grabación: Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Presione el botón [ Presione para seleccionar el modo de accionamiento y presione [MENU/SET] Modo de accionamiento Cuando se presiona el disparador, [Único]...
Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Función de ráfaga ■ Ajuste de [Vel. ráfaga] Después de seleccionar [Ráfaga] y presionar en el paso (→129), seleccione la velocidad de ráfaga con y presione [MENU/SET] (Velocidad (Alta velocidad) (Baja velocidad) media)
Página 131
Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento ● La velocidad de ráfaga se hará más lenta dependiendo de los ajustes siguientes: [Sensibilidad], [Tamaño de imagen], [Calidad], [AFS/AFF/AFC], [Prior. enfoque/obtu.] ● Cuando la velocidad de ráfaga se ajusta en [H] (la opción [AFS/AFF/AFC] del menú [Rec] se ajusta en [AFS] o el modo de enfoque se ajusta en [MF]) y la exposición y el balance del blanco están fijados conforme a los de la primera imagen.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Toma de imágenes con autodisparador ■ Ajuste de la operación del autodisparador Después de seleccionar [Autodisparador] y presionar en el paso (→129), seleccione la operación del autodisparador con y presione [MENU/SET] El obturador se activa después de 10 segundos.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Modo de grabación: Puede tomar varias imágenes mientras establece automáticamente un ajuste presionando el disparador. Ajuste el menú (→45) → [Rec] → [Bracket] → [Tipo de bracket] Presione el disparador para realizar la grabación mientras ajusta la exposición.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Horquillado de exposición ■ Acerca de [Más ajustes] (paso en (→133)) Ajusta el número de imágenes que se toman y el margen de compensación de exposición.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Modo de grabación: Puede preajustar datos tales como la hora de inicio de grabación y el tiempo que transcurrirá para tomar fotografías automáticamente. Este ajuste es conveniente para tomar imágenes a intervalos constantes de escenas de paisajes, observar los cambios graduales en animales/plantas y otras aplicaciones.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Seleccione el método de creación de imágenes en movimiento • [Formato de grabación]: [MP4] [Calidad grab.] Establece la calidad de la imagen en movimiento. [Velocidad de Ajuste el número de cuadros por segundo.
Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Modo de grabación: Puede unir fotografías para crear animaciones stop motion. Las imágenes se graban como un conjunto de imágenes de grupo (→166). • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→30) Ajuste el menú...
Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Toque [ ] para finalizar la grabación • También se puede finalizar la grabación seleccionando [Anima. Movimiento D.] en el menú [Rec], y luego presionando [MENU/SET]. •...
Página 139
Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] ● Es posible que [Autodisparo] no se realice de acuerdo con el intervalo preajustado porque la grabación podría tardar algún tiempo en determinadas condiciones de grabación, tal como al tomar imágenes con flash.
Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración Modo de grabación: Detecta automáticamente e impide vibración. → [Rec] / [Im. movimiento] → [Estabilizador] Corrige la vibración vertical y horizontal. (Normal) Corrige la vibración vertical. Este ajuste es ideal para realizar barridos (técnica de grabación de un sujeto haciendo coincidir el movimiento de la cámara con el (Barrido) movimiento de un sujeto que va en una dirección específica).
Página 141
Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración ● Cuando use un trípode, le recomendamos ajustar [Estabilizador] en [OFF]. ● [Estabilizador] no se puede usar mediante la selección de [ ] (Normal) en modo Toma panorámica. ● En los siguientes casos, [Estabilizador] cambiará a [ ] (Normal), incluso si se ajusta en ] (barrido): •...
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Tipos de zoom y uso Zoom óptico Modo de grabación: Puede ampliar con el zoom sin degradar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 30x ● Esta función no está disponible en el caso siguiente: •...
Página 143
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom [i.Zoom] Modo de grabación: Puede usar la tecnología de resolución inteligente de la cámara para aumentar la relación del zoom hasta 2 aumentos más que la relación del zoom original con un deterioro limitado de la calidad de la imagen. →...
Página 144
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom [Zoom d.] Modo de grabación: Acerca o aleja el sujeto cuatro aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico extra. Cuando [Zoom d.] se usa simultáneamente con [i.Zoom], solo puede aumentar la relación del zoom hasta un máximo de 2x.
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Uso del zoom para realizar operaciones táctiles (zoom táctil) Toque [ Toque [ • Se muestra la barra deslizante. Realice las operaciones del zoom arrastrando la barra deslizante • La velocidad del zoom varía en función de la posición que se haya tocado.
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash Cambio del modo de flash Modo de grabación: Ajuste el flash de acuerdo con la grabación. Presione el botón [ ] ( ) : [Automático] El flash se activa automáticamente cuando las condiciones de grabación así...
Página 147
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash ■ Ajustes de flash para cada modo de grabación (○: Disponible, –: No disponible) Modo de grabación Modo Programa AE ○ ○ ○ ○ ○ Modo Prioridad en la abertura AE Modo Prioridad de obturación AE ○...
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash ■ Velocidades del obturador para cada modo de flash Modo de Velocidad del obturador Modo de Velocidad del obturador flash (segundos) flash (segundos) 1 - 1/16000 1/60 - 1/2000 - 1/16000 La velocidad del obturador se ajusta en 4 segundos en el modo Prioridad de obturación AE y el modo Expos.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4.
Página 150
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K ● Si la temperatura ambiente es alta o si se graba continuamente una imagen en movimiento, se mostrará [ ] y es posible que la grabación se detenga a mitad del proceso. Espere hasta que la cámara se enfríe.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabación Ajuste el menú (→45) → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] [AVCHD] Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta definición. Este formato de datos es apropiado para reproducir imágenes en movimiento en [MP4] un ordenador u otros aparatos similares.
Página 152
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K • La calidad es mayor cuanto mayor es el número de la tasa de bits. Esta unidad utiliza el método de grabación “VBR” y la tasa de bits se cambia automáticamente en función del sujeto que se va a grabar.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del enfoque durante la grabación de imágenes en movimiento ([AF continuo]) Modo de grabación: El enfoque varía en función del ajuste de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú...
Grabación de imágenes en movimiento Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija [Recort. 4K tiempo real] Modo de grabación: Si recorta las imágenes en movimiento desde el ángulo de visión 4K hasta alta definición completa, puede grabar imágenes en movimiento con desplazamiento y alejamiento/ acercamiento con zoom dejando la cámara en una posición fija.
Grabación de imágenes en movimiento Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija [Recort. 4K tiempo real] Ajuste el cuadro inicial de recorte y presione Inicio Inicio [MENU/SET] para realizar el ajuste Cuadro inicial de recorte •...
Página 156
Grabación de imágenes en movimiento Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija [Recort. 4K tiempo real] ■ Cambio de la posición y el tamaño de un cuadro de recorte Presione el botón [Fn1] mientras se muestra la pantalla de grabación y realice los pasos ■...
Grabación de imágenes en movimiento Toma de fotografías mientras se está grabando una imagen en movimiento Modo de grabación: Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento • Se pueden grabar como máximo 30 imágenes. • Durante la grabación de fotografías se muestra un indicador de grabación simultánea.
• Las imágenes en movimiento se grabarán con [FHD/20M/30p] en [MP4]. • Con la aplicación para smartphone/tableta “Panasonic Image App”, puede combinar las imágenes en movimiento grabadas con la cámara. Se puede añadir música y se pueden realizar distintas operaciones de edición si las combina.
Página 159
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea ■ Cambio de los ajustes → [Im. movimiento] → [Película Instantánea] → [SET] [Tiempo de Ajusta el tiempo de grabación de las imágenes en movimiento. grabación] [Enfoque Permite una expresión de imagen dramática mediante la variación gradual del Gradual] enfoque al principio de la grabación.
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea Ajuste de [Enfoque Gradual] Ajuste los cuadros que especifican las posiciones donde [Enfoque Gradual] se inicia (primera posición) y se detiene (segunda posición). Operación táctil Toque un sujeto (primera posición), arrastre el dedo hasta la posición deseada (segunda posición) y suelte el dedo.
Reproducción y edición de imágenes Visualización de las fotografías Presione el botón [ ] (Reproducción) Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. •...
Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento se muestran con el icono de imagen en movimiento ([ Presione para iniciar la reproducción Tiempo de grabación de imagen en movimiento...
Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento Guarde una escena de una imagen en movimiento como una fotografía. Visualice la imagen que desee capturar como una fotografía presionando para hacer una pausa en la imagen en movimiento que se esté...
Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Acercamiento y visualización de “Zoom de reproducción” Mueva la palanca del zoom hacia el lado T Posición actual del zoom • Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa en cuatro niveles: 1x, 2x, 4x, 8x, y 16x.
Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Visualización de imágenes según la fecha de grabación, “Reproducción de calendario” Mueva la palanca del zoom hacia el lado W para mostrar la pantalla del calendario para seleccionar la fecha de grabación y presione [MENU/SET] TUEWEDTHU FRI SAT Fecha seleccionada...
Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes de grupo Puede reproducir consecutivamente varias imágenes de un grupo o reproducir imágenes de grupo una por una. ]: Imagen de grupo grabada usando [Guard. bloque Foto 4K] (→212) 15 imág. 15 imág. ]: imágenes de grupo grabadas usando [Interv.
Reproducción y edición de imágenes Eliminación de imágenes Las imágenes borradas no se pueden recuperar. [Borrado único] Presione el botón [ ] para eliminar la imagen visualizada. • Se puede realizar la misma operación tocando [ para seleccionar [Borrado único] y presione [MENU/SET] Para eliminar varias imágenes (hasta 100 )/Para eliminar todas las imágenes...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Rec] →168 [Personalizar] →186 [Reproducir] →204 [Im. movimiento] →184 [Conf.] →196 [Rec] • Los elementos de menú [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [Sensibilidad], [Modo AF], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [i.Zoom], [Zoom d.] y [Estabilizador] son comunes para los menús [Rec] y [Im.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Fotoestilo] Modo de grabación: Puede ajustar los colores y la calidad de la imagen según el concepto de la imagen que desee crear. → [Rec] → [Fotoestilo] [Estándar] Ajuste estándar. [Vívido] Ajuste con un contraste y saturación ligeramente altos. [Natural] Ajuste con un contraste ligeramente bajo.
Página 170
Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Ajuste de la calidad de la imagen Estándar • La calidad de la imagen no se puede ajustar en modo Auto inteligente plus. Presione para seleccionar el tipo de estilo de fotografía Presione para seleccionar un elemento y presione para realizar el ajuste...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Ajustes de filtro] Modo de grabación: Puede aplicar efectos de imagen (filtros) que están disponibles para el modo Control creativo para imágenes de otros modos, como el modo Prioridad en la abertura AE o el modo Toma panorámica.
Página 172
Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Toma de dos fotografías con y sin efectos de imagen ([Grabación simultánea sin filtro]) Puede tomar dos fotografías al mismo tiempo presionando el disparador una vez: una con efectos y otra sin efectos. →...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Tamaño de imagen] Modo de grabación: Cuanto mayor es el número de píxeles, más preciso será el detalle de las imágenes, incluso si estas se imprimen en hojas grandes. → [Rec] → [Tamaño de imagen] [Aspecto] 16:9 [L] 20M...
Uso de funciones de menú Lista de menús Acerca del archivo RAW En el formato de archivo RAW, los datos se guardan sin ningún procesamiento de imagen realizado por la cámara. Para reproducir y editar imágenes de archivos RAW, debe usar esta unidad o software especializado.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Dinám. intel.] Modo de grabación: Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el motivo. → [Rec] → [Dinám. intel.] Ajustes: [AUTO] / [HIGH] / [STANDARD] / [LOW] / [OFF] ●...
Uso de funciones de menú Lista de menús [HDR] Modo de grabación: La cámara puede combinar 3 fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con una gradación rica. Las imágenes individuales utilizadas para crear la imagen HDR no se guardan. Puede minimizar la pérdida de gradación en zonas claras y oscuras cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto.
Página 177
Uso de funciones de menú Lista de menús [Tipo de obturador] Modo de grabación: Puede tomar imágenes usando dos tipos de modos de obturador: el obturador mecánico y el obturador electrónico. Obturador mecánico Obturador electrónico Flash ○ – Velocidad del obturador - 1/2000 - 1/16000...
Página 178
Uso de funciones de menú Lista de menús [Remover ojo rojo] Modo de grabación: Detecta los ojos rojos y corrige automáticamente los datos de fotografía cuando se graba con la reducción de ojos rojos ([ ], [ ] o [ →...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Ampliar ISO] Modo de grabación: Puede ampliar los valores numéricos que se pueden ajustar para la sensibilidad ISO. → [Rec] → [Ampliar ISO] Ajustes: [ON] / [OFF] ● El ajuste no puede realizarse durante la grabación de fotos 4K o la grabación en [Post-enfoque]. [Compens.
Página 180
Uso de funciones de menú Lista de menús [Reconoce cara] Modo de grabación: La función Reconocimiento de caras reconoce una cara similar a una cara registrada y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición para la cara que tenga mayor prioridad.
Página 181
Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. para seleccionar [MEMORY] y presione [MENU/SET] Nuevo para seleccionar [Nuevo] y presione [MENU/SET]...
Página 182
Uso de funciones de menú Lista de menús Consejos de grabación para cuando se registran Buen ejemplo para registrar una cara imágenes de caras • Asegúrese de que los ojos del motivo estén abiertos y la boca cerrada; haga que el motivo mire directamente a la cámara, y asegúrese de que la configuración de la cara, los ojos y las cenas no estén ocultados por el cabello.
Página 183
Uso de funciones de menú Lista de menús [Config. Perfil] Modo de grabación: Puede establecer el nombre o la fecha de nacimiento de un bebé o una mascota antes de tomar una imagen para grabar el nombre o la edad en meses/años en la imagen. ■...
Página 184
Uso de funciones de menú Lista de menús [Im. movimiento] • Los elementos de menú [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [Sensibilidad], [Modo AF], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [i.Zoom], [Zoom d.] y [Estabilizador] son comunes para los menús [Rec] y [Im.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Red. parpadeo] Modo de grabación: La velocidad del obturador se puede fijar para reducir las franjas o el parpadeo en la imagen en movimiento. → [Im. movimiento] → [Red. parpadeo] Ajustes: [1/50] / [1/60] / [1/100] / [1/120] / [OFF] [Cancel.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Personalizar] → [Personalizar] • [Memo. Ajus. Personal] (→88) • [Destacar] (→191) • [Modo silencioso] (→186) • [Patrón cebra] (→192) • [AF/AE bloqueado] (→106) • [Visor monocromático] (→192) • [Mant. AF/AE Bloq.] (→187) •...
Página 187
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Mant. AF/AE Bloq.] El enfoque y la exposición permanecen bloqueados aunque se presione y se suelte el botón de función donde se haya registrado [AF/AE LOCK]. Presione de nuevo el botón para cancelar el bloqueo.
Página 188
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Mostrar enf. AF prec.] Ajuste si la pantalla de ayuda que aparece al ajustar el modo de enfoque automático en ] se muestra en una ventana o a pantalla completa. [Lámp.
Página 189
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [AF / MF] Se puede realizar manualmente el enfoque fino durante el bloqueo de AF (presionando el disparador hasta la mitad cuando [AFS/AFF/AFC] en el menú [Rec] se haya ajustado en [AFS] o ajustando el bloqueo de AF con [AF/AE LOCK]).
Página 190
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Contornos máximos] Cuando se realiza la operación de enfoque manual, esta función añade automáticamente color a las partes de la imagen que están enfocadas (partes de la pantalla con contornos claros).
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Línea guía] Ajusta el patrón de líneas de guía que se mostrarán durante la grabación. ● Cuando selecciona [ ], puede mover la posición de la línea guía presionando ● También puede ajustar la posición directamente tocando [ ] en la directriz de la pantalla de grabación.
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Patrón cebra] Puede comprobar el área de la imagen que pueda provocar sobreexposición, visualizando el área con un patrón de cebra. [ZEBRA1]: [ZEBRA2]: Seleccione [SET] para ajustar el brillo que se mostrará para cada patrón cebra. •...
Página 193
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Exposímetro] Activación/desactivación de la visualización del exposímetro. Exposímetro ● Cuando ajuste esta función en [ON], se mostrará un exposímetro durante las operaciones de cambio de programa, ajuste de apertura y velocidad del obturador. ●...
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Auto Reproducción] Ajuste el tiempo durante el que se visualizarán las imágenes tomadas después de tomar fotografías. ● Cuando se selecciona [HOLD], las imágenes se visualizan hasta que se presiona el disparador hasta la mitad.
Página 195
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Autodisparo] Si se ajusta en [OFF], la cámara no cambiará al modo de autofoto (→58) aunque gire el monitor. [Ajustes Táctiles] Activación/desactivación de la operación táctil. [Pantalla Táctil] Todas las operaciones táctiles. Operaciones de fichas, tales como [ ], que se muestran en el lado [Pestaña Táctil]...
Página 196
Uso de funciones de menú Lista de menús [Conf.] → [Conf.] • [Manual en línea] (→196) • [Reanudar Menú] (→201) • [Ajust. reloj] (→30) • [Color de fondo] (→201) • [Hora mundial] (→196) • [Información del menú] (→202) • [Fecha viaje] (→197) •...
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] ■ Para ajustar el ahorro de luz diurna Presione en el paso . (Presione de nuevo para cancelar el ajuste) • Cuando se ajusta el ahorro de luz diurna [ ], la hora actual se avanza 1 hora.
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Bip] Ajusta los sonidos del pitido o los sonidos del obturador. ■ [Volumen bip] ■ [Vol. Obturación] ■ [Tono Obturación] ● Cuando [Modo silencioso] se ajusta en [ON], [Bip] no está disponible. [Modo del visor] Ajusta la velocidad de visualización y la calidad de imagen de la pantalla (pantalla Live View) cuando se graban imágenes.
Página 199
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Monitor] / [Visor] Ajuste el brillo y el color del monitor o del visor. [Brillo] Ajusta el brillo. [Contraste] Ajusta el contraste. [Saturación] Ajusta la viveza de los colores. [Tono rojo] Ajusta los tonos rojos.
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Ahorro] ■ [Apagado auto.] La cámara se apaga automáticamente cuando no se usa la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste. • Cuando desee volver a usar la cámara, enciéndala de nuevo. ■...
Página 201
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Conexión TV] ■ [Modo HDMI (Reprod.)] Ajuste el formato de salida. Ajusta automáticamente la resolución de salida en función de la información de un [AUTO] televisor conectado. Emite imágenes con una resolución de salida de 3840 × 2160 píxeles utilizando [4K] un método de barrido progresivo para el número de líneas de barrido efectivas (2.160 líneas).
Página 202
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Información del menú] En la pantalla de menús se muestran explicaciones de los ajustes y elementos del menú. [Idioma] Establezca el idioma visualizado en la pantalla. ● Si se ajusta un idioma diferente por equivocación, seleccione [ ] entre los iconos del menú...
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Reiniciar] Los siguientes ajustes se restablecen como los predeterminados: ■ Ajustes de grabación (excepto para los ajustes [Reconoce cara] y [Config. Perfil]) y modo de accionamiento ■ Ajustes de grabación (ajustes [Reconoce cara] y [Config. Perfil]) ■...
Página 204
Uso de funciones de menú Lista de menús [Reproducir] • [Diapositiva] (→205) • [Intervalo tiempo-vídeo] (→217) • [Modo de reproducción] (→206) • [Vídeo movimiento D.] (→218) • [Registro de ubicación] (→207) • [Cambiar Tamaño] (→218) • [Retoque de belleza] (→208) •...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Diapositiva] Reproduce automáticamente imágenes grabadas, una tras otra. Puede organizar presentaciones de diapositivas compuestas solamente de fotografías o solamente de imágenes en movimiento. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV.
Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Para cambiar ajustes Seleccione [Efecto ] o [Conf.] y presione [MENU/SET]. [Efecto ] Permite seleccionar los efectos de pantalla al cambiar de una imagen a la siguiente. [Conf.] [Duración] • [Duración] solo se puede ajustar cuando [Efecto ] se ajusta en [OFF].
Preparación Envíe la información de ubicación a esta unidad desde su smartphone o tableta. (→235) • Debe instalar “Panasonic Image App” en su smartphone o tableta. (→228) → [Reproducir] → [Registro de ubicación] para seleccionar [Agr. dato de ubicación] y presione [MENU/SET] para seleccionar un período para la escritura de la información de...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Retoque de belleza] Aplique efectos estéticos y de maquillaje a las caras en las imágenes. → [Reproducir] → [Retoque de belleza] Utilice para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar la cara de la persona que desee editar y presione [MENU/SET] •...
Página 209
Uso de funciones de menú Lista de menús ● No se puede retocar a dos o más personas a la vez. Guarde la imagen una vez y, a continuación, seleccione la persona siguiente. ● El brillo o el color de una imagen vista antes de guardarla y después de guardarla pueden ser diferentes.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Procesando RAW] Puede usar la cámara para revelar fotografías grabadas en formato RAW. Las fotografías creadas se guardan en formato JPEG. → [Reproducir] → [Procesando RAW] Presione para seleccionar el archivo RAW y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el elemento y, a...
Página 211
Uso de funciones de menú Lista de menús Presione [MENU/SET] para finalizar el ajuste • Volverá a aparecer la pantalla del paso . Para probar otro elemento, repita los pasos Presione para seleccionar [Inicio procesado] y presione [MENU/SET] ■ Ajuste de cada elemento Cuando seleccione un elemento, aparecerá...
Uso de funciones de menú Lista de menús Para hacer ajustes en la pantalla de comparación, están disponibles los siguientes métodos operativos. Ajuste actual Operación Operación Descripción táctil Arrastrar Se utiliza para hacer ajustes Ajuste Ajuste Se utiliza para volver a la pantalla [DISP.] [DISP.] de ajustes...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Composición de luz] Seleccione varios cuadros de archivos de ráfaga 4K que desee combinar. Las partes de la imagen que sean más luminosas que el cuadro anterior se superpondrán al cuadro anterior para combinar los cuadros en una única imagen. →...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Borrar retoque] Puede borrar las partes que no necesite de las imágenes que tome. • La operación de borrado solo se puede realizar mediante un toque. [Borrar retoque] activa automáticamente la operación táctil. →...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Editar Título] Se pueden introducir caracteres (títulos, etc.) en las imágenes grabadas. Una vez registrado el texto, se puede inscribir en las impresiones mediante la función [Marcar texto] (→216). → [Reproducir] → [Editar Título] Seleccione una fotografía (→204) •...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Marcar texto] Puede estampar la fecha y hora de grabación, los nombres, el destino del viaje, las fechas del viaje, etc. en las fotografías grabadas. → [Reproducir] → [Marcar texto] Seleccione una fotografía (→204) •...
Página 217
Uso de funciones de menú Lista de menús [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Vídeo movimiento D.] Puede crear una imagen en movimiento a partir de las imágenes de un grupo grabadas usando [Anima. Movimiento D.]. La imagen en movimiento creada se guarda en el formato de grabación MP4. →...
Uso de funciones de menú Lista de menús [Recorte] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. → [Reproducir] → [Recorte] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] • También puede tocar [ ] / [ ] para ampliar/reducir.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Girar pantalla] Este modo permite mostrar imágenes en vertical si se grabaron sujetando la cámara en posición vertical. → [Reproducir] → [Girar pantalla] → [ON] ● Al reproducir imágenes en una PC, no se pueden mostrar con la orientación girada a menos que el sistema operativo o el software sean compatibles con Exif.
Uso de funciones de menú Lista de menús [Ajuste impre.] Los ajustes de imagen / número de imágenes / impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o con impresoras compatibles con DPOF. (Póngase en contacto con la tienda de impresión de fotografías local o consulte las instrucciones de la impresora para comprobar si es compatible con DPOF).
Uso de funciones de menú Lista de menús [Proteger] Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. → [Reproducir] → [Proteger] Seleccione una imagen (→204) ■ Para borrar todo Seleccione [Proteger] → [Supr.] → [Sí] y, a continuación, presione [MENU/SET] Cuando pone el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta en la posición “LOCK”, la imagen no se borra.
Página 223
Uso de funciones de menú Lista de menús [Ordenar imagen] Puede ajustar la secuencia de visualización utilizada para reproducir las imágenes en esta unidad. → [Reproducir] → [Ordenar imagen] Muestra las imágenes por orden de nombre de carpeta o de nombre de [FILE NAME] archivo.
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi ® Uso de la cámara conectándola a un smartphone o tableta (→228) Toma de imágenes mediante un smartphone (grabación remota) Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone Almacenamiento de imágenes de la cámara en un smartphone Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales Escritura de la información de ubicación de las imágenes en la cámara Combinación de las imágenes en movimiento grabadas con Película...
Página 225
Wi-Fi Función Wi-Fi ■ Antes del uso • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→30) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica. ■...
Página 226
Wi-Fi Función Wi-Fi ■ Operaciones que puede realizar presionando el botón [Wi-Fi] Si se presiona el botón [Wi-Fi] cuando no se dispone de una conexión Wi-Fi, la cámara entra en un modo de espera en el que se puede conectar directamente al smartphone.
Wi-Fi Función Wi-Fi ■ Descripción del método Cuando en un paso se describa la selección de “[Seleccionar un destino del histórico]” etc., realice cualquiera de las siguientes operaciones. Con operaciones del botón del cursor Use el botón del cursor para seleccionar [Seleccionar un destino del histórico] y presione [MENU/SET].
Uso de la cámara conectándola a un smartphone Puede manejar la cámara de manera remota usando un smartphone. La aplicación “Panasonic Image App” (en adelante “Image App”) debe estar instalada en el smartphone. Instalación de la aplicación “Panasonic Image App” para...
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Conexión a un smartphone Conexión sin usar la contraseña Puede establecer una conexión Wi-Fi en esta unidad sin introducir la contraseña en el smartphone. (En la cámara) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] →...
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Uso de una contraseña para configurar una conexión Cuando [Contraseña Wi-Fi] se ajusta en [ON], puede reforzar la seguridad mediante la entrada manual o un código QR para la autenticación por contraseña. Preparación (En la cámara) Ajuste [Contraseña Wi-Fi] en [ON].
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone ■ Introducción manual de una contraseña para configurar una conexión (En la cámara) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Disparo y Vista remotos] SSID y contraseña Código QR •...
Página 232
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone ■ Al conectarse con [A través de la red] (En la cámara) Seleccione [A través de la red] y presione [MENU/SET] • Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico siguiendo el método de conexión (→256). (En el smartphone) Ajuste la función Wi-Fi en “ON”...
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Toma de imágenes mediante un smartphone (grabación remota) Establezca una conexión con un smartphone (→229) Use el smartphone Seleccione [ Tome imágenes • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. •...
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone Establezca una conexión con un smartphone (→229) Use el smartphone Cambiar el Seleccione [ dispositivo de • Se puede cambiar el dispositivo de las imágenes a visualizar las imágenes a usando el icono en la parte superior izquierda de la pantalla.
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales Establezca una conexión con un smartphone (→229) Use el smartphone Cambiar el dispositivo de Seleccione [ las imágenes a • Se puede cambiar el dispositivo de visualizar las imágenes a visualizar usando el icono en la parte superior izquierda de...
Página 236
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone ■ Grabación de la información de ubicación y toma de imágenes Inicie la grabación de la información de ubicación en el smartphone Inicie “Image App” (→228) Seleccione [ Seleccione [ Seleccione [ Iniciar geoetiquetado] Tome imágenes con la cámara Finalice la grabación de la información de ubicación en el smartphone...
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Combinación de las imágenes en movimiento grabadas con Película Instantánea según sus preferencias en un smartphone Usando un smartphone, se pueden combinar imágenes en movimiento grabadas con la función [Película Instantánea] de la cámara (→158). Se puede añadir música a las imágenes en movimiento a combinar.
Wi-Fi Visualización de fotografías en un televisor Puede visualizar fotografías en un TV compatible con la función de procesador multimedia digital (DMR) con certificación DLNA. Preparación Configure el televisor en el modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. →...
Wi-Fi Envío de imágenes Cuando envíe imágenes, seleccione primero [Nueva conexión] y, a continuación, seleccione el método para enviar las imágenes. Después de completar la conexión, también puede cambiar los ajustes de envío, tales como el tamaño de las imágenes a enviar.
Página 240
Wi-Fi Envío de imágenes ● Puesto que la cámara prioriza los procesos de grabación, se puede tardar más en realizar el envío durante la grabación. ● Si apaga la cámara antes de haber completado el envío, cierra la conexión Wi-Fi o se encuentra en una situación similar, los archivos no enviados no se enviarán de nuevo.
Wi-Fi Envío de imágenes Modificación de los ajustes para el envío de imágenes Después de completar la conexión, puede cambiar los ajustes de envío, tales como el tamaño de las imágenes a enviar, presionando el botón [DISP.]. Modificar el tamaño de la imagen que va a enviar. [Original] / [Automático] / [Camb.] •...
Wi-Fi Envío de imágenes a un smartphone Preparación Instale “Image App” por adelantado. (→228) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] → [Teléf. inteligente] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→256, 258) (En el smartphone)
Wi-Fi Impresión inalámbrica Puede imprimir de forma inalámbrica desde una impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica) * las fotografías grabadas. Compatible con los estándares de DPS por IP. Póngase en contacto con los fabricantes de la impresora para obtener información detallada sobre las impresoras PictBridge (compatibles con LAN inalámbrica).
Wi-Fi Envío de imágenes a dispositivos de AV Se puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a dispositivos de AV en el hogar (dispositivos de AV doméstico), tales como grabadoras compatibles con DLNA. Dispositivo de AV doméstico Punto de acceso inalámbrico Preparativos Cuando envíe una imagen a dispositivos de AV, ajuste su dispositivo en el modo de espera DLNA.
Wi-Fi Envío de imágenes a una PC Las fotografías y las imágenes en movimiento grabadas por la cámara se pueden enviar a una PC. Preparativos • Encienda el ordenador. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviarle una imagen (abajo).
Wi-Fi Envío de imágenes a una PC Envío de imágenes a una PC → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] → [PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→256, 258) Seleccione la PC con el que desee conectar •...
Para enviar imágenes a un servicio web, debe registrar dicho servicio. (→248) ● Panasonic rechaza toda responsabilidad por los daños resultantes del filtro, pérdida, etc. de imágenes subidas a servicios web. ● Cuando suba imágenes a servicios web, no las elimine de la cámara ni siquiera cuando hayan terminado de enviarse, hasta que no haya verificado que se han subido correctamente al servicio web.
Página 248
Registro del servicio WEB en “LUMIX CLUB” Consulte la sección “FAQ/Contacte con nosotros” del siguiente sitio para obtener un listado de los servicios web compatibles. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que quiera utilizar y tenga la información de inicio de sesión disponible.
Página 249
Wi-Fi Uso de servicios web ■ Envío rápido de imágenes de la cámara a los servicios web Una vez que haya enviado una imagen, puede enviar imágenes al servicio web de un modo tan rápido y sencillo como hacerlo con un smartphone, solo cuando esté disponible el entorno para conectar con un punto de acceso inalámbrico.
Wi-Fi Uso de servicios web Envío de imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación Para enviar una imagen a una carpeta en la nube, debe registrarse en “LUMIX CLUB” (→251) configurar el ajuste de sincronización con nube. Use “PHOTOfunSTUDIO” (→268) en una PC o “Image App”...
(→253) Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Tenga en cuenta lo siguiente: • El servicio puede quedar suspendido por labores de mantenimiento regular o problemas inesperados; además, se puede añadir o modificar contenidos del servicio sin previo aviso.
Wi-Fi Uso de “LUMIX CLUB” Obtención de un nuevo ID de inicio de sesión ([Nueva cuenta]) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Ajuste Wi-Fi] → [LUMIX CLUB] → [Estab./agregar cuenta] → [Nueva cuenta] • Conéctese a la red. Pase a la página siguiente seleccionando [Sig.]. •...
Wi-Fi Uso de “LUMIX CLUB” Uso de un ID de inicio de sesión adquirido previamente / confirmación y cambio del ID y la contraseña de inicio de sesión ([Establecer ID de acceso]) Preparación Para usar un ID de inicio de sesión adquirido previamente, confirme su ID y su contraseña. Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB”...
Página 254
Wi-Fi Uso de “LUMIX CLUB” Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB” Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Ajuste Wi-Fi] → [LUMIX CLUB] → [Condiciones] Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta del “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla.
Wi-Fi Acerca de las conexiones Están disponibles los siguientes tipos de conexiones. Conectar después de seleccionar la [Nueva conexión] (→229, 238, 239) función Wi-Fi y el destino. [Seleccionar un destino del Conectar utilizando los mismos ajustes de histórico] una conexión Wi-Fi anterior. (→259) [Seleccionar un destino de mis Conectar usando los ajustes registrados...
Wi-Fi Acerca de las conexiones Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico ([A través de la red]) Seleccione un método de conexión al punto de acceso inalámbrico. • WPS hace referencia a una función que permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
Wi-Fi Acerca de las conexiones Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se va a conectar • Si presiona el botón [DISP.], se volverá a buscar un punto de acceso inalámbrico. • Si no encuentra ningún punto de acceso inalámbrico, consulte “Al conectarse con [Introducción manual]”...
Wi-Fi Acerca de las conexiones Conexión directa ([Directo]) Seleccione un método de conexión con el que sea compatible su equipo. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. [WPS (Pulse botón)] En la pantalla de la cámara, seleccione [WPS (Pulse botón)] Ajuste el dispositivo en modo WPS •...
Wi-Fi Acerca de las conexiones Conexión rápida con los mismos ajustes utilizados previamente ([Seleccionar un destino del histórico] / [Seleccionar un destino de mis favoritos]) La cámara mantiene un historial de las veces que se utilizó la función Wi-Fi. Puede registrar elementos del historial como favoritos.
Wi-Fi Acerca de las conexiones Edición de elementos registrados en Favoritos → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Seleccionar un destino de mis favoritos] Seleccione el elemento de favoritos que desee editar y presione [Eliminar de mis favoritos] — [Cambiar el orden en mis Seleccione el destino.
Página 261
Wi-Fi [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no se puede cambiar durante la conexión a Wi-Fi. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Ajuste Wi-Fi] [Contraseña Wi-Fi] [ON]: conectar la cámara y un smartphone utilizando un SSID y Puede mejorar la seguridad una contraseña.
• Cuando el ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON] y la cámara está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDMI), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción. Para obtener información detallada (→266).
Reproducción de imágenes en movimiento 4K Almacenamiento de imágenes en movimiento 4K No se pueden transferir ni copiar imágenes en movimiento grabadas en [Calidad grab.] con [4K] a un disco Blu-ray o DVD mediante un grabador Panasonic. (Actualizado a fecha de mayo de 2017) ■...
Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor Se pueden ver imágenes en una pantalla de televisor conectando la cámara a un televisor mediante el micro cable HDMI. Preparación Apague la cámara y el TV. Conecte la cámara al TV Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado.
Página 265
Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor ● Dependiendo del ajuste de la relación de aspecto puede que aparezcan barras en los lados o en las partes superior e inferior de la pantalla. ● Cambie el modo de pantalla en el televisor si la imagen se muestra cortada por la parte superior o inferior.
HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC (Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son de Panasonic. Consulte el manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI).
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
También puede corregir fotografías, editar imágenes en movimiento o grabar en un DVD. Visite el siguiente sitio web para descargar/instalar el software. El software estará disponible para su descarga hasta el final de mayo de 2022. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html • Entorno de funcionamiento ® Windows...
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC SILKYPIX Developer Studio SE Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en una PC, etc.
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparativos • Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador antes de iniciar el procedimiento de copia. (→268) • Encienda la cámara y el ordenador. Conecte la cámara al ordenador •...
Página 271
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC ■ Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. •...
Si inserta una tarjeta que tenga imágenes grabadas con esta cámara en un grabador Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray, un DVD, etc. • El método para importar a otros dispositivos fotografías e imágenes en movimiento grabadas en esta unidad cambia según...
Página 273
Conexión con otros aparatos Impresión Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparativos • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. • Encienda la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora •...
Conexión con otros aparatos Impresión Impresión de múltiples imágenes Se imprimen varias imágenes a la vez. Presione para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso de “Impresión” (→273) para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] [Selección múlt.] Desplácese entre las imágenes con , seleccione imágenes para imprimir con [MENU/SET] (Presione [MENU/SET] de nuevo para deshacer la selección.)
Conexión con otros aparatos Impresión ■ Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes).
El adaptador de batería opcional solo se puede utilizar con el adaptador de CA designado por Panasonic. ● Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (opcional). ● Lea también las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador de batería.
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta en [ ] (estilo monitor) en el monitor. • La información que se visualiza, tal como histogramas, ampliaciones y valores numéricos, sólo se facilita a efectos de referencia.
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor [Calidad] (→173) Nombre (→183) 240fps 120fps [Vídeo a alta velocidad] (→86) Días transcurridos del viaje (→197) [AFS/AFF/AFC] (→91)/ Edad en años/meses (→183) AFS AFF AFC MF (→104) Ubicación (→197) [Modo AF] (→92) Fecha/hora actual Ajuste de destino de viaje (→196) [Enfoque Gradual]...
Página 279
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor [Guía del disco] (→193) Botones de función (→49) Horquillado de balance del blanco (→113) Coloración (→57) Ajuste fino del balance del blanco (→112) Función de control del desenfoque (→57, 84) Balance del blanco (→110) Brillo (exposición) Coloración (→56)
Página 280
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor En la reproducción 15 imág. 15 imág. 1° DÍA 1° DÍA 11 meses 20 días 11 meses 20 días Modo de reproducción (→206) Icono que indica la presencia de un marcador (→118, 119) Imagen protegida (→222) Después del Retoque de Número de copias...
Página 281
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Borrar icono de retoque Nombre (→181, 183) finalizado (→214) Ubicación (→197) Icono de obtención de Título (→215) información Reproducción (imágenes en movimiento) (→162) Días transcurridos del viaje Información de grabación 1º DÍA (→197) Icono de carga (Wi-Fi) (→249) Visualización de grupo de imágenes de ráfaga...
Página 282
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor ■ Visualización de información detallada AM10:00 DIC. 1.2017 100-0001 Información de grabación [Aspecto] (→172)/ [Tamaño de imagen] (→173) [Estabilizador] (→140) [Formato de grabación]/ [Dinám. intel.] (→175) [Calidad grab.] (→151) [HDR] (→176)/[iHDR] (→56) 240fps 120fps [Vídeo a alta velocidad] (→86) [Resoluc.
• Utilice una tarjeta compatible. (→27) ■ Batería [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Panasonic original. Si el mensaje permanece, consulte a su concesionario o centro de servicio más cercano. • Limpie el terminal de la batería. DVQP1287...
Página 284
Otros Visualizaciones de mensajes ■ Función Wi-Fi [Error al conectar punto acceso inalám.] / [Fallo de conexión] / [No se encuentra destino] • La información sobre el punto de acceso inalámbrico establecido en esta unidad no es correcta. Compruebe el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (→256) •...
293). Si el problema persiste, Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema (→203). Además, consulte el sitio de asistencia de Panasonic para ver la información de asistencia más reciente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) ■...
Página 286
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Grabación No se puede grabar imágenes. El disparador no funcionará inmediatamente al presionar el botón del disparador. • Cuando [Prior. enfoque/obtu.] se ajuste en [FOCUS], la cámara no grabará hasta que logre enfocar correctamente.
Página 287
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas condiciones de luz, como con la luz fluorescente o con aparatos de iluminación LED. • Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación de la cámara.
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Imagen en movimiento No puede grabar imágenes en movimiento. • Cuando utilice una tarjeta de gran capacidad, es posible que no pueda tomar imágenes durante unos momentos después de encender la cámara. La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado.
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Monitor/visor El monitor/visor se apaga aunque la cámara está encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el período de tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (→200) y el monitor/visor se apaga. •...
Página 290
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Función Wi-Fi No se puede establecer una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. Consejos generales para usar una conexión Wi-Fi • Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica. •...
Página 291
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas La conexión Wi-Fi no reconoce mi PC. La cámara no se puede conectar a un ordenador Mac o Windows mediante una conexión Wi-Fi. • De manera predeterminada, la conexión Wi-Fi utiliza el nombre de grupo de trabajo predeterminado “WORKGROUP”.
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Televisor, ordenador, impresora No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. • La conexión no es correcta (→264). • El televisor no ha sido cambiado a la entrada auxiliar. VIERA Link (HDMI) no está...
Página 293
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Otros El objetivo hace un ruido de clic. • Cuando se encienda o se apague la cámara, se mueva el objetivo o se realice una operación de apertura, es posible que se oiga un ruido así. No se trata de ningún problema de funcionamiento. •...
Otros Avisos y notas sobre el uso Cuando la use ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.). • Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
Otros Avisos y notas sobre el uso Cuidados de su cámara Para limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador de batería (opcional) o una tarjeta o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco.
Página 296
Otros Avisos y notas sobre el uso Objetivo ● No presione el objetivo con demasiada fuerza. ● Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con los dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco.
● Es posible que los datos grabados se dañen o se pierdan si la cámara se avería debido a una manipulación inadecuada. Panasonic no será responsable de ningún daño provocado por la pérdida de datos grabados. ● Cuando se deshaga de/transfiera tarjetas de memoria •...
• Los datos con información personal pueden alterarse o perderse debido a errores de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Panasonic no será responsable de ningún daño que se produzca, de manera directa o indirecta, como resultado de la alteración o pérdida de datos con información personal.
Página 299
LAN inalámbricos, asegúrese de que se tomen las medidas adecuadas para los diseños y defectos de seguridad de los sistemas utilizados. Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 300
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. ● HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. ● “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo “AVCHD Progressive” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Página 301
Otros Avisos y notas sobre el uso Este producto cuenta con Licencia del Portafolio de Patentes AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un consumidor que desempeña una actividad personal y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer AVC Video.
Página 302
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software de terceros concedido bajo licencia a Panasonic Corporation, y/o (3) software de código abierto El software clasificado como (3) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD...