Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-G100
Página 1
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas. Para leerlas, descárguelas del sitio web. (3) Web Site: http://www.panasonic.com DVQX2047ZA M0620KZ0...
Página 2
Estimado cliente, Nos gustaría aprovechar la oportunidad para agradecerle la compra de esta cámara digital Panasonic. Lea este documento detenidamente y téngalo a mano para futuras consultas. Tenga en cuenta que los controles y componentes, elementos del menú, etc. reales de su cámara digital puede que sean algo diferentes de los mostrados en las ilustraciones de este documento.
URL directamente o escanee el código QR. • Haga clic en el idioma deseado. DC-G100 DC-G110 https://panasonic.jp/support/dsc/oi/ https://panasonic.jp/support/dsc/oi/ index.html?model=DC-G100&dest=EC index.html?model=DC-G110&dest=EG También se pueden confirmar la URL y el código QR anteriores en el monitor de la cámara.
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento Símbolos utilizados en este documento Los iconos negros muestran las condiciones en las que se pueden utilizar y los grises las condiciones en las que no se pueden utilizar. Ejemplo: Modo de grabación Imágenes ·...
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento Símbolos de clasificación de avisos Para confirmar antes de utilizar la función Indicaciones para un mejor uso de la cámara y consejos para la grabación Notificaciones y elementos suplementarios relativos a las especificaciones Información relacionada y número de página •...
Empuñadura-trípode Interior de las patas del trípode desplegadas Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.ptc.panasonic.eu...
Información para su seguridad ■ Acerca de la batería CUIDADO • Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante. • Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas.
• No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. • No use ninguna otra empuñadura-trípode salvo la suministrada o una empuñadura-trípode original de Panasonic (DMW-SHGR1: opcional). • Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI.
Página 9
Información para su seguridad • Para limpiar la cámara, quite la batería, el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional) o una tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco. •...
Página 10
Información para su seguridad • La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla. • La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de funcionamiento de la batería se acortará.
Contenidos Explicaciones más detalladas ( ) ............3 Acerca de las Instrucciones de funcionamiento ........4 Información para su seguridad ..............6 1. Introducción Antes del uso ................... 13 Accesorios estándar ................15 Lentes que se puede utilizar ..............17 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar ..........
Página 12
Contenidos 7. Brillo (exposición)/coloración/efecto de imagen [Modo medición] ..................58 Compensación a la exposición ..............59 Sensibilidad ISO ..................60 Balance de blancos (WB) ................ 62 8. Flash Uso de un flash ..................64 9. Grabación de vídeos Grabación de vídeos ................65 Modo creativo de imagen en movimiento ..........
• Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés) • Para comprobar la versión del firmware de la cámara/lente, coloque la lente en la cámara y seleccione [Vis. versión] en el menú [Conf.].
1. Introducción Condensación (Cuando la lente, el visor o el monitor están empañados) • La condensación tiene lugar cuando se producen diferencias de temperatura o humedad. Tenga cuidado, ya que esto puede provocar suciedad, moho y mal funcionamiento en la lente, el buscador y el monitor. •...
• La tarjeta de memoria es un accesorio opcional. • Algunos juegos de cámaras digitales podrían no estar disponibles en ciertas regiones. • Consulte con su proveedor o con Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado).
• Consulte los catálogos/sitios web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Solo en inglés) • La distancia focal indicada en el objetivo Micro Four Thirds equivale al doble cuando se convierte a una cámara de película de 35 mm. (Será equivalente a un objetivo de 100 mm cuando se utilice uno de 50 mm).
(de 4 GB a 32 GB) • Se ha comprobado el funcionamiento con las Tarjeta de memoria SDXC tarjetas Panasonic de la izquierda. (de 48 GB a 128 GB) Cuando se usen las siguientes funciones, utilice tarjetas que tengan la clase de velocidad SD, UHS y de vídeo adecuadas.
1. Introducción Nombres de las piezas Cámara 11 12 13 14 1 23 22 21 20 19 18 17 Zapata de contacto (cubierta de la Sujeción de la correa de transporte (22) zapata de contacto) Botón [ ] (Compensación de •...
Página 20
(60) (DMW-DCC11: opcional) y el ] (Balance del blanco) ( adaptador de CA (DMW-AC10E: (62) opcional) de Panasonic. ] (Modo de accionamiento) • Use siempre un adaptador de ) (56) CA Panasonic original ] (Modo AF) ( ) (51)
Página 21
1. Introducción Objetivo H-FS12032 Superficie del objetivo Teleobjetivo Anillo del zoom (55) Gran angular Punto de contacto Marca de ajuste de la lente (30) Anillo de enfoque H-FS35100 Empuñadura-trípode Tornillo para cámara Soporte de cámara Perilla de fijación Orificio para la correa de la mano Botón de grabación de vídeo Disparador Botón de hibernación...
Primeros pasos Colocación de la correa de transporte Coloque una correa de transporte en la cámara siguiendo el siguiente procedimiento para evitar que se caiga. • Tire de la correa de transporte y compruebe que no se salga. • Coloque el extremo opuesto de la correa de transporte siguiendo el mismo procedimiento.
• Verifique que la unidad está apagada. Inserción de la batería • Use siempre baterías originales Panasonic (DMW-BLG10E). • Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. Asegúrese de insertar la batería en la orientación correcta.
2. Primeros pasos Extracción de la batería Empuje la palanca en la dirección de la flecha. • Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja insertada en la cámara durante un periodo de tiempo largo.) •...
2. Primeros pasos Carga de la batería Tiempo de carga Aprox. 190 min • Utilice el cuerpo de la cámara y el adaptador de CA suministrado. • El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo.
2. Primeros pasos Indicaciones de la luz de carga Luz de carga (roja) Encendida: carga en curso Apagada: carga terminada Parpadeando: error de carga • También puede cargar la batería conectando un dispositivo USB (PC, etc.) y la cámara con el cable de conexión USB. En ese caso, la carga podría tardar un rato.
Página 27
• El nivel de batería que se indica en la pantalla es aproximado. • Para garantizar la utilización de productos seguros, recomendamos utilizar baterías Panasonic originales. Existe la posibilidad de que otras baterías puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o...
2. Primeros pasos Inserción de tarjetas (Opcional) • Asegúrese de que la cámara esté apagada. No toque los contactos de conexión de la tarjeta. Indicaciones de acceso a la tarjeta La indicación de acceso se visualiza en rojo mientras se está...
2. Primeros pasos • Para extraer la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en la pantalla. (Si no espera hasta ese momento, la cámara podría sufrir averías y la tarjeta o los datos grabados podrían dañarse).
2. Primeros pasos Cómo montar una lente • Asegúrese de que la cámara esté apagada. • Cambie la lente en un lugar donde no haya mucha suciedad o polvo. • Cuando fije o extraiga la lente intercambiable (H-FS12032/H-FS35100), retraiga el tubo del objetivo. Alinee las marcas de ajuste de la lente en el objetivo y la cámara, y después gire la lente en la dirección de la flecha.
2. Primeros pasos Extensión/retracción del objetivo <cuando hay una lente intercambiable (H-FS12032/H-FS35100) fijada> Cómo extender el objetivo Gire el anillo del zoom en la dirección Ejemplo: H-FS12032 de la flecha desde la posición objetivo está retraído) hasta la posición <12 mm a 32 mm (H-FS12032), 35 mm a 100 mm (H-FS35100)>...
2. Primeros pasos Cómo ajustar la dirección y el ángulo del monitor En el momento de la compra, el monitor está recogido en el cuerpo de la cámara. Saque la superficie del monitor antes del uso. 180° 180° Disparo con ángulo libre Puede girar 180°...
2. Primeros pasos Ajuste del reloj (cuando se enciende por primera vez) Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece una pantalla para ajustar el reloj y la zona local. Asegúrese de configurar estos ajustes antes de usar la cámara para garantizar que las imágenes se graben con la información correcta de fecha y hora.
Página 34
2. Primeros pasos Confirme su selección. ● Presione Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], presione Fije la zona local. ● Presione para ajustar su zona y presione Diferencia horaria desde GMT (Hora media de Greenwich) ●...
Operaciones básicas Operaciones básicas de grabación Cómo sujetar la cámara Sujete la cámara con ambas manos, mantenga los brazos inmóviles a su lado y permanezca con los pies separados el ancho de los hombros. • No bloquee el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono ni el altavoz con los dedos u otros objetos.
Página 36
3. Operaciones básicas ● Se muestran el valor de apertura y la velocidad del obturador (Si el valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo y parpadeando, no tendrá la exposición adecuada a menos que utilice el flash). ●...
3. Operaciones básicas Cómo seleccionar el modo de grabación Gire el disco de modo. Modo Auto inteligente (48) Modo Auto inteligente plus (49) Modo del Programa AE • La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura para el brillo del sujeto. ( Modo AE con prioridad a la apertura •...
3. Operaciones básicas Operaciones de configuración de la cámara Cuando cambie la configuración de la cámara, opere la cámara utilizando las siguientes partes de operación. Dial frontal (38) Disco de control (38) Botones de cursor (39) Botón [MENU/SET] (39) Pantalla táctil (39) ...
3. Operaciones básicas Botones de cursor ( Presionar: Selecciona un elemento o valor numérico. Botón [MENU/SET] ( Presionar: Confirma un ajuste. Pantalla Táctil Las operaciones se pueden realizar tocando los iconos, barras de desplazamiento, menús y otros elementos que aparecen en la pantalla. Tocar Operación de tocar y luego levantar el dedo de la pantalla táctil.
3. Operaciones básicas Configuración de la pantalla Ajuste de la dioptría del visor Gire el dial de ajuste dióptrico mientras mira a través del visor. • Ajuste hasta que pueda ver claramente el texto en el buscador. Disco de ajuste dióptrico Cambiar entre el monitor y el visor Con la configuración predeterminada, está...
3. Operaciones básicas Métodos de operación del menú En esta cámara, el menú se utiliza para configurar una amplia variedad de funciones y realizar personalizaciones de la cámara. Las operaciones del menú se pueden realizar utilizando los cursores, el disco o con operaciones táctiles. Visualice el menú.
3. Operaciones básicas Seleccione un elemento de ajuste y después confirme su selección. ● Pulse para seleccionar un elemento de ajuste y, a continuación, pulse ● También puede realizar la misma operación girando para seleccionar el elemento de ajuste y después pulsando Cierre el menú.
3. Operaciones básicas Elementos del menú en gris Los elementos del menú que no se pueden ajustar se muestran en gris. En algunas condiciones de ajuste, si se selecciona un elemento de menú que aparezca en gris, al presionar se muestra el motivo por el que se ha desactivado el ajuste.
• No use ninguna otra empuñadura-trípode salvo la suministrada o una empuñadura-trípode original de Panasonic (DMW-SHGR1: opcional). • Tras su uso, retire la empuñadura-trípode de la cámara. • Tenga cuidado de no atraparse un dedo ni cualquier otra parte del cuerpo.
3. Operaciones básicas Fijación de la cámara en la empuñadura-trípode • Sujete firmemente la cámara y la empuñadura-trípode; después, fíjelas de modo que no se caigan. • Para extraerla, realice los pasos en sentido inverso. Coloque el interruptor on/off de la cámara en [OFF].
3. Operaciones básicas Utilización como empuñadura Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de acoplar la correa suministrada y de colocársela en la muñeca. Cierre las patas de la empuñadura-trípode, pase la mano por la correa para colocarla alrededor de su muñeca y sujétela.
3. Operaciones básicas Toma de imágenes Enfoque el sujeto. • Presione el disparador hasta la mitad (suavemente). Tome una imagen. • Presione por completo el disparador (pulse el botón hasta el fondo). Grabación de vídeo Inicie la grabación. •...
Modo de grabación Para obtener información sobre el modo [ ] y el modo [ (68, 71) Para obtener información sobre el modo [ ] ( Modo Auto inteligente En el modo [ ] (modo Auto inteligente), la cámara detecta la escena para realizar automáticamente los ajustes de grabación óptimos que se adapten al sujeto y a las condiciones de grabación.
4. Modo de grabación Inicie la grabación. ● Presione por completo el disparador. • La compensación de luz de fondo funciona automáticamente para evitar que los sujetos aparezcan oscuros cuando están a contraluz. Modo Auto inteligente plus ] permite establecer algunos ajustes tales como la luminosidad y el tono de color mientras se utiliza también [ ] para otros ajustes;...
Enfoque/zoom Seleccionar el modo de enfoque Seleccione el método de enfoque (modo enfoque) para adaptarlo al movimiento del sujeto. Active el modo enfoque. ● [Modo enfoque] Esto es adecuado para la grabación de sujetos inmóviles. Cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, la cámara [AFS] enfoca una vez.
5. Enfoque/zoom Uso de AF AF (Enfoque automático) se refiere al enfoque automático. Seleccione el modo de enfoque y el modo AF apropiados para el sujeto y la escena. Active el modo enfoque. (50) ● [Modo enfoque] [AFS]/[AFF]/[AFC] Seleccione el modo AF. ●...
5. Enfoque/zoom Seleccionar el modo AF Seleccione el método de enfoque para que coincida con la posición y el número de sujetos. Presione [ ] ( ). Seleccione el modo AF. ● Presione para seleccionar un elemento y, luego, ● También puede seleccionar girando La cámara detecta automáticamente las caras y los ojos de los sujetos.
5. Enfoque/zoom Grabación usando el enfoque manual MF (Enfoque Manual) se refiere el enfoque manual. Use esta función cuando quiera fijar el enfoque o cuando la distancia entre la lente y el sujeto esté determinada y no quiera activar AF. Active el modo enfoque.
Página 54
5. Enfoque/zoom Confirme su selección. ● Presione ● Esto cambia a la pantalla de Ayuda MF y muestra una visualización ampliada. Ajuste del enfoque. Las operaciones para enfocar varían en función del objetivo. Cuando se usa una lente intercambiable sin anillo de enfoque Presionar : enfoca un sujeto cercano...
5. Enfoque/zoom Cierre la pantalla de Ayuda MF. ● Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Comience a grabar. ● Presione por completo el botón del obturador. Grabación con zoom Utilice el zoom óptico del objetivo para hacer zoom hasta teleobjetivo o gran angular.
Accionamiento/estabilizador de imagen Seleccionar el modo accionamiento Puede cambiar el modo accionamiento a Único, Ráfaga, etc. para que coincida con las condiciones de grabación. Presione [ ] ( ). Seleccione el modo de accionamiento. ● Presione para seleccionar el modo de accionamiento y presione •...
• Si el icono de la pantalla de grabación no se indica con [ ] incluso cuando se utiliza una lente intercambiable Panasonic compatible con Dual I.S.2, actualice el firmware de la lente a la última versión. Para obtener información actualizada sobre las lentes y objetivos compatibles o descargar su firmware, consulte nuestro sitio web de soporte.
Brillo (exposición)/coloración/ efecto de imagen [Modo medición] Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Seleccione [Modo medición] Método en el que se mide la exposición más adecuada Medición múltiple evaluando la asignación del brillo en la pantalla entera. Método utilizado para realizar la medición que enfoca en Central el centro de la pantalla.
7. Brillo (exposición)/coloración/efecto de imagen Compensación a la exposición Puede compensar la exposición cuando la exposición correcta determinada por la cámara es demasiado brillante o demasiado oscura. Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de ±5 EV. Cuando se graban vídeos o se graba con fotos 4K o Post-enfoque, el rango cambia a ±3 EV.
7. Brillo (exposición)/coloración/efecto de imagen • En el modo [ ], puede compensar la exposición ajustando la sensibilidad ISO en [AUTO]. • Cuando el valor de compensación de la exposición cae por debajo o excede ±3 EV, el brillo de la pantalla de grabación ya no cambiará. Pulse el botón del obturador hasta la mitad o utilice AE Lock para reflejar el valor en la pantalla de grabación.
7. Brillo (exposición)/coloración/efecto de imagen Elementos de ajuste (Sensibilidad ISO) La sensibilidad ISO se establece automáticamente en un [AUTO] margen de hasta 3200, dependiendo del brillo de un sujeto. La sensibilidad ISO se establece automáticamente en un margen de hasta 3200 tomando como base el movimiento y (ISO inteligente) el brillo de un sujeto.
7. Brillo (exposición)/coloración/efecto de imagen Balance de blancos (WB) El balance de blancos (WB) es una función que corrige el tono de color producido por la luz que ilumina al sujeto. Corrige los colores de manera que los objetos blancos aparezcan en blanco para que el color general se aproxime más a lo que se ve a simple vista.
7. Brillo (exposición)/coloración/efecto de imagen Elementos de ajuste (Balance de blancos) [AWB] Auto Auto (Reduce el tono rojizo bajo un fuente de luz [AWBc] incandescente) [AWBw] Auto (Deja el tono rojizo bajo una fuente de luz incandescente) Cielo despejado Cielo nublado Sombra bajo un cielo despejado Luz incandescente...
Flash Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener más información sobre la grabación usando un flash y la grabación usando un flash inalámbrico. ( Uso de un flash Abrir/cerrar el flash incorporado Para abrir el flash Para cerrar el flash •...
Grabación de vídeos Grabación de vídeos Comience a grabar. ● Pulse el botón de grabación de vídeo. • Suelte el botón de grabación de vídeo justo después de presionarlo. Indicador de cuadro REC rojo Indicador de estado de grabación Tiempo de grabación restante Tiempo de grabación transcurrido Pare de grabar.
Página 66
9. Grabación de vídeos [Calidad grab.] Ajusta la calidad de imagen de los vídeos que se van a grabar. Seleccione [Calidad grab.] Frecuencia Tamaño de la Salida del [Calidad grab.] de cuadro de Tasa de bits fotografía sensor grabación [4K/100M/30p] ...
9. Grabación de vídeos • Debido a que la cámara emplea el formato de grabación VBR, la tasa de bits se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar. Como resultado, el tiempo de grabación de vídeo disminuye cuando se graba un sujeto que se mueve rápido.
9. Grabación de vídeos • Incluso cuando la reproducción se realiza en un dispositivo compatible, pueden producirse situaciones en las que, por ejemplo, la calidad de la imagen o el sonido sea deficiente, la información de grabación no se muestre correctamente o la reproducción no sea posible. Si experimenta alguno de estos síntomas, reprodúzcalos en la cámara.
Página 69
9. Grabación de vídeos Cierre el menú. ● Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Comience a grabar. ● Pulse el disparador o el botón de grabación de vídeo Pare de grabar. ● Presione de nuevo el disparador o el botón de grabación de vídeo.
9. Grabación de vídeos Operaciones durante la grabación de vídeos Cambie los ajustes de exposición y audio mediante operaciones táctiles para evitar que se graben los sonidos de la operación. Toque [ • En modo [ ], el icono cambiará a [ Toque un icono.
9. Grabación de vídeos Modo lento y rápido Graba vídeos a cámara lenta y vídeos a cámara rápida. • Se grabará un vídeo a [FHD] en [MP4]. • Al grabar vídeos no se registra el audio. • Para las operaciones durante la grabación de vídeo (70) Coloque el disco de modo en Configure los ajustes de grabación.
9. Grabación de vídeos Inicie la grabación. ● Pulse el disparador o el botón de grabación de vídeo Detenga la grabación. ● Presione de nuevo el disparador o el botón de grabación de vídeo. • También es posible visualizar la pantalla de selección tocando en el icono del modo de grabación ubicado en la pantalla de grabación.
Página 73
9. Grabación de vídeos [Efecto lento y rápido] Seleccione el efecto de velocidad. Graba vídeos con una velocidad incrementada hasta unas 8 veces. Ejemplo: [8xQUICK] Cuando se ajusta en [60p]: 8 fotogramas/segundo. Cuando se ajusta en [50p]: 6 fotogramas/segundo. Vídeo a Cuando se ajusta en [30p]: 4 fotogramas/segundo.
9. Grabación de vídeos Ajustes de vídeo (audio) Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles sobre los ajustes de vídeo. ( [Micrófono integrado] Ajusta el rango de captación de sonido cuando se usa el micrófono integrado. Seleccione [Micrófono integrado] Ajuste Rango de captación de sonido Cuando el modo AF está...
Reproducción y edición de imágenes En este capítulo se explica cómo reproducir y borrar imágenes y vídeos. Explica asimismo la edición de imágenes. • Es posible que las imágenes grabadas en dispositivos distintos a este no se reproduzcan o editen correctamente en esta cámara. Reproducción de imágenes Visualice la pantalla de reproducción.
10. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de vídeos Visualice la pantalla de reproducción. ● Pulse [ Seleccione un vídeo. • Para información sobre cómo seleccionar imágenes, consulte la página 75. • El icono de vídeo [ ] se muestra para un vídeo.
10. Reproducción y edición de imágenes Borrado de imágenes • Las imágenes no se pueden restaurar una vez que han sido borradas. Confirme cuidadosamente las imágenes antes de eliminarlas. • Si elimina una imagen en grupo, se eliminan todas las imágenes del grupo. ...
Personalización de la cámara Botones Fn Puede registrar funciones en los botones Fn (Función). Se pueden ajustar diferentes funciones tanto para la grabación como para la reproducción. Configuración predeterminada del botón Fn Botones Fn [Ajuste en modo GRAB.] [Ajuste en modo REPROD.] [Fn1] [Comp.
11. Personalización de la cámara Registro de funciones en los botones Fn Seleccione [Ajustar botón Fn]. ● [Ajustar botón [Ajuste en modo GRAB.]/ [Ajuste en modo REPROD.] Seleccione el botón. ● Presione para seleccionar el botón y luego presione ● También puede seleccionar girando Registre la función.
11. Personalización de la cámara Uso de los botones Fn Durante la grabación, pulsar los botones Fn permite el uso de las funciones registradas en [Ajuste en modo GRAB.], y durante la reproducción, el uso de las funciones registradas en [Ajuste en modo REPROD.].
Guía menú Lista de menú : Elementos del menú comunes al menú [Rec] y al menú [Im. movimiento]. Sus ajustes están sincronizados. Para obtener más detalles, consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). (3) Menú [Auto inteligente] Menú [Rec] [Modo Auto inteligente] ...
Conexión con otros dispositivos Wi-Fi/Bluetooth Para obtener más detalles sobre las funciones Wi-Fi ® /Bluetooth ® consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). ( Comprobación del funcionamiento de las funciones Wi-Fi y Bluetooth La función Bluetooth está activada o hay una conexión. (El icono de la red Wi-Fi se mostrará...
Este software le permite administrar sus imágenes. Por ejemplo, le permite importar imágenes y vídeos a su PC y luego clasificarlos por fecha de grabación o nombre de modelo. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html (Solo en inglés) Caducidad de la descarga: julio de 2025.
Página 87
13. Conexión con otros dispositivos Windows 10 (32-bits/64-bits) Windows 8.1 (32-bits/64-bits) SO compatible • Para vídeos 4K y fotos 4K, se requiere la versión de 64 bits del SO Windows 10/Windows 8.1. Pentium ® 4 (2,8 GHz o superior) Pantalla 1024×768 o superior (se recomienda 1920×1080 o superior) Memoria 1 GB o más para 32 bits, 2 GB o más para 64 bits...
2 El adaptador de CA (opcional) solo se puede utilizar con el adaptador de batería designado de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se puede utilizar solo. Al utilizarlos, puede grabar y reproducir imágenes sin preocuparse de la carga de batería restante.
14. Materiales Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. Cuerpo de la cámara digital (DC-G100/DC-G110): Información para su seguridad Fuente de 8,4 V alimentación: Potencia absorbida: 2,9 W (al grabar con el monitor), 2,0 W (al reproducir con el monitor) <Cuando se utiliza la lente intercambiable (H-FS12032)>...
Página 90
14. Materiales Tamaño de la Cuando el ajuste del aspecto es [4:3] imagen [L]: 5184×3888, [M]: 3712×2784, [S]: 2624×1968 (píxeles) Foto 4K: 3328×2496 Cuando el ajuste del aspecto es [3:2] [L]: 5184×3456, [M]: 3712×2480, [S]: 2624×1752 Foto 4K: 3504×2336 Cuando el ajuste del aspecto es [16:9] [L]: 5184×2920, [M]: 3840×2160, [S]: 1920×1080 Foto 4K: 3840×2160 Cuando el ajuste del aspecto es [1:1]...
Página 91
14. Materiales Control de la exposición Sistema de medición de la luz, Medición de 1.728 zonas, Modo medición medición múltiple/medición central/medición puntual de luz Gama de medición EV 0 a EV 18 (Lente F2.0, conversión ISO100) Exposición Programa AE (P) / AE con prioridad de apertura (A) / AE con prioridad al obturador (S) / Exposición manual (M) Compensación de la Incrementos de 1/3 EV, ±5 EV...
Página 92
14. Materiales Flash Flash Flash retráctil incorporado TTL AUTO equivalente a GN 5.1 (ISO200·m) [Equivalente a GN 3.6 (ISO100·m)] Modo de flash Automático, Auto/ojo rojo, Flash activado, Forzar act./ojo- rojo, Sinc. lenta, Sincro. lenta/ojo-rojo, Flash desact. Velocidad de sincronización del Igual o inferior a 1/50 de segundo flash Rango del flash...
Página 93
14. Materiales Dimensiones externas / Masa Dimensiones Aprox. 115,6 mm (an)×82,5 mm (al)×54,2 mm (prof) externas (4,55″ (an)×3,24″ (al)×2,13″ (prof)) (excluyendo las porciones de proyección) Masa Aprox. 345 g/0,76 lb (con una tarjeta y la batería) Aprox. 303 g/0,66 lb (solo el cuerpo de la cámara) Entorno operativo Temperatura de funcionamiento...
5,0 V 1,0 A • Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda. Paquete de baterías (iones de litio) (Panasonic DMW-BLG10E): Información para su seguridad...
Página 95
14. Materiales Lente intercambiable H-FS12032 H-FS35100 “LUMIX G VARIO “LUMIX G VARIO 12–32 mm/F3.5–5.6 ASPH./ 35–100 mm/F4.0–5.6 MEGA O.I.S.” ASPH./MEGA O.I.S.” Distancia focal f=12 mm a 32 mm f=35 mm a 100 mm (equivalente en cámara de (equivalente en cámara de película de 35 mm: 24 mm película de 35 mm: 70 mm a 64 mm)
Página 96
14. Materiales Diámetro máx. Ø 55,5 mm (2,2 pulgadas) Ø 55,5 mm (2,2 pulgadas) Longitud total Aprox. 24 mm Aprox. 50 mm (0,94 pulgadas) (2,0 pulgadas) (desde la punta de la lente (desde la punta de la lente hasta el lado base de la hasta el lado base de la montura cuando el tubo del montura cuando el tubo del...
HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 98
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ®...
Página 99
[MENU/SET] → [Conf.] → [Vis. versión] → [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar...