Publicidad

Enlaces rápidos

Modell der BR 73
0-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix 22002

  • Página 1 Modell der BR 73...
  • Página 2: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Bereits im Jahre 1897 gaben die Königlich Bayerischen As early as 1897 the Royal Bavarian State Staatsbahnen (K. Bay. Sts. B.) eine Tenderlokomotive Railways (K. Bay. Sts. B.) awarded a contract for der Bauart 1 ‘B 2‘n2 in Auftrag, die für den Betrieb a class 1B 2‘n2 tank locomotive that was used auf Münchener Vorortbahnen eingesetzt wurde.
  • Página 3: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informations concernant la Informatie van het voorbeeld locomotive réele Reeds in 1897 gaven de Koninklijke Beierse Staats- spoorwegen (K.Bay.Sts.B.) opdracht een tenderloco- Les Chemins de fer Royaux Bavarois (K. Bay. Sts. B.) motief van de serie 1‘B2‘n2 te bouwen, die ingezet avaient déjà...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremd- teilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten...
  • Página 5: Safety Warnings

    Trix products was not cau- sal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the...
  • Página 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhouds- punten worden verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw TRIX handelaar wenden. Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door...
  • Página 8 Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modi- fiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati.
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Vostro rivenditore specializzato TRIX. Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas...
  • Página 10 Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp. modifieringen var upphov till de därefter upp- trädande felen och / eller skadorna.
  • Página 11: Vink Om Sikkerhed

    Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
  • Página 12 Kupplungen einsetzen Installing couplers Mettre en place les attelages Koppeling insteken Colocar los enganches Applicazione dei ganci Kopplen monteras Koblinger i sættes 701 630...
  • Página 13 Vorbild-Kupplung zum Einstecken (ohne Funktion) Prototype coupler (non working) for insertion Attelage modèle à enficher (sans fonction) Voorbeeld koppeling om in te steken (zonder functie) Reproducción modelo del acoplamiento para enganchar (sin función) Gancio realistico da innestare (senza funzionalità) Instickbart förebildskoppel (utan funktion) Forbilledkobling til stikke ind (uden funktion)
  • Página 14 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Página 15 In dieser Lok kann nur der Selectrix-Decoder 66836 I detta lok kan endast Selectrix-Decoder 66836 eingebaut werden. Die Anschlussleitungen des monteras in. Dekoderns anslutningsledningar måste Decoders müssen unbedingt auf eine Länge von absolut kortas till 5 mm’s längd. 5 mm gekürzt werden. Ved dette lokomotiv kan der kun indbygges Selectrix- Only the 66836 Selectrix decoder can be installed in dekoderen 66836.
  • Página 16 Die 8-polige NEM-Schnittstelle ist daher nur für Por consiguiente el interface NEM de 8 polos esta Fremd-Decoder vorgesehen. Bei Einbau eines previsto solamente para decoders de otros provee- Fremd-Decoders unbedingt die an der 6-poligen dores. Si se monta un Decoder ajeno tendrá que NEM (S)-Schnittstelle montierte Platine und die Ver- retirar la pletina del interface NEM (S) de 6 polos y el bindungsbrücke an der 8-poligen NEM (M)-Schnitt-...
  • Página 18 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche 66625 Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 19 66625...
  • Página 20 Vordere Glühlampe wechseln Changing front light bulb Remplacer l‘ampoule avant Voorste gloeilampen verwisselen Cambiar la bombilla delantera Sostituzione della lampadina anteriore Byte av glödlampan på framsidan Udskiftning af forreste alpære 15 1018 00...
  • Página 21 Hintere Glühlampe wechseln Changing rear light bulb Remplacer l‘ampoule arrière Achterste gloeilampen verwisselen Cambiar la bombilla trasera Sostituzione della lampadina posteriore Byte av glödlampan på baksidan Udskiftning af bageste elpære 15 1018 00...
  • Página 22 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 0262 Märklin 7153...
  • Página 23 Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift auparavant un décodeur de locomotive (le moteur på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder peut être endommagé!).
  • Página 24 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Postfach 4924 D-90027 Nürnberg 313 486 05 04 he na www.trix.de...

Tabla de contenido