Sony DAV-S550 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DAV-S550:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compact AV
System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
DAV-S550
© 2002 Sony Corporation
4-241-066-22(1)
FR
FR
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DAV-S550

  • Página 1 4-241-066-22(1) Compact AV System Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-S550 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Avertissement

    AVERTISSEMENT • Si vous transportez l’appareil Pour prévenir tout risque Précautions directement d’une pièce froide d’incendie ou d’électrocution, Sécurité dans une pièce chaude, de garder cet appareil à l’abri de • Si un objet ou du liquide venait à la pluie et de l’humidité. l’humidité...
  • Página 3: Félicitations

    Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne compacte AV Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
  • Página 4: Précautions

    Installation votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre • Installez la chaîne dans un endroit suffisamment revendeur Sony le plus proche. ventilé pour éviter toute surchauffe interne. • En cas de volume élevé sur de longues périodes, Entretien des disques le boîtier devient chaud au toucher.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table des materes AVERTISSEMENT ..................... 2 Félicitations ! ...................... 3 Précautions ......................4 A propos de ce mode d’emploi ................7 Cette chaîne peut lire les disques suivants ............7 Remarques sur les disques ................9 Index des composants et des commandes ............. 10 Utilisation du menu de commande ..............
  • Página 6 Réglages du son .............. 46 Commutation du son ..................46 Décodage automatique du signal d’entrée audio (Auto Decoding) ....48 Utilisation du son ambiophonique ..............48 Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (Stéréo 2 canaux) ..................51 Réglage des paramètres de niveau ..............
  • Página 7: A Propos De Ce Mode D'emploi

    Terminologie relative aux disques A propos de ce mode d’emploi • Titre • Les instructions contenues dans le présent Il s’agit des sections les plus longues d’une mode d’emploi décrivent les commandes image, d’un morceau musical sur un DVD, de la télécommande. Vous pouvez d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou également utiliser les commandes de la de l’album entier pour un logiciel audio.
  • Página 8: Remarque Sur La Fonction Pbc (Commande De Lecture) (Cd Video)

    Disque Code local Structure Titre du DVD Votre chaîne est identifiée par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne Chapitre Structure du Disque peut lire que les DVD identifiés par un code CD VIDEO, local identique. Plage Super Audio CD ou CD...
  • Página 9: Remarques Sur Les Disques

    Remarque sur les opérations de Remarques sur les disques lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD et Manipulation des disques de CD VIDEO peuvent avoir été • Pour que les disques restent propres, tenez- intentionnellement définies par les éditeurs les par la partie périphérique.
  • Página 10: Index Des Composants Et Des Commandes

    Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal STANDBY FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD PHONES 1 Touche POWER (alimentation) (31) 9 Prise PHONES (casque) (31) 2 Témoin STANDBY (31) q; Commande VOLUME (31, 71) 3 Emplacement du disque (31) qa Touche SOUND FIELD –/+ (champ 4 Touche A (EJECT) (31)
  • Página 11 Fenêtre d’affichage du panneau frontal Pendant la lecture d’un DVD S’allume lorsque vous pouvez Son en cours Numéro du chapitre en cours Statut de lecture modifier l’angle TITLE CHAPTER ANGLE DIGITAL REPEAT 1 PRO LOGIC S’allume lorsque vous Numéro du Durée de lecture Mode de répétition pouvez modifier l’angle...
  • Página 12 Panneau arrière AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN S VIDEO (DVD ONLY) FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE CENTER WOOFER INTERLACE IMPEDANCE COAXIAL OPTICAL WOOFER 3Ω R E A R R E A R DIGITAL EXCEPT 75Ω AUDIO IN VIDEO IN V I D E O WOOFER 3Ω...
  • Página 13: Télécommande

    7 Touche PLAY MODE (mode de lecture) Télécommande (36, 38, 39) 8 Touche AUDIO (46) 9 Touche ANGLE (52) q; Touche SUBTITLE (sous-titre) (53) qa Touche VOL +/– (volume) (59, 61) qs Touche ./> PREV/NEXT (précédent/suivant), TV CH –/+, PRESET –/+ (TV CH, présélection) (29, 34, 59, 61) qd Touche H PLAY/SELECT (lecture/ sélection) (31, 34, 36, 38, 39, 40)
  • Página 14: Utilisation Du Menu De Commande

    Utilisation du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Menu de commande Numéro du titre en cours de Nombre total de chapitres ou d’index Nombre total de titres ou de...
  • Página 15 TEMPS (page 42) Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante. Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique. Modifie le réglage audio. AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super Audio CD/CD uniquement) (page 46) Affiche les sous-titres. SOUS-TITRE Modifie la langue des sous-titres.
  • Página 16: Préparation

    Préparation Présentation rapide Ce chapitre vous indique, en quelques mots, comment utiliser immédiatement votre nouvelle chaîne. Pour sélectionner une langue utilisée dans les menus écrans, reportez-vous à la page 65. Pour sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder, reportez-vous à la page 66. Déballage Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants : •...
  • Página 17: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Insertion des piles dans la télécommande Vous pouvez commander la chaîne au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de la chaîne.
  • Página 18: Bornes De Raccordement Des Enceintes

    Bornes de raccordement des enceintes Raccordez À/Aux Les enceintes avant bornes SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) Les enceintes arrière bornes SPEAKER REAR L (bleue) et R (grise) L’enceinte centrale borne SPEAKER CENTER (verte) Le caisson de basses borne SPEAKER WOOFER (violette) Enceinte avant (R) Enceinte centrale Enceinte avant (L)
  • Página 19 Pour éviter un court-circuit des enceintes Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une autre enceinte.
  • Página 20: Etape 2 : Raccordements De L'antenne

    Etape 2 : Raccordements de l’antenne Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio. Bornes de raccordement des antennes Raccordez À/Aux L’antenne cadre AM bornes AM Le fil d’antenne FM la borne FM 75Ω COAXIAL Antenne cadre AM AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN...
  • Página 21 Si la réception FM est de mauvaise qualité Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Chaîne Antenne FM extérieure Fil de terre (non fourni) COAXIAL 75Ω Vers la terre Remarque Si vous raccordez la chaîne à...
  • Página 22: Etape 3 : Raccordements Du Téléviseur Et Des Composants Vidéo

    Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo Cordons requis Cordon vidéo pour le raccordement d’un écran de téléviseur Jaune Jaune Cordons audio/vidéo (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les broches à codes couleurs aux prises appropriées des composants.
  • Página 23 (alimentation) de la télécommande tandis que vous appuyez sur la touche X (pause) de l’appareil. Vous devez maintenir la touche X enfoncée jusqu’à ce que l’indication DAV-S550 apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour réinitialiser le réglage sur NTSC, mettez l’appareil hors tension, puis sous tension à...
  • Página 24: Réglage Des Enceintes

    Réglage des enceintes Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de basses, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Cependant, cet appareil vous permet de rapprocher l’enceinte centrale de 1,6 mètres (B) et les enceintes arrière de 4,6 mètres (C) maximum par rapport à...
  • Página 25 Spécification des paramètres des enceintes Pour optimiser le son surround, commencez par spécifier la distance des enceintes par rapport à votre position d’écoute, puis réglez la balance et le niveau. Utilisez le test de tonalité pour régler les volumes des enceintes au même niveau. Vous pouvez régler les paramètres des enceintes à...
  • Página 26 xDISTANCE Vous pouvez modifier la distance de chaque enceinte de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés. • F. D. 5 m (distance des enceintes avant) La distance des enceintes avant peut être réglée par incrément de 0,2 m de 1,0 à 15,0 m. •...
  • Página 27 Diagramme des hauteurs • R. H. LOW Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section D. • R. H. HIGH Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section C. Ces paramètres ne sont pas accessibles lorsque “REAR” est réglé sur “NO”. Pour spécifier la balance et le niveau des enceintes Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour afficher 9 LEVEL dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
  • Página 28 xNIVEAU Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés. • C. LEVEL (0 dB) (niveau de l’enceinte centrale) Règle le niveau de l’enceinte centrale. (Vous pouvez régler le niveau entre – 6 dB et + 6 dB, par incréments de 1 dB.) •...
  • Página 29: Présélection Des Stations Radio

    Présélection des stations radio Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à mettre le volume au minimum. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ ENTER 1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à...
  • Página 30 5 Appuyez sur ENTER. La station est mémorisée. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED...
  • Página 31: Lecture De Disques

    Lecture de disques Lecture de disques Chargez un disque Glissez le disque dans la fente jusqu’à ce qu’il s’insère automatiquement. Avec la face de lecture vers le bas Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
  • Página 32: Opérations Complémentaires

    Economiser de l’énergie avec le Reprise de la lecture à mode de veille Appuyez une fois sur la touche 1 de la l’endroit où vous avez télécommande. arrêté le disque En mode de veille, le témoin STANDBY de (Fonction Reprise de la lecture) l’appareil s’allume.
  • Página 33: Utilisation Du Menu Dvd

    Remarques Utilisation du menu DVD • Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit. • Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque : Un DVD est divisé en sections longues –...
  • Página 34: Lecture De Cd Video Dotés De Fonctions Pbc (Lecture Pbc)

    Lecture de CD VIDEO Appuyez sur ENTER. dotés de fonctions PBC Suivez les instructions du menu (lecture PBC) pour les opérations interactives. Reportez-vous au mode d’emploi Vous pouvez bénéficier d’une certaine fourni avec le disque car les interactivité, à savoir utiliser des fonctions procédures peuvent différer selon les de recherche ou d’autres fonctions du même CD VIDEO.
  • Página 35: Lecture D'une Plage Audio Mp3

    Lecture d’une plage audio Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c. La liste des albums figurant sur le disque apparaît. Vous pouvez lire des CD de données (CD- ROM/CD-R/CD-RW) enregistrés au format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ...
  • Página 36: Création De Votre Propre Programme (Lecture Programmée)

    Remarques Création de votre propre • Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. programme (Lecture programmée) Tout autre caractère est remplacé par “ ”. • Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage.
  • Página 37 Appuyez sur c. Pour programmer d’autres plages, Le curseur se déplace vers la plage répétez les étapes 2 à 4. (dans ce cas, “1”). Avant de Les plages programmées sont affichées programmer les plages MP3, vous dans l’ordre de votre choix. devez sélectionner l’album.
  • Página 38: Lecture Dans Un Ordre Quelconque (Lecture Aléatoire)

    Réglage du mode aléatoire sur le Lecture dans un ordre menu de commande quelconque (Lecture aléatoire) Vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire normale et la lecture aléatoire des albums (MP3 uniquement). L’appareil peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent.
  • Página 39: Lecture Répétée (Répétition De Titres)

    Lecture répétée Sélectionnez le réglage de la (Répétition de lecture répétée. titres) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) Vous pouvez lire tous les titres/toutes les 1 : 3 2 : 5 5 plages ou le même titre/chapitre ou la même plage d’un disque.
  • Página 40: Recherche D'une Scène

    Recherche d’une scène Sens de lecture Recherche d’un point FF 1M t FF 2M spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti) Sens inverse FR 1m t FR 2m Vous pouvez localiser rapidement un point La vitesse de lecture FF 2M/FR 2m est spécifique sur le disque en contrôlant l’image supérieure à...
  • Página 41: Recherche D'un Titre/Chapitre/Plage/Index/Album

    xLors de la lecture d’un DVD Recherche d’un titre/ (TITRE) chapitre/plage/index/ xLors de la lecture d’un CD album VIDEO (PLAGE) xLors de la lecture d’un Super Audio CD Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un (PLAGE) chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index xLors de la lecture d’un CD (CD VIDEO, Super Audio CD) et un album...
  • Página 42 Recherche d’un chapitre/index Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou d’index que vous Appuyez sur DVD DISPLAY. souhaitez rechercher. Le menu de commande apparaît. Si vous faites une erreur Appuyez sur X/x pour sélectionner la Annulez le numéro en appuyant sur méthode de recherche.
  • Página 43: Visualisation Des Informations Relatives Au Disque

    Visualisation des informations relatives au disque Lors de la lecture d’un DVD Visualisation du temps de Temps de lecture et numéro du titre en cours lecture et de la durée TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE restante dans la fenêtre Durée restante du titre...
  • Página 44: D'affichage Du Panneau Frontal

    Lors de la lecture d’un MP3 Vérification du temps de Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture lecture et de la durée TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO REPEAT 1 restante k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Temps restant sur la plage en cours TITLE TRACK...
  • Página 45 Remarques xLors de la lecture d’un DVD • T ** : ** : ** • Seules les lettres de l’alphabet peuvent être Temps de lecture du titre en cours affichées. • Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut •...
  • Página 46: Réglages Du Son

    Réglages du son Commutation du son Appuyez sur X/x pour sélectionner le signal audio souhaité. xLors de la lecture d’un DVD Les langues que vous pouvez Si le DVD est enregistré avec des plages sélectionner diffèrent suivant les DVD. multilingues, vous pouvez sélectionner la Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils langue de votre choix en cours de lecture.
  • Página 47: Dolby Digital

    Exemples d’affichage : Affichage des informations audio • PCM (stéréo) relatives au disque PROGRAM FORMAT Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les PCM 48kHz 24bit canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, • Dolby Surround plusieurs signaux (allant d’un signal monaural à...
  • Página 48: Décodage Automatique Du Signal D'entrée Audio (Auto Decoding)

    * Utilise la technologie DCS A propos de la technologie DCS (Digital Cinema Sound) Appuyez plusieurs fois sur SOUND En collaboration avec Sony Pictures FIELD –/+ sur l’appareil ou sur la Entertainment, Sony a mesuré touche SOUND FIELD de la l’environnement acoustique de ses studios et...
  • Página 49 C.S.EX C (Cinema Studio EX C) Ce mode reproduit les caractéristiques acoustiques du studio d’enregistrement de Sony Pictures Entertainement. Ce mode est idéal pour regarder des comédies musicales SOUND FIELD ou des films classiques comportant de la > 10 10/0 musique dans la bande son.
  • Página 50 La chaîne mémorise le dernier champ N. SURROUND (ambiophonique acoustique sélectionné pour chaque mode normal) de fonctionnement (lien du champ Un logiciel avec des signaux audio acoustique). Lorsque vous sélectionnez un mode de ambiophoniques multi-canaux est lu comme fonctionnement comme DVD ou TUNER, le dernier il a été...
  • Página 51: Utilisation Des Enceintes Avant Et Du Caisson De Graves Uniquement (Stéréo 2 Canaux)

    Réglage des paramètres Utilisation des enceintes de niveau avant et du caisson de graves uniquement (Stéréo 2 canaux) Le menu des niveaux contient des paramètres vous permettant de régler la balance et les volumes de chaque enceinte (page 27). SOUND FIELD >...
  • Página 52: Optimisation De La Qualité Des Films

    Optimisation de la qualité des films Commutation des angles Appuyez sur c ou sur ENTER. L’indication du numéro d’angle est remplacée par “-”. Si plusieurs angles sont enregistrés sur le 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) DVD pour une scène, l’indication “ANGLE”...
  • Página 53: Affichage Des Sous-Titres

    Affichage des sous-titres Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils Si des sous-titres sont enregistrés sur le représentent le code de langue. disque, vous pouvez activer ou désactiver Reportez-vous à...
  • Página 54: Utilisation De Plusieurs Fonctions Complémentaires

    Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires Verrouillage de disques Appuyez sur X/x pour sélectionner (VERROUILLAGE PARENTAL (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE), puis appuyez sur PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) ENTER. “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE” est sélectionné. Vous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE •...
  • Página 55 Lecture d’un disque en mode de Saisissez ou re-saisissez votre mot de verrouillage parental personnalisé passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’indication “Le verrouillage parental Insérez le disque en mode de personnalisé est activé.” apparaît et verrouillage parental personnalisé.
  • Página 56 xSi vous avez déjà saisi un mot En mode d’arrêt, appuyez sur DVD de passe SETUP. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Le menu d’installation apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner REGLAGE PERSONNALISE “REGLAGE PERSONNALISE”, puis CONTROLE PARENTAL Tapez le mot de passe, appuyez sur ENTER.
  • Página 57 Lecture d’un disque en mode de Appuyez sur X/x pour sélectionner contrôle parental “NIVEAU”, puis appuyez sur ENTER. Les paramètres de sélection de “NIVEAU” sont affichés. Insérez le disque et appuyez sur H. L’écran CONTROLE PARENTAL apparaît. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: Saisissez votre mot de passe à...
  • Página 58: Code De Zone

    Code de zone Titre Numéro Titre Numéro de code de code Allemagne 2109 Italie 2254 Argentine 2044 Japon 2276 Australie 2047 Malaisie 2363 Autriche 2046 Mexique 2362 Belgique 2057 Norvège 2379 Brésil 2070 Nouvelle-Zélande 2390 Canada 2079 Pakistan 2427 Chili 2090 Pays-bas 2376...
  • Página 59: Fonctions Complémentaires

    • Lorsque vous remplacez les piles de la MAGNAVOX 002, 003, 018 télécommande, le numéro de code peut être MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 réinitialisé au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié. 002, 003, 020 PANASONIC 009, 024 PHILIPS 015, 018 Commande de votre téléviseur avec...
  • Página 60: Utilisation Du Magnétoscope Ou D'autres Appareils

    Commande du téléviseur Utilisation du Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. magnétoscope ou En appuyant sur Vous pouvez d’autres appareils TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension ou hors tension. TV/VIDEO Basculer la source d’entrée du Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
  • Página 61: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio Réglez le volume en appuyant sur VOL +/–. Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir Pour désactiver la radio “Présélection des stations radio” page 29). Appuyez sur 1. Pour écouter des stations de radio non présélectionnées STEREO/ MONO...
  • Página 62: Utilisation De La Fonction Rds (Radio Data System)

    Utilisation de la fonction Nommer des stations RDS (Radio Data System) présélectionnées (Uniquement pour les modèles Vous pouvez saisir un nom contenant européens) jusqu’à 8 caractères pour les stations présélectionnées. Ces noms (par exemple, “XYZ”) apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsqu’une Qu’est-ce que la fonction RDS? station est sélectionnée.
  • Página 63 Appuyez sur NAME. Créez un nom d’index à l’aide des boutons curseurs : Appuyez sur x/X pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur sur la position suivante. Si vous faites une erreur Appuyez plusieurs fois sur C ou c jusqu’à...
  • Página 64: Sélections Et Réglages

    Sélections et réglages Utilisation du menu Appuyez sur X/x pour sélectionner la rubrique de configuration à partir de la d’installation liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE PERSONNALISE”, “REGLAGE H-P” et “REINITIALISATION”. Appuyez ensuite L’utilisation du menu d’installation vous sur ENTER ou sur c.
  • Página 65: Sélection De La Langue Des Menus Et De La Plage Audio (Choix De La Langue)

    Sélectionnez un réglage en appuyant Sélection de la langue sur X/x, puis appuyez sur ENTER. des menus et de la plage Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. audio (CHOIX DE LA LANGUE) Exemple : “4:3 PAN SCAN” Réglage sélectionné Le menu “CHOIX DE LA LANGUE”...
  • Página 66: Réglages De L'affichage (Reglage De L'ecran)

    Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU Réglages de l’affichage DVD”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant les touches numériques (page 81). (REGLAGE DE L’ECRAN) Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”.
  • Página 67 16:9 xSORTIE COMPOSANTE Permet de modifier le type du signal émis par les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur. Reportez-vous page 78 pour obtenir plus d’informations sur les différents 4:3 LETTER BOX types. INTERLACE Sélectionnez ce paramètre lorsque vous être raccordé à un téléviseur standard 4:3 PAN SCAN (format entrelacé).
  • Página 68: Réglages Personnalisés (Reglage Personnalise)

    xCONTROLE PARENTAL t (DVD Réglages personnalisés uniquement) Définit un mot de passe et un niveau de (REGLAGE PERSONNALISE) limitation de lecture pour les DVD comportant des limitations de lecture pour les enfants. Pour plus de détails, reportez- vous à la section “Lecture limitée pour les Le menu “REGLAGE PERSONNALISE”...
  • Página 69: Réglages Des Enceintes (Reglage H-P)

    • ARRIERE Réglages des enceintes — DERRIERE (BAS), DERRIERE (HAUT), COTE (BAS), COTE (HAUT) : (REGLAGE H-P) spécifiez la position et la hauteur pour appliquer les modes Digital Cinema Pour optimiser le son surround, réglez la Surround. dimension des enceintes que vous avez —...
  • Página 70 Diagramme des positions La distance des enceintes avant par AVANT rapport à la position d’écoute peut être définie par incréments de 0,2 mètre, entre 1,0 et 15,0 mètres. La distance de l’enceinte centrale CENTRE peut être réduite vers l’avant de 1,6 mètres par rapport à...
  • Página 71 xBALANCE Réglage du volume et du niveau des Vous pouvez faire varier la balance des enceintes enceintes gauche et droite de la façon suivante. Veillez à régler “TEST TONALITE” sur “OUI” pour faciliter le A l’arrêt de la lecture, sélectionnez réglage.
  • Página 72: Informations Complémentaires

    Si le problème peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque vous raccordez persiste, consultez votre revendeur Sony le votre chaîne directement à votre téléviseur, plus proche. essayez de raccorder l’appareil à l’entrée S- vidéo de votre téléviseur (page 22).
  • Página 73 , Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne Les sons gauche et droite ne sont pas être émis sur la totalité des canaux 5.1. Il pas équilibrés ou ils sont inversés. peut être monaural ou stéréo même si la plage , Vérifiez que les enceintes et les composants audio est enregistrée au format Dolby Digital sont raccordés correctement.
  • Página 74: Impossible De Lire La Plage Audio

    La télécommande ne fonctionne pas. La lecture du disque ne commence , Des obstacles se trouvent entre la pas à partir du début. télécommande et la chaîne. , La fonction Lecture programmée, Lecture , Rapprochez la télécommande de la chaîne. aléatoire ou Lecture répétée a été...
  • Página 75 , Il n’y a pas de plages multilingues du panneau frontal. enregistrées sur le DVD en cours de lecture. , Contactez votre revendeur Sony ou un centre , Le DVD ne permet pas de changer la langue de service après-vente Sony agréé.
  • Página 76: Fonction D'autodiagnostic (Lorsque Des Chiffres/Lettres Apparaissent Dans La Fenêtre D'affichage)

    Ce système est utilisé pour protéger les , Contactez votre revendeur droits d’auteur. Un code local est affecté à Sony le plus proche ou le chaque chaîne DVD ou disque DVD en centre de service après- fonction des régions de distribution. Le code vente Sony agréé...
  • Página 77 émissions une technologie de traitement numérique codées en Dolby Surround. Le résultat est des signaux développée par Sony. une amélioration de la directionalité du Contrairement aux champs acoustiques champ acoustique qui se rapproche de la précédents concernant principalement la...
  • Página 78 affiche 30 images (60 champs) en une La capacité de données d’un DVD simple seconde. L’ensemble de la qualité de couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) l’image s’en trouve améliorée et les images est 7 fois supérieure à celle d’un CD. De fixes, le texte et les lignes horizontales sont plus la capacité...
  • Página 79: Spécifications

    Spécifications Partie amplificateur Mode stéréo 80 W + 80 W (4 ohms à 1 kHz, 10 % THD) Mode surround Avant : 80 W + 80 W Centre* : 80 W Arrière* : 80 W + 80 W (4 ohms à 1 kHz, 10 % THD) Caisson de basses* : 100 W (3 ohms à...
  • Página 80: Caractéristiques Générales

    Partie tuner AM Chaîne Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz Gamme de syntonisation Modèles européens, du Moyen-orient et des Philippines : 531 – 1 602 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9 kHz) Autres modèles : 531 –...
  • Página 81: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 46, 53, 66. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code de langue Code de langue Code de langue Code de langue 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori...
  • Página 82: Liste Des Paramètres Du Menu D'installation Dvd

    Liste des paramètres du menu d’installation DVD Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de réglage du DVD. L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel. CHOIX DE LA LANGUE REGLAGE DE L’ECRAN ECRANS (Sélectionne la langue que TYPE TV 16 : 9 vous souhaitez utiliser à...
  • Página 83: Index

    Index Chiffres 16 : 9 66 Fenêtre d’affichage du panneau Raccordement de la chaînes aux 4 : 3 LETTER BOX 66 frontal 11 enceintes 17 4 : 3 PAN SCAN 66 Raccordements de l’antenne 20 Radio 61 RDS 62 INDEX 42 RECH.
  • Página 84: Référence Rapide Pour La Télécommande

    La télécommande de l’appareil utilise des signaux de wh Touches numériques* commande communs à d’autres produits DVD Sony. Sélectionne les options des réglages. Par conséquent, selon la touche, d’autres produits DVD Sony risquent de réagir. TV : sélectionne les numéros de canal. wj SOUND FIELD 1 TV [/1 (mise sous tension/veille) Sélectionne le champ acoustique.
  • Página 86 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr Entsorgungshinweis: Bitte werfen • Stellen Sie das Gerät nicht in der eines elektrischen Schlags zu Sie nur entladene Batterien in die Nähe von Wärmequellen wie vermeiden, setzen Sie das Gerät Sammelboxen beim Handel oder den Heizkörpern oder weder Regen noch sonstiger Kommunen.
  • Página 87 Willkommen! Danke, dass Sie sich für diese AV- Kompaktanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Página 88 Luftzufuhr auf, damit sich im sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet. Ihren Sony-Händler. • Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke Hinweis zu Reinigungs-CDs betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-...
  • Página 89 Inhalt ACHTUNG ......................2 Willkommen! ...................... 3 Sicherheitsmaßnahmen ..................4 Zu dieser Anleitung .................... 7 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ........7 Hinweise zu CDs/DVDs ..................9 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........... 10 Überblick über das Steuermenü ..............14 Vorbereitungen ...............
  • Página 90 Klangeinstellungen............46 Wechseln der Tonspur ..................46 Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale (Automatische Decodierung) ..............48 Wiedergeben von Raumklang ................. 48 Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2-Kanal-Stereo) ..................51 Einstellen der Pegelparameter ................. 51 Wiedergeben von Filmen............ 52 Wechseln des Blickwinkels ................
  • Página 91: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden • Die Anweisungen in dieser Anleitung Format der CD/DVD beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch DVD VIDEO auch die Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Super Audio CD Bedienelemente auf der Fernbedienung.
  • Página 92 • Index (Super Audio CD, CD) / Video- Regionalcode Index (VIDEO-CD) Die Anlage hat einen aufgedruckten Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur werden kann, so dass Sie eine bestimmte DVDs wieder, die mit demselben Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer Regionalcode versehen sind.
  • Página 93: Hinweise Zu Cds/Dvds

    Hinweis zu Wiedergabefunktionen Hinweise zu CDs/DVDs bei DVDs und VIDEO-CDs Einige Wiedergabefunktionen von DVDs Umgang mit CDs/DVDs und VIDEO-CDs können von den Software- • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, Herstellern absichtlich eingeschränkt damit sie nicht verschmutzen. Berühren werden. Diese Anlage gibt DVDs und Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
  • Página 94: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite STANDBY FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD PHONES 1 Schalter POWER (Netz) (31) 9 Kopfhörerbuchse PHONES (31) 2 Anzeige STANDBY (31) q; Lautstärkeregler VOLUME (31, 71) 3 CD/DVD-Einschub (31) qa SOUND FIELD –/+ (48, 51) 4 A (EJECT) (31)
  • Página 95 Display an der Vorderseite Bei der Wiedergabe einer DVD Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann. Aktueller Tonmodus Wiedergabestatus Nummer des aktuellen Kapitels TITLE CHAPTER ANGLE DIGITAL REPEAT 1 PRO LOGIC Aktueller Wiederholmodus Aktuelles Nummer des Spieldauer Raumklangformat aktuellen Titels Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD oder MP3-Aufnahme Aktuelle Indexnummer Die Indexanzeige erscheint nicht...
  • Página 96 Rückseite AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN S VIDEO (DVD ONLY) FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE CENTER WOOFER INTERLACE IMPEDANCE COAXIAL OPTICAL R E A R R E A R WOOFER 3Ω DIGITAL EXCEPT 75Ω AUDIO IN VIDEO IN V I D E O WOOFER 3Ω...
  • Página 97 1 TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (59) Fernbedienung 2 Z (EJECT) (31) 3 NAME (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36, 38, 39, 41) 7 PLAY MODE (36, 38, 39) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (52) q; SUBTITLE (53) qa VOL +/–...
  • Página 98: Überblick Über Das Steuermenü

    Überblick über das Steuermenü Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Steuermenü Gesamtzahl der Gesamtzahl der aufgezeichneten Nummer des gerade wiedergegebenen aufgezeichneten Titel Kapitel oder Indexnummern...
  • Página 99 ZEIT (Seite 42) Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. TON (nur DVD/VIDEO-CD/ Dient zum Einstellen des Klangs. Super Audio CD/CD) (Seite 46) UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Anzeigen der Untertitel.
  • Página 100: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Kurzübersicht In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so dass Sie die Wiedergabe mit der Anlage sofort starten können. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 65 nach. Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 66.
  • Página 101: Einlegen Von Batterien In Die Fernbedienung

    Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6- Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
  • Página 102: Anschlüsse Für Die Lautsprecher

    Anschlüsse für die Lautsprecher Lautsprecher Anschlüsse Vordere Lautsprecher SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) Hintere Lautsprecher SPEAKER REAR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher SPEAKER CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher SPEAKER WOOFER (violett) Lautsprecher vorne (R) Lautsprecher vorne (L) Mittlerer Lautsprecher Farbiges Etikett AUDIO OUT VIDEO OUT...
  • Página 103 So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren.
  • Página 104: Schritt 2: Anschließen Der Antennen

    Schritt 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für Radioempfang an. Anschlüsse für die Antennen Antenne Anschlüsse AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Anschluss FM 75Ω COAXIAL AM-Ringantenne S VIDEO (DVD ONLY) AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE...
  • Página 105 Bei schlechtem UKW-Empfang Schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW- Außenantenne an. UKW-Außenantenne Anlage Massedraht (nicht mitgeliefert) COAXIAL 75Ω an Masse Hinweis Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muss sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden.
  • Página 106: Schritt 3: Anschließen Von Fernseh- Und Videokomponenten

    Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten Erforderliche Kabel Videokabel zum Anschließen eines Fernsehmonitors Gelb Gelb Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden. Gelb (Video) Gelb (Video) Weiß...
  • Página 107: Anschließen Des Netzkabels

    Anlage dann mit der Netztaste 1 auf der Fernbedienung ein. Sie müssen die Taste X gedrückt halten, bis DAV-S550 im Display erscheint. Wenn Sie die Anlage wieder auf NTSC zurücksetzen wollen, halten Sie erneut die Taste X an der Anlage gedrückt und schalten sie dann mit der Fernbedienung aus und wieder ein.
  • Página 108: Einstellungen Für Die Lautsprecher

    Einstellungen für die Lautsprecher Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Bei dieser Anlage können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen.
  • Página 109: Einstellen Der Lautsprecherparameter

    Einstellen der Lautsprecherparameter Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie zunächst die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition und ihre Größe an und stellen Sie anschließend Balance und Pegel ein. Stellen Sie mit dem Testton die Lautstärke der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Sie können die Lautsprecherparameter über LAUTSPRECHER im Setup-Menü...
  • Página 110 xGRÖSSE Wenn Sie keine mittleren oder hinteren Lautsprecher anschließen oder die hinteren Lautsprecher verschieben, stellen Sie die Parameter für CENTER und REAR ein. Die Einstellungen für die vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher sind fest eingestellt. Sie können sie daher nicht ändern. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. •...
  • Página 111 Diagramm der Montagehöhe der Lautsprecher • R. H. LOW Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich D befinden. • R. H. HIGH Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich C befinden. Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn „REAR“ auf „NO“ gesetzt wurde. So geben Sie Balance und Pegel der Lautsprecher an Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so dass 9 LEVEL im Display an der Vorderseite erscheint.
  • Página 112 xPEGEL Sie können den Pegel jedes Lautsprechers auf folgende Werte einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. • C. LEVEL (0 dB) (Pegel des mittleren Lautsprechers) Stellen Sie den Pegel des mittleren Lautsprechers ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).
  • Página 113: Speichern Von Radiosendern

    Speichern von Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ ENTER 1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display an der Vorderseite erscheint.
  • Página 114 5 Drücken Sie ENTER. Der Sender wird gespeichert. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED...
  • Página 115: Wiedergeben Von Cds/Dvds

    Wiedergeben von CDs/DVDs Wiedergeben von CDs/DVDs Legen Sie eine CD/DVD ein. Schieben Sie die CD/DVD in das CD/ DVD-Fach, bis sie automatisch eingezogen wird. Mit der wiederzugebenden Seite nach unten Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
  • Página 116: Weitere Funktionen

    Energiesparen im Bereitschaftsmodus Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie einmal 1 auf der Fernbedienung. Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus an der Stelle, an der Sie befindet, leuchtet die Anzeige STANDBY an der Anlage. die CD/DVD gestoppt haben So beenden Sie den Bereitschaftsmodus (Resume Play) Drücken Sie einmal 1 auf der Fernbedienung.
  • Página 117: Arbeiten Mit Dem Menü Einer Dvd

    Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD Arbeiten mit dem Menü beginnen soll, drücken Sie zweimal x und dann H. einer DVD Hinweise • Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt die Anlage die Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- Wiedergabe unter Umständen nicht genau an derselben Stelle fort.
  • Página 118 Wiedergeben von VIDEO- Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert CDs mit PBC-Funktionen vor. Schlagen Sie aber auch in den (PBC-Wiedergabe) Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Bei der PBC-Wiedergabe (PBC - Funktionen sind nicht bei allen Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache VIDEO-CDs gleich.
  • Página 119: Wiedergeben Eines Mp3-Audiostücks

    Wiedergeben eines MP3- Wählen Sie mit X/x die Option (ALBUM) aus und drücken Sie Audiostücks ENTER oder c. Die Liste der Alben auf der CD erscheint. Sie können Daten-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ ROCK BEST HIT CD-RWs) im MP3-Format (MPEG1 Audio KARAOKE JAZZ Layer 3-Format) wiedergeben.
  • Página 120: Zusammenstellen Eines Eigenen Programms (Programmwiedergabe)

    Hinweise Zusammenstellen eines • Für Album- oder Stücknamen können nur die Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet eigenen Programms werden. Alle anderen Zeichen werden als „ “ angezeigt. (Programmwiedergabe) • Wenn die MP3-Datei, die Sie wiedergeben, ID3- Tags enthält, werden die ID3-Tag-Informationen als Stückname angezeigt.
  • Página 121 Drücken Sie c. Wollen Sie weitere Stücke programmieren, gehen Sie wie Der Cursor bewegt sich zu einem Stück (in diesem Fall „1“). Bevor Sie unter Schritt 2 bis 4 erläutert vor. ein MP3-Stück in Ihr Programm Die programmierten Stücke werden in aufnehmen können, müssen Sie das der angegebenen Reihenfolge Album auswählen.
  • Página 122: Wiedergabe In Willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe)

    Hinweis Wiedergabe in willkürlicher Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird beendet, wenn Sie: Reihenfolge (Zufallswiedergabe) – die CD/DVD auswerfen lassen. – die Anlage ausschalten. – die Funktion wechseln. Sie können mit dieser Anlage die Titel Einstellen des Zufallswiedergabe im „mischen“ (engl. shuffle) und in Steuermenü...
  • Página 123: Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)

    Wiederholte Wiedergabe Wählen Sie die Einstellung für die wiederholte Wiedergabe aus. (Wiedergabewiederholung) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Sie können alle Titel/Stücke sowie einzelne ALLE Titel/Kapitel/Stücke auf einer CD/DVD TITEL KAPITEL...
  • Página 124: Suchen Nach Einer Szene

    Suchen nach einer Szene Wiedergaberichtung Suchen nach einer VORWÄRTS VORWÄRTS (FF) 1M (FF) 2M bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen, Entgegen der Wiedergaberichtung Wiedergabe in Zeitlupe) RÜCKWÄRTS RÜCKWÄRTS (FR) 1m (FR) 2m Sie können eine bestimmte Stelle auf einer Die VORWÄRTS (FF) 2M/ CD/DVD suchen, indem Sie dabei das Bild RÜCKWÄRTS (FR) 2m- schnell oder in Zeitlupe wiedergeben.
  • Página 125: Suchen Nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album

    xBei der Wiedergabe einer DVD Suchen nach Titel/ (TITEL) Kapitel/Stück/ xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD Indexnummer/Album (STÜCK) xBei der Wiedergabe einer Super Audio CD Sie können nach einem Titel (DVD), einem (STÜCK) Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO- xBei der Wiedergabe einer CD CD, Super Audio CD, MP3), einer Indexnummer (VIDEO-CD, Super Audio (STÜCK)
  • Página 126 Suchen nach Kapitel/Indexnummer Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten die Nummer des zu suchenden Kapitels bzw. die zu Drücken Sie DVD DISPLAY. suchende Indexnummer aus. Das Steuermenü erscheint. Wenn Sie einen Fehler gemacht Wählen Sie mit X/x die Suchmethode haben aus: Löschen Sie die Nummer mit CLEAR,...
  • Página 127: Anzeigen Von Informationen Zur Cd/Dvd

    Anzeigen von Informationen zur CD/DVD Bei der Wiedergabe einer DVD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels und der Restspieldauer im TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 Display an der Vorderseite k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Restspieldauer des aktuellen Titels TITLE...
  • Página 128: Anzeigen Der Spieldauer Und Der Restspieldauer

    Bei der Wiedergabe einer MP3-CD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks und der Restspieldauer TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Restspieldauer des aktuellen Stücks Sie können die Spieldauer und die TITLE TRACK CHAPTER TUNED...
  • Página 129 xBei der Wiedergabe einer DVD • T ** : ** : ** Spieldauer des aktuellen Titels • T– ** : ** : ** Restspieldauer des aktuellen Titels • C ** : ** : ** Spieldauer des aktuellen Kapitels • C– ** : ** : ** Restspieldauer des aktuellen Kapitels xBei der Wiedergabe einer...
  • Página 130: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Wechseln der Tonspur Wählen Sie mit X/x das gewünschte Audiosignal aus. xBei der Wiedergabe einer DVD Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie Sprachen unterschiedlich. während der Wiedergabe der DVD eine Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, dieser Sprachen auswählen.
  • Página 131: Dolby Digital

    Beim Dolby Digital-5.1-Kanal-Format: Drücken Sie ENTER. Hintere Komponente 2 So blenden Sie das Steuermenü aus DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Drücken Sie DVD DISPLAY so oft, bis das Steuermenü ausgeblendet wird. Vordere Lautsprecher 2 + LFE-Komponente (LFE = Sie können TON direkt auswählen, indem Sie Mittlerer Lautsprecher 1 Low Frequency Effect) 1...
  • Página 132: Automatisches Decodieren Der Eingespeisten Audiosignale (Automatische Decodierung)

    > 10 10/0 * Nutzt DCS-Technologie Informationen zu DCS (Digital Cinema Sound) In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment analysiert und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“...
  • Página 133 • Kinotypischer Nachhall Digital-DVDs. Reproduziert den für Kinosäle typischen In diesem Modus werden die Nachhall. Klangeigenschaften der Studios von Sony Im Modus Cinema Studio EX sind diese Pictures Entertainment reproduziert. Elemente integriert und aufeinander abgestimmt. Drücken Sie SOUND FIELD –/+ an der...
  • Página 134 Die Anlage speichert das Klangfeld, das N. SURROUND (normaler Raumklang) für einen bestimmten Funktionsmodus Tondaten mit mehrkanaligen Audiosignalen zuletzt ausgewählt wurde im Raumklangmodus werden so (Klangfeldverknüpfung). wiedergegeben, wie sie aufgezeichnet Wenn Sie eine Funktion wie DVD oder TUNER auswählen, wird also das Klangfeld, das Sie für diese wurden.
  • Página 135: Verwenden Nur Der Vorderen Lautsprecher Und Des Tiefsttonlautsprechers (2-Kanal-Stereo)

    Verwenden nur der Einstellen der Pegelparameter vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers Das Menü zum Einstellen der Lautsprecherpegel enthält Parameter, mit (2-Kanal-Stereo) deren Hilfe Sie die Balance und Lautstärke der einzelnen Lautsprecher regulieren können (Seite 27). SOUND FIELD > 10 10/0 >...
  • Página 136: Wiedergeben Von Filmen

    Wiedergeben von Filmen Wechseln des Wählen Sie mit X/x die Option (BLICKWINKEL). Blickwinkels Die Blickwinkelnummer erscheint. Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der Blickwinkel an. Wenn auf einer DVD verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE sind, erscheint „ANGLE“...
  • Página 137: Anzeigen Der Untertitel

    Anzeigen der Untertitel Wählen Sie mit X/x die Sprache aus. Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet geben diese den Sprachcode an. sind, können Sie diese während der Schlagen Sie in der Liste der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten.
  • Página 138: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sperren von CDs/DVDs Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie sperren wollen. (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, Wenn gerade eine CD/DVD wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x KINDERSICHERUNG) die Wiedergabe. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Drücken Sie im Stoppmodus DVD Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken. DISPLAY.
  • Página 139: Wiedergeben Einer Cd/Dvd, Für Die Die Individuelle Kindersicherung Aktiviert Ist

    xWenn Sie bereits ein Kennwort So ändern Sie das Kennwort eingegeben haben Wählen Sie in Schritt 4 mit X/x die Die Anzeige zum Eingeben des Option „KENNWORT t“ aus und Kennworts erscheint. drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
  • Página 140 Einschränken der Wiedergabe durch Wählen Sie mit X/x die Option Kinder (Kindersicherung) „KINDERSICHERUNG t“ aus und drücken Sie ENTER. Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen, xWenn Sie noch kein Kennwort mit der verhindert werden kann, dass Kinder eingegeben haben sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter Die Anzeige zum Registrieren eines geeignet sind.
  • Página 141 Wählen Sie mit X/x die Option Wählen Sie mit X/x die gewünschte „STANDARD“ aus und drücken Sie Stufe aus und drücken Sie dann ENTER. ENTER. Die Einstellung der Kindersicherung ist Die Optionen für „STANDARD“ damit abgeschlossen. werden angezeigt. BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG STUFE: PG13 BENUTZEREINSTELLUNGEN...
  • Página 142: Wiedergeben Einer Dvd, Für Die Die Kindersicherung Aktiviert Ist

    Regionalcode Wiedergeben einer DVD, für die die Kindersicherung aktiviert ist Standard Code Standard Code nummer nummer Argentinien 2044 Korea 2304 Legen Sie die CD/DVD ein und drücken Australien 2047 Malaysia 2363 Sie H. Belgien 2057 Mexiko 2362 Das Menü KINDERSICHERUNG Brasilien 2070 Neuseeland...
  • Página 143: Sonstige Funktionen

    002, 003, 019 • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung 002, 003, 020 austauschen, wird die Codenummer unter PANASONIC 009, 024 Umständen auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die PHILIPS 015, 018 richtige Codenummer ein. PIONEER...
  • Página 144: Anzeigen Der Bilder Von Einem Videorecorder Oder Einem Anderen Gerät

    Steuern des Fernsehgeräts Anzeigen der Bilder von Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern. einem Videorecorder oder Tasten Funktionen einem anderen Gerät TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts. TV/VIDEO Wechseln zwischen Sie können Videorecorder oder andere Fernsehgerät und anderen Geräte an die Buchsen VIDEO 1 oder Eingangsquellen.
  • Página 145: Radioempfang

    So stellen Sie nicht gespeicherte Radioempfang Sender ein Stellen Sie in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender ein. Speichern Sie zunächst Radiosender in der Um den manuellen Sendersuchlauf zu Anlage ab (siehe „Speichern von aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING Radiosendern“ auf Seite 29). + oder –...
  • Página 146: Das Radiodatensystem (Rds) (Nur Bei Modellen Für Europa)

    Das Radiodatensystem Eingeben eines Namens (RDS) für gespeicherte Sender (nur bei Modellen für Europa) Für gespeicherte Sender können Sie einen Was ist das Radiodatensystem? Namen von bis zu 8 Zeichen Länge eingeben. Dieser Name (z. B. „XYZ“) Das Radiodatensystem (RDS) ist ein erscheint im Display an der Vorderseite der Sendedienst, bei dem Radiosender Anlage, wenn der entsprechende Sender...
  • Página 147 Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, für den Sie einen Indexnamen eingeben wollen. Informationen zum Einstellen gespeicherter Sender finden Sie unter „Radioempfang“ auf Seite 61. Drücken Sie NAME. Geben Sie mit den Cursortasten einen Indexnamen ein: Wählen Sie mit x/X ein Zeichen aus und stellen Sie den Cursor mit c an die nächste Eingabeposition.
  • Página 148: Einstellen Des Geräts

    Einstellen des Geräts Das Setup-Menü Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus der angezeigten Liste aus: „SPRACHE“, „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“, „BENUTZEREINSTELLUNGEN“, Im Setup-Menü können Sie verschiedene „LAUTSPRECHER“ und Einstellungen beispielsweise für Bild und „ZURÜCKSETZEN“. Drücken Sie dann Ton vornehmen. Außerdem können Sie eine ENTER oder c.
  • Página 149: Einstellen Der Sprache Für Anzeigen Und Ton (Sprache)

    Wählen Sie mit X/x eine Einstellung Einstellen der Sprache für aus und drücken Sie dann ENTER. Anzeigen und Ton (SPRACHE) Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgeschlossen. Beispiel: „4:3 PAN SCAN“ Unter „SPRACHE“ können Sie Ausgewählte Einstellung unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw.
  • Página 150: Einstellungen Für Das Bild (Bildschirmeinstellungen)

    Wenn Sie unter „DVD-MENÜ“, „UNTERTITEL“ Einstellungen für das Bild und „TON“ die Option „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der Tabelle (Seite 81) aus und geben ihn mit den Zahlentasten (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) ein. Wenn Sie eine Sprache gewählt haben, wird der entsprechende Sprachcode (4 Ziffern) angezeigt, wenn Sie das nächste Mal „SONSTIGE t“...
  • Página 151 16:9 xCOMPONENT OUT Mit dieser Option können Sie den Signaltyp einstellen, der über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT des Players ausgegeben wird. Weitere Informationen zu 4:3 LETTER BOX den verschiedenen Typen finden Sie auf Seite 77, 78. INTERLACE Wählen Sie diese 4:3 PAN SCAN Einstellung, wenn der Player an ein...
  • Página 152: Individuelle Einstellungen (Benutzereinstellungen)

    xKINDERSICHERUNG t (nur DVD) Individuelle Einstellungen Legen Sie bei DVDs mit Kindersicherung ein Kennwort und eine (BENUTZEREINSTELLUNGEN) Kindersicherungsstufe fest. Näheres finden Sie unter „Einschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)“ (Seite 55). Hier können Sie Einstellungen für die xAUSWAHL TONSTANDARD (nur DVD) Kindersicherung und weitere Einstellungen Weist für die Wiedergabe einer DVD mit vornehmen.
  • Página 153: Einstellungen Für Die Lautsprecher (Lautsprecher)

    • HINTEN Einstellungen für die — HINTEN (UNTEN), HINTEN (OBEN), SEITLICH (UNTEN), Lautsprecher (LAUTSPRECHER) SEITLICH (OBEN): Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi richtig Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, einzustellen. geben Sie die Größe der angeschlossenen —...
  • Página 154 Diagramm der Lautsprecherpositionen Die vorderen Lautsprecher können VORN Sie auf einen Abstand von 1,0 bis 15,0 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten von 0,2 m. Für den mittleren Lautsprecher MITTE können Sie eine Position angeben, die sich bis zu 1,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten von 0,2 m.
  • Página 155 xBALANCE Einstellen der Lautstärke und des Sie können die Balance der linken und Pegels der Lautsprecher rechten Lautsprecher folgendermaßen einstellen. Achten Sie darauf, „TESTTON“ auf „EIN“ zu stellen, um das Einstellen zu Drücken Sie nach dem Stoppen der vereinfachen. Wiedergabe DVD SETUP und wählen Die Standardeinstellungen sind Sie „LAUTSPRECHER“...
  • Página 156: Weitere Informationen

    Das Bild ist gestört. zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren , Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. Sony-Händler. , Wenn die von der Anlage ausgegebenen Bilder über den Videorecorder an das Stromversorgung Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei einigen DVD- Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Página 157 , Die Anlage befindet sich im Pause- oder im , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse Zeitlupenmodus. Schalten Sie mit H wieder und -einstellungen (Seite 24, 69). in den normalen Wiedergabemodus. , Bei manchen DVDs entspricht das , Es wird vorwärts- oder zurückgespult. Ausgangssignal nicht unbedingt dem Schalten Sie mit H wieder in den normalen 5.1-Format.
  • Página 158 Betrieb Ein MP3-Audiostück lässt sich nicht wiedergeben. Radiosender lassen sich nicht , Die Daten-CD wurde nicht in einem MP3- einstellen. Format aufgezeichnet, das ISO9660 Stufe 1/ , Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt Stufe 2 oder Joliet entspricht. angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen , Das MP3-Audiostück hat nicht die aus und schließen Sie gegebenenfalls eine Erweiterung „.MP3“.
  • Página 159 Display an der andere Sprache einstellen. Vorderseite erscheint „LOCKED“. , Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder wiedergegeben wird, nicht in mehreren den autorisierten Kundendienst von Sony vor Sprachen vorhanden.
  • Página 160: Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern Erscheinen Im Display)

    MP3-Audiostücken auf einer Daten-CD. DCS (Digital Cinema Sound) Um Fehlfunktionen der Anlage zu Allgemeine Bezeichnung für den verhindern, schaltet sich die Raumklang, der mithilfe einer von Sony Selbstdiagnosefunktion ein. In diesem Fall entwickelten, digitalen erscheint eine fünfstellige Service-Nummer Signalverarbeitungstechnologie erzeugt (bestehend aus einem Buchstaben und wird.
  • Página 161 DVD mit zwei bespielten Seiten und Dolby Pro Logic II doppelter Schicht (zweiseitig bespielt, Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im zweischichtig) 17 GB. Zweikanalformat in voller Bandbreite auf Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt aufgezeichnet, einem weltweit gültigen mithilfe eines hochentwickelten Surround- Standard für die digitale...
  • Página 162 Die Art der Kindersicherung variiert von Stück DVD zu DVD. Wenn die Funktion aktiviert Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf ist, wird die Wiedergabe der DVD in einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD manchen Fällen völlig unterbunden oder oder MP3-CD. Ein Album besteht aus Gewaltszenen werden übersprungen oder mehreren Stücken (nur MP3).
  • Página 163: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker Stereomodus 80 W + 80 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Raumklangmodus Vordere Lautsprecher: 80 W + 80 W Mittlerer Lautsprecher*: 80 W Hintere Lautsprecher*: 80 W + 80 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Tiefsttonlautsprecher*: 100 W (3 Ohm bei 100 Hz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)
  • Página 164: Videokomponente

    AM-Tuner System Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL) Empfangsbereich Modelle für Europa, Nahen Osten und Philippinen: 531 – 1.602 kHz (Empfangsintervall von 9 kHz) Andere Modelle: 531 – 1.602 kHz (Empfangsintervall von 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (Empfangsintervall von 10 kHz) Antenne Ringantenne Zwischenfrequenz 450 kHz...
  • Página 165: Liste Der Sprachcodes

    Liste der Sprachcodes Näheres dazu finden Sie auf Seite 46, 53, 66. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
  • Página 166: Liste Der Optionen Im Dvd-Setup-Menü

    Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolge unterscheiden. SPRACHE BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRMANZEIGE TV-GERÄT 16:9 (Wählen Sie die zu 4:3 LETTER verwendende Sprache in der angezeigten Sprachliste aus.) 4:3 PAN SCAN BILDSCHIRMSCHONER...
  • Página 167: Index

    Index Numerische Einträge Geeignete Datenträger 7 S VIDEO 22 Gespeicherter Sender 29, 61 Scannen 40 16:9 66 GRÖSSE 26, 69 SPRACHE 65 4:3 LETTER BOX 66 Steuermenü 14 4:3 PAN SCAN 66 Störungsbehebung 72 STÜCK 41 HINTERGRUND 67 Stück 7, 78 ABSTAND 26, 70 Suchen ALBUM 35, 41...
  • Página 168: Kurzreferenz Für Die Fernbedienung

    Hinweis Dient zum Auswählen der gewünschten Komponente. wg BAND Die Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD-Produkte von Sony übereinstimmen. Dient zum Auswählen der Frequenzbereiche AM Deshalb reagieren bei einigen Tasten möglicherweise auch oder UKW (FM).
  • Página 170: Advertencia

    ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de Precauciones incendios o descargas Seguridad eléctricas, no exponga la • Si se introduce algún objeto en la unidad a la lluvia ni a la unidad, desenchúfela y haga que humedad. sea revisada por personal No sitúe el aparato en un espacio especializado antes de volver a cerrado, como una estantería o un...
  • Página 171: Bienvenido

    ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este sistema compacto de AV Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Página 172: Limpieza

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar Ubicación algún problema relacionado con el sistema, • Instale el sistema en un lugar con ventilación póngase en contacto con el proveedor Sony más adecuada para evitar el recalentamiento interno próximo. del mismo.
  • Página 173 Índice ADVERTENCIA ....................2 ¡Bienvenido! ....................... 3 Precauciones ..................... 4 Acerca de este manual ..................7 Este sistema puede reproducir los siguientes discos ........7 Notas sobre los discos ..................9 Índice de componentes y controles ..............10 Guía de la pantalla del menú de control ............14 Procedimientos iniciales ............
  • Página 174 Ajustes de sonido............. 46 Cambio del sonido ................... 46 Decodificación automática de la señal de audio de entrada (Decodificación automática) ............... 48 Disfrute de sonido envolvente ................48 Uso exclusivo de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves (estéreo de 2 canales) ................
  • Página 175: Acerca De Este Manual

    Términos aplicables a los discos Acerca de este manual • Título • Las instrucciones de este manual describen Las secciones más largas de una imagen, los controles del mando a distancia. una pieza musical de un DVD, una También es posible utilizar los controles película, etc., en software de vídeo o todo del sistema si presentan los mismos nombres el álbum en software de audio.
  • Página 176: Código De Región

    Disco Código de región Estructura Título de DVD El sistema tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y Capítulo Disco Estructura sólo reproducirá discos DVD que presenten de VIDEO Pista el mismo código de región. CD, Super Audio CD Los discos DVD que presenten la etiqueta...
  • Página 177: Notas Sobre Los Discos

    Nota sobre operaciones de Notas sobre los discos reproducción de discos DVD y VIDEO CD Manejo de discos Es posible que ciertas operaciones de • Para mantener limpio el disco, agárrelo por reproducción de discos DVD y VIDEO CD los bordes. No toque su superficie. estén expresamente determinadas por los •...
  • Página 178: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal STANDBY FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD PHONES 1 Interruptor POWER (31) 9 Toma PHONES (31) 2 Indicador STANDBY (31) q; Control VOLUME (31, 71) 3 Ranura del disco (31) qa SOUND FIELD –/+ (48, 51) 4 A (EJECT (expulsión)) (31)
  • Página 179 Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Estado de Número del Se ilumina cuando es Sonido actual reproducción capítulo actual posible cambiar el ángulo TITLE CHAPTER ANGLE DIGITAL REPEAT 1 PRO LOGIC Formato envolvente Número del Tiempo de Modo de actual título actual reproducción...
  • Página 180: Panel Posterior

    Panel posterior AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN S VIDEO (DVD ONLY) FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE CENTER WOOFER INTERLACE IMPEDANCE COAXIAL OPTICAL R E A R R E A R WOOFER 3Ω DIGITAL EXCEPT 75Ω AUDIO IN VIDEO IN V I D E O WOOFER 3Ω...
  • Página 181 1 TV [/1 (encendido/espera) (59) Mando a distancia 2 Z (EJECT) (31) 3 NAME (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36, 38, 39, 41) 7 PLAY MODE (36, 38, 39) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (52) q; SUBTITLE (53) qa VOL +/–...
  • Página 182: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
  • Página 183: Bloqueo De Seguridad

    Comprueba el tiempo transcurrido y el TIEMPO (página 42) restante de reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música. Cambia el valor audio. AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Super Audio CD/CD) (página 46) Muestra los subtítulos. SUBTITULO (sólo DVD) Cambia el idioma de los subtítulos.
  • Página 184: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción general rápida En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo sistema de forma inmediata. Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página 65. Para seleccionar la relación de aspecto del TV que vaya a conectar, consulte la página 66.
  • Página 185: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
  • Página 186: Terminales Para Conectar Los Altavoces

    Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Los terminales SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces posteriores Los terminales SPEAKER REAR L (azul) y R (gris) Altavoz central Al terminal SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves Al terminal SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (derecho) Altavoz central Altavoz frontal (izquierdo)
  • Página 187: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Para evitar cortocircuitar los altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de altavoz no entra en contacto con otro terminal de altavoz ni el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
  • Página 188: Paso 2: Conexiones De Las Antenas

    Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Al terminal FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN...
  • Página 189 Si la recepción de FM es de mala calidad Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM Sistema Cable de tierra (no suministrado) COAXIAL 75Ω...
  • Página 190: Paso 3: Conexiones De Tv Y De Componentes De Vídeo

    Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Cable de vídeo para conectar un monitor de TV Amarillo Amarillo Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
  • Página 191: Si Conecta Un Receptor De Emisiones Vía Satélite Digital Con La Toma Optical

    X (pausa) en el sistema. Mantenga pulsado el botón X hasta que DAV-S550 aparezca en la pantalla. Para restablecer el ajuste a NTSC, apague el sistema y, a continuación, enciéndalo de nuevo con el mando a distancia mientras pulsa el botón X en el sistema.
  • Página 192: Instalación De Los Altavoces

    Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de audición (B) y los altavoces posteriores hasta 4,6 metros más cerca de la posición de audición (C).
  • Página 193 Especificación de los parámetros de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique primero la distancia entre los altavoces y la posición de audición y, a continuación, ajuste el balance y el nivel. Utilice el tono de prueba para ajustar el volumen de los altavoces en el mismo nivel. Puede ajustar los parámetros de los altavoces mediante el elemento AJUSTE ALTAVOZ de la pantalla de ajustes (página 69).
  • Página 194: Especificación De La Posición Y Altura De Los Altavoces Posteriores

    xDISTANCIA Puede modificar la distancia de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. • F. D. 5 m (distancia de los altavoces frontales) La distancia del altavoz frontal se puede fijar en 0,2 m desde 1,0 a 15,0 m. •...
  • Página 195: Para Especificar El Balance Y Nivel De Los Altavoces

    Diagrama de altura • R. H. LOW Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección D. • R. H. HIGH Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección C. Estos parámetros no están disponibles cuando “REAR” se ajusta en “NO”. Para especificar el balance y nivel de los altavoces Pulse AMP MENU varias veces para que 9 LEVEL aparezca en el visor del panel frontal.
  • Página 196 xNIVEL Puede modificar el nivel de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. • C. LEVEL (0 dB) (nivel del altavoz central) Ajuste el nivel del altavoz central (Puede realizar el ajuste de –6 dB a +6 dB en incrementos de 1 dB.).
  • Página 197: Memorización De Emisoras De Radio

    Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ ENTER 1 Pulse BAND varias veces hasta que la banda deseada aparezca en el visor del panel frontal.
  • Página 198: Para Sintonizar Emisoras De Señal Débil

    5 Pulse ENTER. La emisora se almacena. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO...
  • Página 199: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Reproducción de discos Introduzca un disco. Inserte el disco en la ranura para discos hasta que éste se retraiga automáticamente. Con la cara de reproducción Algunas operaciones pueden ser distintas o hacia abajo estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
  • Página 200: Para Cancelar El Modo De Espera

    Ahorro de energía en modo de espera Reanudación de la Pulse 1 en el mando a distancia una vez. reproducción a partir del Cuando el sistema se encuentre en el modo de espera, el indicador STANDBY del sistema se punto en el que detuvo el ilumina.
  • Página 201: Uso Del Menú Del Dvd

    Para reproducir el disco desde el principio, pulse Uso del menú del DVD x dos veces y, a continuación, pulse H. Notas • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción Un DVD está dividido en secciones largas exactamente a partir del mismo punto.
  • Página 202: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Reproducción Pbc)

    Reproducción de discos Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones VIDEO CD con funciones interactivas. Consulte las instrucciones (Reproducción PBC) suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones Para volver al menú...
  • Página 203: Reproducción De Una Pista De Audio Mp3

    Reproducción de una Pulse X/x para seleccionar (ÁLBUM) y, a continuación, pulse pista de audio MP3 ENTER o c. Aparece la lista de álbumes que contiene el disco. Puede reproducir CD de datos (CD-ROM/ ROCK BEST HIT CD-R/CD-RW) grabados en formato MP3 KARAOKE JAZZ (MPEG1 Audio Layer 3).
  • Página 204: Creación De Su Propio Programa (Reproducción De Programa)

    Notas Creación de su propio • Para los nombres de álbumes o pistas sólo se pueden utilizar las letras del alfabeto o números. programa (Reproducción de Cualquier otro símbolo se muestra como “ ”. • Si el archivo MP3 que está reproduciendo presenta programa) una etiqueta ID3, la información que ésta contiene se visualiza como el nombre de una pista.
  • Página 205: Para Recuperar La Reproducción Normal

    Pulse c. Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4. El cursor se desplaza a la pista (en este caso, “1”). Antes de programar las Las pistas programadas se muestran pistas MP3, debe seleccionar el álbum. según el orden seleccionado. Programa Total Tiempo 0:12:34 Pulse H para iniciar la...
  • Página 206: Reproducción En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Nota Reproducción en orden La reproducción aleatoria se cancelará si: – expulsa el disco. aleatorio (Reproducción aleatoria) – desactiva la alimentación. – cambia la función. Ajuste del modo aleatorio en el Puede dejar que el sistema seleccione las menú de control pistas y las reproduzca en orden aleatorio.
  • Página 207: Reproducción De Forma Repetida (Reproducción Repetida)

    Reproducción de forma Seleccione el ajuste de reproducción repetida. repetida (Reproducción repetida) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Es posible reproducir todos los títulos/pistas de un disco o sólo un título/capítulo/pista. TODO TITULO En el modo de Reproducción aleatoria o de...
  • Página 208: Búsqueda De Escenas

    Búsqueda de escenas Sentido de reproducción Búsqueda de un punto FF 1M t FF 2M determinado de un disco Sentido contrario (Exploración, Reproducción a cámara FR 1m t FR 2m lenta) La velocidad de reproducción FF 2M/ Puede localizar rápidamente un punto FR 2m es mayor que FF 1M/FR 1m.
  • Página 209: Búsqueda De Título/Capítulo/Pista/Índice/Álbum

    xAl reproducir un DVD Búsqueda de título/ (TITULO) capítulo/pista/índice/ xAl reproducir un VIDEO CD álbum (PISTA) xAl reproducir un Super Audio (PISTA) Puede buscar un título (DVD), un capítulo xAl reproducir un CD (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), un índice (VIDEO CD, (PISTA) Super Audio CD) y un álbum (MP3).
  • Página 210 Búsqueda de un capítulo/índice Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee buscar. Pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control. Si comete un error Cancele el número pulsando CLEAR y Pulse X/x para seleccionar el método después seleccione otro número.
  • Página 211: Visualización De Información Sobre El Disco

    Visualización de información sobre el disco Al reproducir un DVD Visualización del tiempo Tiempo de reproducción y número del título actual de reproducción y del TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 tiempo restante en el k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Tiempo restante del visor del panel frontal...
  • Página 212: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Al reproducir un MP3 Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción y número de pista reproducción y del tiempo actual restante TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Tiempo restante de la pista actual TITLE TRACK CHAPTER...
  • Página 213: (Sin Funciones Pbc), Super Audio Cd O Cd

    xAl reproducir un DVD • T ** : ** : ** Tiempo de reproducción del título actual • T– ** : ** : ** Tiempo restante del título actual • C ** : ** : ** Tiempo de reproducción del capítulo actual •...
  • Página 214: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Cambio del sonido Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. xAl reproducir un DVD La elección de idioma varía según el Si el DVD está grabado con pistas en varios DVD. idiomas, podrá seleccionar el idioma que Si aparecen 4 dígitos, representarán al desee mientras se reproduce el DVD.
  • Página 215: Dolby Digital

    • 5.1 canales Dolby Digital Visualización de la información de audio del disco PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales en reproducción. Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es • DTS posible grabar en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5.1 canales.
  • Página 216: Decodificación Automática De La Señal De Audio De Entrada (Decodificación Automática)

    2CH STEREO * Utilizan tecnología DCS Acerca de DCS (Digital Cinema Sound) En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony analizó el entorno acústico de sus estudios e integró los datos de este análisis con su propia tecnología DSP (Procesador de señal digital) para desarrollar “Digital Cinema Sound”.
  • Página 217: Acerca De Cinema Studio Ex

    C.S.EX C (Cinema Studio EX C) Reproduce las características de sonido del estudio de orquestación de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas clásicas en las que la SOUND pista de sonido incluye música. FIELD >...
  • Página 218: Jazz Club (Sala De Jazz)

    El sistema memoriza el último campo de N. SURROUND (Normal Surround) sonido seleccionado para cada modo de El software con señales de audio función (Sound Field Link) envolventes de multicanal se reproduce Siempre que seleccione una función como DVD o según el modo en que fue grabado.
  • Página 219: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y Del Altavoz Potenciador De Graves (Estéreo De 2 Canales)

    Uso exclusivo de los Ajuste de los parámetros altavoces frontales y del de nivel altavoz potenciador de graves (estéreo de 2 canales) El menú de nivel contiene parámetros que permiten ajustar el balance y el volumen de cada altavoz (página 27). SOUND FIELD >...
  • Página 220: Visualización De Películas

    Visualización de películas Cambio de los ángulos Pulse c o ENTER. El número de ángulos cambia a “-”. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Si el DVD contiene distintos ángulos para una 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 escena, “ANGLE”...
  • Página 221: Visualización De Los Subtítulos

    Visualización de los Pulse X/x para seleccionar el idioma. subtítulos La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el Con discos en los que haya grabados código de idioma. Consulte la lista de subtítulos, es posible activar y desactivar códigos de idiomas en la página 81 dichos subtítulos durante la reproducción.
  • Página 222: Uso De Distintas Funciones Adicionales

    Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos En el modo de parada, pulse DVD (BLOQUEO DISPLAY. DE SEGURIDAD, REPRODUCCION Aparece el menú de control. PROHIBIDA) Pulse X/x para seleccionar (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse Puede establecer dos tipos de restricciones ENTER.
  • Página 223: Si Comete Un Error Al Introducir La Contraseña

    xSi ya ha registrado una Para cambiar la contraseña contraseña En el paso 4, pulse X/x para seleccionar Aparecerá la pantalla de introducción de “CONTRASEÑA t” y después pulse la contraseña. ENTER. Aparece la pantalla de introducción de la contraseña. BLOQUEO DE SEGURIDAD Introduzca la contraseña de 4 dígitos Introduzca contraseña y pulse...
  • Página 224 Limitación de la reproducción para Pulse X/x para seleccionar niños (Reproducción prohibida) “REPRODUCCION PROHIBIDA t” y pulse ENTER. xSi no ha introducido ninguna Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD a un nivel predeterminado, contraseña como la edad de los usuarios. La función Aparecerá...
  • Página 225 Pulse X/x para seleccionar Seleccione el nivel que desee mediante “ESTANDAR” y pulse ENTER. X/x y después pulse ENTER. El ajuste de Reproducción prohibida se Aparecen los elementos de selección ha completado. para “ESTANDAR”. AJUSTE PERSONALIZADO AJUSTE PERSONALIZADO REPRODUCCION PROHIBIDA REPRODUCCION PROHIBIDA NIVEL: PG13...
  • Página 226: Reproducción Del Disco Para El Que Se Ha Establecido La Reproducción Prohibida

    Código de zona Reproducción del disco para el que se ha establecido la Reproducción Estándar Código Estándar Código prohibida Alemania 2109 India 2248 Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Inserte el disco y pulse H. Austria 2046 Japón 2276 Aparece la pantalla REPRODUCCION Bélgica...
  • Página 227: Otras Operaciones

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es MAGNAVOX 002, 003, 018 posible que el código se reajuste en el valor de MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. 002, 003, 020 PANASONIC 009, 024 PHILIPS...
  • Página 228: Utilización Del Vídeo U Otra Unidad

    Control del TV Utilización del vídeo u Puede controlar el TV mediante los siguientes botones. otra unidad Al pulsar Podrá TV [/1 Encender o apagar el TV. Es posible utilizar videograbadoras u otras TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada unidades conectadas a las tomas VIDEO 1 o del TV entre éste y otras fuentes VIDEO 2.
  • Página 229: Audición De La Radio

    Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Memorice emisoras de radio en la memoria Para la sintonización manual, pulse del sistema en primer lugar (consulte TUNING + o – en el mando a distancia “Memorización de emisoras de radio”...
  • Página 230: Uso Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Uso del Sistema de datos Asignación de nombre a de radio (RDS) emisoras memorizadas (Sólo para los modelos europeos) Es posible asignar un nombre de hasta 8 caracteres para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) Descripción del Sistema de datos de radio aparecen en el visor del panel frontal del sistema al seleccionar las emisoras.
  • Página 231: Para Asignar Nombres De Índice A Otras Emisoras

    Sintonice la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice. Si no está familiarizado con el procedimiento de sintonización de emisoras memorizadas, consulte “Audición de la radio” en la página 61. Pulse NAME. Cree un nombre de índice utilizando los botones de cursor: Pulse x/X para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para que el...
  • Página 232: Ajustes

    Ajustes Uso de la pantalla de Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste de la siguiente lista: “AJUSTE ajustes DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR”. A continuación, pulse ENTER o c. Aparece el elemento de configuración El uso de la pantalla de ajustes permite seleccionado.
  • Página 233: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido (Ajuste De Idioma)

    Seleccione un ajuste con X/x y pulse Ajuste del idioma de las ENTER. indicaciones o de la pista El ajuste queda seleccionado y la configuración finaliza. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ejemplo: “4:3 EXPLO PAN” Ajuste seleccionado “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer AJUSTE PANTALLA varios idiomas para las indicaciones en TIPO TV:...
  • Página 234: Ajustes De La Pantalla (Ajuste Pantalla)

    Si selecciona “OTROS t” en “MENU DVD”, Ajustes de la pantalla “SUBTITULO” o “AUDIO”, seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 81). (AJUSTE PANTALLA) Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
  • Página 235 16:9 xSALIDA COMPONENTE Este ajuste cambiará el tipo de señal que se emite desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor. Consulte la página 78 para obtener más información 4:3 TIPO BUZON sobre los distintos tipos. INTERLACE Selecciónelo cuando esté conectado a un televisor estándar (formato 4:3 EXPLO PAN...
  • Página 236: Ajustes Personalizados (Ajuste Personalizado)

    xREPRODUCCION PROHIBIDA t Ajustes personalizados (sólo DVD) Establece una contraseña y el nivel de (AJUSTE PERSONALIZADO) limitación de reproducción para discos DVD con limitación de reproducción para niños. Para obtener información detallada, consulte “Limitación de la reproducción para niños Permite configurar la reproducción (Reproducción prohibida)”...
  • Página 237: Ajustes De Los Altavoces (Ajuste Altavoz)

    • POSTERIOR Ajustes de los altavoces — DETRÁS (BAJO), DETRÁS (ALTO), LADO (BAJO), LADO (ALTO): (AJUSTE ALTAVOZ) Especifique la posición y la altura para los modos Digital Cinema Surround. — NINGUNO: Selecciónelo cuando no Para obtener el mejor sonido envolvente utilice altavoces posteriores.
  • Página 238 Diagrama de posición FRONTAL La distancia de los altavoces frontales hasta la posición de audición puede ajustarse en incrementos de 0,2 metros, entre 1,0 y 15,0 metros. CENTRAL El altavoz central puede acercarse hasta 1,6 metros a la posición de audición en incrementos de 0,2 metros.
  • Página 239 xBALANCE Ajuste del nivel y volumen de los Puede variar el balance de los altavoces altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste. Una vez detenida la reproducción, Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. seleccione “AJUSTE ALTAVOZ”...
  • Página 240: Información Complementaria

    , Si la imagen enviada desde el sistema se asistencia técnica. Si el problema persiste, transmite mediante la videograbadora para consulte con el proveedor Sony más llegar al TV, la señal de protección contra próximo. copias aplicada a ciertos programas DVD podría afectar a la calidad de imagen.
  • Página 241: Operación

    , Se realiza el avance o el retroceso rápido. El efecto envolvente es difícil de Pulse H para recuperar el modo normal de apreciar al reproducir una pista de reproducción. , Compruebe los ajustes de los altavoces audio Dolby Digital o MPEG. (páginas 24, 69).
  • Página 242 , No ha memorizado emisoras o las El título del álbum o la pista de audio memorizadas se han borrado (al sintonizar MP3 no se muestra correctamente. mediante exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras , El sistema sólo puede mostrar números y (página 29).
  • Página 243 , El DVD en reproducción no dispone de pistas , Póngase en contacto con el proveedor Sony o grabadas en varios idiomas. con un centro de servicio técnico Sony local , El DVD prohíbe el cambio del idioma para la autorizado.
  • Página 244: Función De Autodiagnóstico (Cuando Aparecen Letras/Números En El Visor)

    Sony o con el procesamiento de señales digitales centro de servicio técnico desarrollada por Sony. Al contrario que los Sony local autorizado más campos de sonido envolvente anteriores próximo y proporciónele principalmente destinados a la reproducción el número de servicio de...
  • Página 245: Modo De Música

    altavoces posteriores emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada y se Tecnología de compresión de audio digital proporciona independientemente un canal de desarrollada por Digital Theater Systems, potenciación de graves para obtener graves Inc. Esta tecnología admite el sonido intensos.
  • Página 246 Formato entrelazado Software basado en película, software basado en vídeo El formato entrelazado muestra cada dos Los DVD se pueden clasificar como líneas de una imagen como un “campo” software basado en película o en vídeo. Los único y constituye el método estándar de DVD basados en películas contienen las visualización de imágenes en televisión.
  • Página 247: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo 80 W + 80 W (4 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Modo envolvente Frontal: 80 W + 80 W Central*: 80 W Posterior*: 80 W + 80 W (4 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Altavoz potenciador de graves*: 100 W (3 ohmios a 100 Hz, 10% de distorsión armónica total)
  • Página 248: Generales

    Sección de vídeo Entradas Vídeo: 1 Vp-p 75 ohmios Salidas Vídeo: 1 Vp-p 75 ohmios Vídeo S: Y: 1 Vp-p 75 ohmios C: 0,286 Vp-p 75 ohmios COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohmios : 0,7 Vp-p 75 ohmios Altavoces Frontal/Central/Posterior Sistema de altavoces Reflejo de graves Unidad de altavoz...
  • Página 249: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 46, 53 y 66. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
  • Página 250: Lista De Menús De Configuración De Dvd

    Lista de menús de configuración de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de configuración DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Seleccione el idioma TIPO TV 16:9 PANTALLA...
  • Página 251: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos 16:9 66 Emisora memorizada 29, 61 Radio 61 4:3 TIPO BUZON 66 ESCENA 14 RDS 62 4:3 EXPLO PAN 66 Escena 7, 77 Reanudación de reproducción Exploración 40 REPETICION 39 Reproducción a cámara lenta AJUSTE ALTAVOZ 69 AJUSTE DE IDIOMA 65 FONDO 67 Reproducción aleatoria 38...
  • Página 252: Referencia Rápida Para El Mando A Distancia

    BAND El mando a distancia de la unidad utiliza señales de Selecciona la banda AM o FM. comando comunes con otros productos DVD de Sony. wh Botones numéricos* De esta manera, dependiendo del botón, es posible Seleccionan los elementos de los ajustes.

Tabla de contenido