Descargar Imprimir esta página
Sony DAV-SC5 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DAV-SC5:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compact AV
System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
DAV-SC5
©2003 Sony Corporation
4-248-409-22(1)
FR
DE
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony DAV-SC5

  • Página 1 4-248-409-22(1) Compact AV System Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SC5 ©2003 Sony Corporation...
  • Página 2 éliminez–la correctement comme un déchet chimique. Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne compacte AV Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode Cet appareil fait partie d’emploi et conservez-le pour toute référence des produits CLASS 1 ultérieure.
  • Página 3 Pour toute question ou tout problème concernant votre qualifié. chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony Installation le plus proche. • Installez la chaîne dans un endroit suffisamment Entretien des disques ventilé...
  • Página 4 Table des matières Félicitations ! .......... 2 Visualisation des informations relatives au Précautions..........3 disque ..........38 A propos de ce mode d’emploi ....6 Réglages du son Cette chaîne peut lire les disques suivants ..........6 Commutation du son......43 Terminologie relative aux disques ..
  • Página 5 Informations complémentaires Dépannage..........72 Spécifications ........75 Glossaire ..........76 Index des composants et des commandes ........79 Liste des codes de langue...... 84 Liste des paramètres du menu de configuration DVD ......85 Référence rapide de la télécommande ......... 88...
  • Página 6 Format des Logo des disques A propos de ce mode disques CD audio d’emploi • Les instructions contenues dans le présent CD-R/CD-RW mode d’emploi décrivent les commandes de la (données télécommande. Vous pouvez également audio) utiliser les commandes de la chaîne, si elles (fichiers MP3) portent le même nom ou un nom analogue à...
  • Página 7 • Scène A propos des CD multi-session Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC • La chaîne peut lire des CD multi-session (page 26), les écrans de menu, les images lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio animées et les images fixes sont divisés en MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, sections appelées «...
  • Página 8 • les DVD-RAM Remarque sur la lecture des • les DVD-RW en mode d'enregistrement vidéo DVD et CD VIDEO (VR) • les fichiers JPEG progressifs Certaines opérations de lecture de DVD et de * Il s’agit d’un format logique de fichiers et de CD VIDEO peuvent avoir été...
  • Página 9 Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface. • Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à...
  • Página 10 Utilisation du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Nombre total de Numéro du titre en cours de lecture (CD titres ou de plages Vidéo/Super Audio CD/CD : numéro de plage)
  • Página 11 AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super Modifie le réglage audio. Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 43) SOUS-TITRE (DVD uniquement) Affiche les sous-titres. Modifie la langue des sous-titres. (page 50) ALBUM (JPEG uniquement) Sélectionne l’album (JPEG) à lire. (page 29) FICHIER (JPEG uniquement) Sélectionne le fichier (JPEG) à lire. (page 29) DATE (JPEG uniquement) Affiche les informations relatives à...
  • Página 12 Insertion des piles dans la Préparation télécommande Déballage Vous pouvez commander la chaîne au moyen de Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 des accessoires suivants : (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à...
  • Página 13 Etape 1 : Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes fournies à l’aide des cordons d’alimentation fournis en faisant correspondre les couleurs des prises à celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne. Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la page 22.
  • Página 14 Bornes de raccordement des enceintes Raccordez Enceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) Enceintes surround Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise) Enceinte centrale Prise SPEAKER CENTER (verte) Caisson de graves Prise SPEAKER WOOFER (violette) Enceinte avant (L) Enceinte avant (R) Enceinte centrale SPEAKER...
  • Página 15 remarque Veillez à ce que l'isolant du cordon des enceintes ne soit pas coincé dans la prise SPEAKER. Conseil Raccordez le cordon des enceintes après avoir courbé le fil à l'extrémité de l'isolant. Cela empêche le cordon des enceintes de se coincer dans la prise SPEAKER. Pour éviter un court-circuit des enceintes Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne.
  • Página 16 Pour remplacer les cordons des enceintes Si vous souhaitez utiliser un autre cordon d'enceinte, vous pouvez débrancher la fiche pour la raccorder à un autre cordon. Débranchement Barre La barre étant dirigée vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfoncée sur une surface plane avant de retirer les fils de la fiche.
  • Página 17 Etape 2 : Raccordements des antennes Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio. Bornes de raccordement des antennes Raccordez Antenne cadre AM Bornes AM Prise FM 75 Ω COAXIAL Fil d’antenne FM Antenne cadre AM SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75...
  • Página 18 Conseil Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Antenne FM extérieure FM 75 Chaîne COAXIAL...
  • Página 19 Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo Cordons requis Cordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni) Cordons audio/vidéo (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux prises appropriées des composants.
  • Página 20 SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN VIDEO IN AUDIO OUT VIDEO OUT EURO AV COAXIAL SURR R WOOFER SURR L OPTICAL DIGITAL AUDIO IN VIDEO IN OUTPUT(TO TV) EURO AV VIDEO VIDEO VIDEO...
  • Página 21 Remarques • Ne raccordez pas la chaîne à un magnétoscope. Si vous transférez des signaux vidéo provenant de la chaîne par l’intermédiaire d’un magnétoscope, vous risquez de ne pas obtenir une image nette sur l’écran du téléviseur. • Si l’image d’un magnétoscope ne s’affiche pas alors qu’elle transite par cette chaîne raccordée à un téléviseur avec sur t (Audio/Vidéo) sur votre téléviseur.
  • Página 22 A propos des enceintes blindées Réglage des enceintes (pour éviter les irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur) Pour optimiser le son surround, toutes les Le caisson de graves de cette chaîne est blindé enceintes, hormis le caisson de graves, doivent afin d’éviter toute fuite magnétique.
  • Página 23 Chargez un disque. Glissez le disque dans la fente jusqu’à ce Lecture de disques qu’il soit entraîné automatiquement. Le disque pénètre automatiquement dans la Lecture de disques chaîne et l’indication « READING » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Certaines opérations peuvent être différentes ou Face enregistrée dirigée vers le limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
  • Página 24 Pour mettre la chaîne hors Opérations complémentaires tension Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. Pour mettre complètement la chaîne hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Página 25 Remarques Reprise de la lecture à • Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même l’endroit où vous avez endroit. • Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en arrêté...
  • Página 26 Utilisation du menu DVD Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver. 2.0) Un DVD est divisé en de nombreuses sections qui constituent une image ou un morceau de (Lecture PBC) musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre Vous pouvez bénéficier d’une certaine...
  • Página 27 Remarques Lecture d’une plage audio • Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1. • Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par « Appuyez sur SELECT » dans les instructions d’utilisation fournies avec le disque.
  • Página 28 Sélectionnez (PLAGE) à Sélection d’un album et d’une l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. plage La liste des plages figurant sur l’album en cours apparaît. HOME TOWN ROCK BEST HIT HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON PLACE-KICK TAKE IT EASY...
  • Página 29 Sélection d’un album et d’un Lecture des fichiers image fichier JPEG Vous pouvez lire des fichiers image JPEG à partir de CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur reconnaisse les fichiers.
  • Página 30 Sélectionnez (FICHIER) à Diaporama à partir d’un l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. disque de données JPEG La liste des fichiers figurant sur l’album en (JPEG uniquement) cours apparaît. MOUNTAIN JPEG FAMILY HAPPY BIRTHDAY CELEBRATION CHRISTMAS BASEBALL PARTY TRAVEL FRIEND DRIVE Lorsque la liste de tous les fichiers ou...
  • Página 31 Pour faire pivoter l’image en Création de votre propre cours programme (Lecture programmée) Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à...
  • Página 32 Appuyez sur c. Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 2 à 4. Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans Les plages programmées sont affichées ce cas, « 1 »). Avant de programmer les dans l’ordre sélectionné. plages MP3, vous devez sélectionner l’album.
  • Página 33 Réglage du mode aléatoire Lecture dans un ordre dans le menu de commande aléatoire Vous pouvez sélectionner soit la lecture (Lecture aléatoire) aléatoire normale, soit la lecture aléatoire de l’album (MP3 uniquement). La chaîne peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire.
  • Página 34 x Lors de la lecture d’un DVD Lecture répétée • NON : ne lit pas le disque de façon répétée. (Lecture répétée) • TOUS : répète tous les titres. • TITRE : répète le titre en cours sur un disque. •...
  • Página 35 Conseils Recherche d’un point • Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt. spécifique sur un disque Après avoir sélectionné le paramètre « REPETEE », appuyez sur H. (Balayage, Lecture au ralenti) Le système démarre la lecture répétée. • Vous pouvez rapidement afficher le statut «...
  • Página 36 Pour changer la vitesse de Recherche d’un titre/ balayage (DVD/CD VIDEO uniquement) chapitre/plage/index/ Chaque fois que vous appuyez sur m ou M album/fichier en cours de balayage, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche : Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO,...
  • Página 37 x Lors de la lecture d’un DVD Recherche d’un chapitre/ (TITRE) index x Lors de la lecture d’un CD VIDEO Appuyez sur DVD DISPLAY. (PLAGE) Le menu de commande apparaît. x Lors de la lecture d’un Super Audio Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche.
  • Página 38 Appuyez sur ENTER. Visualisation des La lecture démarre à partir du numéro sélectionné. informations relatives au Pour désactiver le menu de disque commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. Visualisation du temps de Pour rechercher un point donné...
  • Página 39 Lors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Temps de lecture et numéro du titre en cours Audio CD ou d’un CD TITLE CHAP Temps de lecture et numéro de la plage en cours INDEX Temps restant et numéro du titre en cours...
  • Página 40 Lors de la lecture d’un MP3 Remarques • Selon le type de disque en cours de lecture et le mode Temps de lecture et numéro de la plage en cours de lecture, les informations relatives au disque peuvent ne pas s’afficher. •...
  • Página 41 • C **:**:** Vérification du temps de Temps de lecture du chapitre en cours lecture et de la durée restante • C–**:**:** Durée restante du chapitre en cours Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la • **:**:** durée restante du titre, du chapitre ou de la plage Durée de lecture du menu ou du titre en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la en cours sans chapitre...
  • Página 42 Vérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement) Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG. DISPLAY Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. MOUNTAIN JPEG FAMILY...
  • Página 43 Appuyez sur X/x pour sélectionner (AUDIO), puis appuyez sur Réglages du son ENTER ou c. Commutation du son Les options de AUDIO apparaissent. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ANGLAIS Si le DVD est enregistré...
  • Página 44 Pour désactiver le menu de Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1 canaux : commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY Composante surround 2 jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse. DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Remarques •...
  • Página 45 à la technologie DSP (Digital Appuyez plusieurs fois sur la touche Signal Processor) propre à Sony pour SOUND FIELD +/- de la télécommande développer le concept de « Digital Cinema jusqu’à...
  • Página 46 Les sources de production cinématographique « Cary Grant deux canaux (stéréo) standard omettent Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il complètement le traitement du champ s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à acoustique. Les formats ambiophoniques multi- la plupart des types de films.
  • Página 47 x HEADPHONE [2CH] Sélection d’autres champs Ce mode reproduit le son par les canaux (stéréo) acoustiques G/D standard du casque en omettant complètement le traitement du champ acoustique. Les formats ambiophoniques multi- canaux sont remixés en 2 canaux. x HEADPHONE THEATER SOUND FIELD +/–...
  • Página 48 Pour désactiver l’effet sonore Utilisation de l’effet Appuyez de nouveau sur la touche NIGHT MODE de la télécommande ou enfoncez sonore plusieurs fois la touche BASS LEVEL de la télécommande jusqu’à ce que « BASS OFF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
  • Página 49 « ANGLE » s’allume en vert lorsque des angles sont enregistrés sur le disque. Utilisation de diverses fonctions complémentaires 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Commutation des angles 1 ( 9 ) Si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD...
  • Página 50 Appuyez sur X/x pour sélectionner la Affichage des sous-titres langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le Si des sous-titres sont enregistrés sur le disque, code de langue. Reportez-vous à la liste des vous pouvez activer ou désactiver leur affichage codes de langue page 84 pour voir quelle à...
  • Página 51 Insérez le disque à verrouiller. Verrouillage de disques Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour l’arrêter. (VERROUILLAGE PARENTAL En mode d’arrêt, appuyez sur DVD PERSONNALISE, CONTROLE DISPLAY. PARENTAL) Le menu de commande apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner (VERROUILLAGE Vous pouvez définir deux sortes de restrictions PARENTAL PERSONNALISE), puis...
  • Página 52 x Si vous avez déjà saisi un mot de Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à passe l’aide des touches numériques, puis L’écran de saisie du mot de passe apparaît. appuyez sur ENTER. Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à...
  • Página 53 Appuyez sur X/x pour sélectionner Lecture limitée pour les « CONTROLE PARENTAL t », puis enfants (contrôle parental) appuyez sur ENTER ou sur c. (DVD uniquement) x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe La lecture de certains DVD peut être limitée L’écran de saisie d’un nouveau mot de suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des passe apparaît.
  • Página 54 Appuyez sur X/x pour sélectionner Si vous faites une erreur « STANDARD », puis appuyez sur Appuyez sur O RETURN pour revenir à ENTER. l’écran précédent. Les paramètres de sélection de Pour désactiver le menu de « STANDARD » sont affichés. configuration Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP REGLAGE PERSONNALISE...
  • Página 55 Code de zone Lecture d’un disque en mode Norme Numéro de code de contrôle parental Allemagne 2109 Insérez le disque et appuyez sur H. Argentine 2044 L’écran CONTROLE PARENTAL Australie 2047 apparaît. Autriche 2046 Saisissez votre mot de passe à Belgique 2057 4 chiffres à...
  • Página 56 002, 013, 014, 015 • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être ITT/NOKIA 021, 022 réinitialisé au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié. LOEWE 048, 049, 050 MAGNAVOX 002, 003, 018...
  • Página 57 Câble Utilisation du Fabricant Numéro de code magnétoscope ou d’autres SONY HAMLIN/REGAL 123, 124, 125, 126, 127 appareils JERROLD/GI 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 119, 131 Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou 128, 129, 130 d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO 1...
  • Página 58 Appuyez sur MEMORY. Utilisation de la radio Un numéro présélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la Appuyez sur PRESET + ou – pour bande FM et 10 stations pour la bande AM. sélectionner le numéro de la présélection souhaité.
  • Página 59 Pour écouter des stations de Ecoute de la radio radio non présélectionnées Commencez par présélectionner des stations de Utilisez la syntonisation manuelle ou radio dans la mémoire de la chaîne (voir automatique à l’étape 2. « Présélection des stations radio » à la page 58). Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING + ou –...
  • Página 60 Si vous faites une erreur Affectation d’un nom aux Appuyez plusieurs fois sur C ou c jusqu’à stations présélectionnées ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur x/X pour sélectionner le Vous pouvez saisir un nom de 6 caractères caractère souhaité.
  • Página 61 Utilisation de la fonction Utilisation de la minuterie RDS (Radio Data System) d’endormissement Vous pouvez programmer l’extinction de la Qu’est-ce que la fonction chaîne à une heure déterminée et vous endormir RDS ? ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heure jusqu’à...
  • Página 62 Pour modifier la Rétablissement des luminosité de l’affichage paramètres par défaut du panneau frontal Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de la chaîne, notamment ceux des enceintes et Vous pouvez modifier la luminosité de la fenêtre des stations présélectionnées. d’affichage du panneau frontal en deux étapes.
  • Página 63 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP. Sélections et réglages Le menu de configuration apparaît. Utilisation du menu de CHOIX DE LA LANGUE ECRANS : ANGLAIS Paramètre configuration MENU DVD : ANGLAIS principal AUDIO : ANGLAIS SOUS-TITRE : ANGLAIS L’utilisation du menu de configuration vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son.
  • Página 64 Sélectionnez un paramètre à l’aide de Sélection de la langue des X/x, puis appuyez sur ENTER. Le paramètre est sélectionné et menus et de la bande son l’installation est terminée. Exemple : « 4:3 PAN SCAN » (CHOIX DE LA LANGUE) Réglage sélectionné...
  • Página 65 16:9 Réglages de l’écran (REGLAGE DE L’ECRAN) 4:3 LETTER BOX Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder à la chaîne. Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN » 4:3 PAN SCAN dans le menu de configuration. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu de configuration, reportez-vous à...
  • Página 66 x ARRIERE-PLAN Réglages personnalisés Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en (REGLAGE PERSONNALISE) mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD. POCHETTE La pochette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais uniquement Permet de régler le contrôle parental et d’autres si elle est déjà...
  • Página 67 x DATE JPEG • Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, la Modifiez l’ordre des informations relatives à la chaîne sélectionne les plages audio PCM, DTS, date d’une image JPEG dans le menu de Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.
  • Página 68 Réglages des enceintes Schéma des hauteurs (REGLAGE H-P) Pour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Utilisez ensuite le test de tonalité pour régler le niveau et la balance des enceintes au même niveau.
  • Página 69 x DISTANCE x NIVEAU Le réglage de distance par défaut des enceintes Vous pouvez modifier le niveau de chaque par rapport à la position d’écoute est illustré ci- enceinte de la façon suivante. Veillez à régler dessous. « TEST TONALITE » sur « OUI » pour faciliter le réglage.
  • Página 70 Réglage du niveau et de la SRéglage des enceintes à balance des enceintes à l'aide l’aide de la fenêtre d’affichage du test de tonalité du panneau frontal de la chaîne Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt. Vous pouvez régler les enceintes à l’aide du Le menu de configuration apparaît.
  • Página 71 F.D. 1,0 à 7,0 mètres (distance des enceintes avant) C.D. Jusqu’à 1,6 mètre (distance de plus près de la l’enceinte centrale) position d’écoute par rapport aux enceintes avant. (Ne peut pas être inférieure à 1 mètre.) S.D. Jusqu’à 4,6 mètre (distance des plus près de la enceintes surround)
  • Página 72 • Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé remédier au problème. Si le problème persiste, correctement. consultez votre revendeur Sony le plus proche. • Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande si « MUTING ON » est affiché Alimentation dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
  • Página 73 L’effet surround est difficilement décelable La télécommande ne fonctionne pas. lors de la lecture d’une bande son Dolby • Des obstacles se trouvent entre la télécommande Digital, DTS ou MPEG. et la chaîne. • Vérifiez que la fonction de champ acoustique est •...
  • Página 74 • Le DVD possède une fonction de lecture panneau frontal. automatique. • Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. La lecture s’arrête automatiquement. • Certains disques contiennent un signal de pause «...
  • Página 75 Partie tuner Spécifications Système Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à Partie amplificateur quartz Mode stéréo 90 W + 90 W (4 ohms à 1 Partie tuner FM kHz, DHT 10 %) Gamme de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz Mode surround Avant : (incrément de 50 kHz)
  • Página 76 Caractéristiques générales Glossaire Alimentation électrique 230 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 120 W 2 W (en mode d’économie Album d’énergie) Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou Dimensions (approx.) 380 × 60 × 337 mm (l/h/p) d’une image sur un CD de données contenant parties saillantes des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
  • Página 77 Contrôle de lecture (PBC) x Mode musique Le mode musique doit être utilisé avec tous les Signaux encodés sur les CD VIDEO enregistrements musicaux stéréo et fournit un (version 2.0) pour contrôler la lecture. espace sonore large et profond. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous Dolby Surround Pro Logic pouvez bénéficier d’une lecture simple et...
  • Página 78 Les données audio sont enregistrées en Dolby Titre Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter Il s’agit de la section la plus longue d’une image des sons d’une présence accrue. ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un En outre, diverses fonctions avancées, telles que film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album les fonctions d’angles multiples, de...
  • Página 79 Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal A Fente d’insertion de disque (23) I Prise PHONES (Casque) (sur le côté de la chaîne) (23) B A (éjection) (23) J SOUND FIELD –/+ (Champ acoustique C H (lecture) (23) +/–) (45, 46, 47) D X (pause) (24)
  • Página 80 Fenêtre d’affichage du panneau frontal Pendant la lecture d’un DVD Statut de Effet sonore en Son en cours Numéro du chapitre en cours lecture cours TITLE CHAP NIGHT DIGITAL BASS SHUF DOLBY PL PROG REP 1 Numéro du titre en Durée de lecture Mode en cours cours...
  • Página 81 Pendant la lecture d’un JPEG Numéro du fichier en Statut de lecture cours...
  • Página 82 Panneau arrière SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN EURO AV COAXIAL SURR R WOOFER SURR L OPTICAL DIGITAL AUDIO IN VIDEO IN OUTPUT(TO TV) A Prises SPEAKER (Enceintes) (14) E Bornes AM (17) B Prise VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN...
  • Página 83 G PLAY MODE (Mode de lecture) (31, 33) Télécommande H CLEAR (Annulation) (31, 33, 34, 36) I TV (56) J AUDIO (43) K ANGLE (49) L SUBTITLE (Sous-titres) (50) M ./>, PREV/NEXT (Précédent/ Suivant), PRESET –/+ (Présélection –/ +) (24, 26, 58, 59) N H (Lecture) (23, 26, 31, 33, 33) O X (pause) (24) P DVD TOP MENU/ALBUM–...
  • Página 84 Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
  • Página 85 Liste des paramètres du menu de configuration DVD Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de configuration DVD. L’ordre des paramètres indiqués peut être différent de l’ordre d’affichage effectif. CHOIX DE LA LANGUE REGLAGE DE L’ECRAN ECRANS (Sélectionne la langue de TYPE TV 16:9 4:3 LETTER...
  • Página 86 Index Chiffres 16:9 65 Fenêtre d’affichage du panneau Raccordement des enceintes 13 4:3 LETTER BOX 65 frontal 80 Raccordements des antennes 17 4:3 PAN SCAN 65 Fichier 7, 78 Raccordements du téléviseur et Fonction d’angles multiples 49, des composants vidéo 19 Radio 59 Fonction multilingue 43, 78 RDS 61...
  • Página 87 suite...
  • Página 88 La télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony. SLOW : Lit un disque au ralenti en mode Par conséquent, selon la touche, d’autres produits DVD Sony de pause. risquent de réagir. TUNING –/+ : Balaie toutes les stations radio A Met la chaîne hors tension à...
  • Página 90 Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Danke, dass Sie sich für diese AV- Kompaktanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme Dieses Gerät wurde als der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie Laser-Gerät der Klasse 1 sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Página 91 Fehlfunktion. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Vermeiden Sie es jedoch, das Gehäuse zu berühren. Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Händler.
  • Página 92 Inhalt Willkommen! .......... 2 Suchen nach einer bestimmten Stelle auf Sicherheitsmaßnahmen ......3 einer CD/DVD........ 35 Zu dieser Anleitung......... 6 (Scannen, Wiedergabe in Folgende CDs/DVDs können Zeitlupe) wiedergegeben werden ..... 6 Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/ Terminologie im Zusammenhang mit Indexnummer/Album/Datei ... 36 CDs/DVDs........
  • Página 93 Individuelle Einstellungen ....66 (BENUTZEREINSTELLUNGEN) Einstellungen für die Lautsprecher ..68 (LAUTSPRECHER) Weitere Informationen Störungsbehebung......... 72 Technische Daten........75 Glossar ..........77 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ......80 Liste der Sprachcodes ......85 Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü ......86 Index .............
  • Página 94 Format der Logo Zu dieser Anleitung CD/DVD VIDEO-CD • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Audio-CD Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
  • Página 95 Hinweise zu Multisession-CDs • Szene Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen • Diese Anlage kann Multisession-CDs (PBC = PlayBack Control) (Seite 26) sind die wiedergeben, sofern ein MP3-Audiostück in der ersten Sitzung enthalten ist. Alle weiteren Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so MP3-Audiostücke, die in späteren Sitzungen genannte „Szenen“...
  • Página 96 Informationen dazu finden Sie in der Beispiele für CDs/DVDs, die Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. mit dieser Anlage nicht Beachten Sie bitte, dass Datenträger, die im Format Packet Write erstellt wurden, ebenfalls nicht wiedergegeben werden wiedergegeben werden können. können Musik-CDs mit Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs Urheberrechtsschutzcodierung nicht wiedergegeben werden:...
  • Página 97 Urheberrechte Hinweise zu CDs/DVDs Dieses Produkt ist mit einer Umgang mit CDs/DVDs Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Die sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Nutzung dieser Technologien im Rahmen des Oberfläche einer CD/DVD.
  • Página 98 Überblick über das Steuermenü Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Gesamtzahl der Nummer des gerade wiedergegebenen aufgezeichneten Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel Titels (Video-CD/Super Audio CD/CD:...
  • Página 99 TON (nur DVD/VIDEO-CD/Super Dient zum Einstellen des Klangs. Audio CD/CD/MP3) (Seite 43) UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Anzeigen der Untertitel. Dient zum Auswählen der Untertitelsprache. (Seite 50) ALBUM (nur JPEG) (Seite 29) Dient zum Auswählen des Albums (JPEG) für die Wiedergabe.
  • Página 100 Einlegen von Batterien in Vorbereitungen die Fernbedienung Auspacken Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6- mitgeliefert wurden: Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf •...
  • Página 101 Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem über die mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Buchsen derselben Farbe anschließen. Schließen Sie keine anderen als die mit dieser Anlage gelieferten Lautsprecher an. Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Lautsprecherparameter (Abstand, Pegel usw.) wie auf Seite 22 erläutert an.
  • Página 102 Anschlüsse für die Lautsprecher Lautsprecher Anschlüsse Lautsprecher vorne Buchsen SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) Raumklanglautsprecher Buchsen SPEAKER SURR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher Buchse SPEAKER CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher Buchse SPEAKER WOOFER (violett) Lautsprecher vorne (R) Lautsprecher vorne (L) Mittlerer Lautsprecher SPEAKER VIDEO 2...
  • Página 103 Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Isolierung der Lautsprecherkabel nicht in die SPEAKER-Buchsen gerät. Tipp Winkeln Sie das abisolierte Ende der Lautsprecherkabel ab, bevor Sie die Kabel anschließen. Auf diese Weise können Sie am besten verhindern, dass das Ende der Isolierung in eine der SPEAKER-Buchsen gerät. So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden.
  • Página 104 So wechseln Sie die Lautsprecherkabel Wenn Sie ein anderes Lautsprecherkabel verwenden wollen, können Sie den Stecker abnehmen und an einem anderen Lautsprecherkabel anbringen. Abnehmen Vorsprung Drücken Sie den Stecker mit dem Vorprung nach unten auf eine ebene Oberfläche und ziehen Sie die Leitungen aus dem Stecker heraus.
  • Página 105 Schritt 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für den Radioempfang an. Anschlüsse für die Antennen Antenne Anschlüsse AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Buchse FM 75Ω COAXIAL AM-Ringantenne SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO OUT VIDEO OUT...
  • Página 106 Tipp Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an. UKW- Außenantenne FM 75 Anlage COAXIAL...
  • Página 107 Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten Erforderliche Kabel SCART (EURO AV)-Kabel zum Anschließen eines Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert) Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden. Gelb (Video) Weiß...
  • Página 108 SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN VIDEO IN AUDIO OUT VIDEO OUT EURO AV COAXIAL SURR R WOOFER SURR L OPTICAL DIGITAL AUDIO IN VIDEO IN OUTPUT(TO TV) EURO AV VIDEO VIDEO VIDEO...
  • Página 109 Hinweise • Schließen Sie die Anlage nicht über einen Videorecorder an ein Fernsehgerät an. Wenn Sie Videosignale von der Anlage über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben. • Wenn diese Anlage an ein Fernsehgerät mit RGB-Eingangsbuchsen angeschlossen ist und sich das vom Videorecorder eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen lässt, setzen Sie am Fernsehgerät t (Audio/Video).
  • Página 110 Hinweis zur magnetischen Einstellungen für die Abschirmung der Lautsprecher (zur Vermeidung von Lautsprecher Farbstörungen am Fernsehschirm) Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Der Tiefsttonlautsprecher dieser Anlage ist Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der magnetisch abgeschirmt, damit die Hörposition befinden (A).
  • Página 111 Legen Sie eine CD/DVD ein. Drücken Sie die CD/DVD in das CD/DVD- Wiedergeben von CDs/DVDs Fach hinein, bis sie automatisch eingezogen wird. Wiedergeben von CDs/ Die CD/DVD wird automatisch eingezogen DVDs und „READING“ erscheint im Display an der Vorderseite. Mit der wiederzugebenden Seite nach unten Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders...
  • Página 112 So schalten Sie die Anlage aus Weitere Funktionen Drücken Sie "/1 auf der Fernbedienung. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige STANDBY leuchtet rot. Wenn Sie die Anlage komplett ausschalten wollen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Schalten Sie die Anlage während der Wiedergabe einer CD/DVD nicht mit der Taste "/1 an der Anlage aus.
  • Página 113 Hinweise Fortsetzen der • Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt die Anlage die Wiedergabe Wiedergabe an der Stelle, unter Umständen nicht genau an derselben Stelle fort. • Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen an der Sie die CD/DVD haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie: –...
  • Página 114 Arbeiten mit dem Menü Wiedergeben von VIDEO- einer DVD CDs mit PBC-Funktionen (Version 2.0) (PBC-Wiedergabe) Eine Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD ist in viele Abschnitte unterteilt, die als „Titel“ bezeichnet werden. Wenn Sie eine DVD Bei der PBC-Wiedergabe (PBC - abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache über DVD TOP MENU/ALBUM–...
  • Página 115 So kehren Sie zum Hauptmenü Wiedergeben eines MP3- zurück Audiostücks Drücken Sie O RETURN. Hinweise • Bei manchen VIDEO-CDs erscheint in Schritt 1 kein Menü. Sie können MP3-Audiostücke wiedergeben, die • In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs „Drücken Sie ENTER“, sondern „Drücken Sie aufgezeichnet sind.
  • Página 116 Wählen Sie mit X/x die Option Auswählen eines Albums und (STÜCK) aus und drücken Stücks Sie ENTER. Die Liste der Stücke im aktuellen Album erscheint. HOME TOWN ROCK BEST HIT HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON PLACE-KICK TAKE IT EASY PORT TOWER...
  • Página 117 Auswählen eines Albums und Wiedergeben von JPEG- einer Datei Bilddateien Sie können JPEG-Bilddateien wiedergeben, die auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnet sind. Die Anlage erkennt die Dateien allerdings nur, wenn die CDs im ISO9660-Format Stufe 1 oder 2 oder im Joliet- Format aufgezeichnet wurden.
  • Página 118 Wählen Sie mit X/x die Option Ausführen einer (DATEI) aus und drücken Sie Bildpräsentation bei einer ENTER. JPEG-Daten-CD Die Liste der Dateien im aktuellen Album erscheint. MOUNTAIN JPEG FAMILY HAPPY BIRTHDAY CELEBRATION CHRISTMAS BASEBALL PARTY TRAVEL FRIEND DRIVE Wenn die Liste aller Dateien oder Alben so lang ist, dass sie nicht ins Fenster passt, erscheint ein Bildlauffeld.
  • Página 119 So drehen Sie das aktuelle Zusammenstellen eines Bild eigenen Programms (Programmwiedergabe) Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Stücke darauf in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Das Programm kann bis zu 25 Stücke lang sein. REPEAT CLEAR PLAY...
  • Página 120 Drücken Sie c. Wollen Sie weitere Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Der Cursor bewegt sich zu einem Stück (in Schritt 2 bis 4 erläutert vor. diesem Fall „1“). Bevor Sie ein MP3-Stück Die programmierten Stücke werden in der in Ihr Programm aufnehmen können, angegebenen Reihenfolge angezeigt.
  • Página 121 Einstellen der Wiedergeben in Zufallswiedergabe im willkürlicher Reihenfolge Steuermenü (Zufallswiedergabe) Sie können die normale Zufallswiedergabe oder den Album-Shuffle-Modus (nur MP3) einstellen. Sie können mit dieser Anlage die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn Sie die Funktion ein zweites Mal ausführen, kann die Wiedergabereihenfolge eine ganz andere sein.
  • Página 122 x Bei der Wiedergabe einer DVD Wiederholte Wiedergabe • AUS: Die DVD wird nicht wiederholt wiedergegeben. (Wiedergabewiederholung) • ALLE: Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben. • TITEL: Der aktuelle Titel auf einer DVD wird wiederholt wiedergegeben. Sie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/ •...
  • Página 123 Hinweise Suchen nach einer • Bei manchen DVDs funktioniert die wiederholte Wiedergabe nicht. bestimmten Stelle auf • Die wiederholte Wiedergabe wird beendet, wenn Sie die CD/DVD auswerfen lassen. einer CD/DVD • Wenn „ALLE“ ausgewählt ist, erfolgt die wiederholte Wiedergabe höchstens 5 Mal. (Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe) Tipps •...
  • Página 124 So ändern Sie die Scan- Suchen nach Titel/Kapitel/ Geschwindigkeit (nur DVD/ VIDEO-CD) Stück/Indexnummer/ Mit jedem Tastendruck auf m oder M Album/Datei während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Zwei Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: Sie können nach einem Titel (DVD), einem Wiedergaberichtung Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO-CD, VORWÄRTS t VORWÄRTS...
  • Página 125 x Bei der Wiedergabe einer DVD Suchen nach Kapitel/ (TITEL) Indexnummer x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD Drücken Sie DVD DISPLAY. (STÜCK) Das Steuermenü erscheint. x Bei der Wiedergabe einer Super Wählen Sie mit X/x die Suchmethode Audio CD aus. (STÜCK) x Bei der Wiedergabe einer DVD x Bei der Wiedergabe einer CD...
  • Página 126 Drücken Sie ENTER. Anzeigen von Die Anlage startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer. Informationen zur CD/DVD So blenden Sie das Steuermenü Drücken Sie DVD DISPLAY so oft, bis das Steuermenü ausgeblendet wird. Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display So können Sie eine bestimmte an der Vorderseite Stelle anhand des Zeitcodes...
  • Página 127 Bei der Wiedergabe einer DVD Bei der Wiedergabe einer VIDEO- CD (ohne PBC-Funktionen), Super Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels Audio CD oder CD TITLE CHAP Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks INDEX Restspieldauer und Nummer des aktuellen Titels TITLE CHAP Restspieldauer und Nummer des aktuellen Stücks...
  • Página 128 Bei der Wiedergabe einer MP3-CD Hinweise • Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks wird, und je nach Wiedergabemodus werden die Informationen unter Umständen nicht angezeigt. • ID3-Tags gibt es nur in Version 1. •...
  • Página 129 • C **:**:** Anzeigen der Spieldauer und Spieldauer des aktuellen Kapitels der Restspieldauer • C–**:**:** Restspieldauer des aktuellen Kapitels Sie können die Spieldauer und die • **:**:** Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels Spieldauer des Menüs oder des oder Stücks und die Gesamtspiel- bzw. aktuellen Titels ohne Kapitel Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen.
  • Página 130 Anzeigen von Datumsangaben (nur JPEG) Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG- Bilddaten ein Exif*-Tag enthalten. DISPLAY Drücken Sie während der Wiedergabe DVD DISPLAY. Das Steuermenü erscheint. MOUNTAIN JPEG FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY 01 / 01/ 2003 Datumsangaben * „Exchangeable Image File Format“...
  • Página 131 Wählen Sie mit X/x die Option (TON) aus und drücken Sie Klangeinstellungen ENTER oder c. Wechseln der Tonspur Die Optionen für TON werden angezeigt. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLISCH Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren 2: FRANZÖSISCH...
  • Página 132 Hinweis * „PCM“, „MPEG“, „DTS“ oder „DOLBY Nicht bei allen Super Audio CDs stehen bei der DIGITAL“ wird angezeigt. Wiedergabe diese drei Auswahlmöglichkeiten Bei "DOLBY DIGITAL" werden die Kanäle zur Verfügung. Dies hängt von der der Tonspur mit folgender Nummerierung Schichtkonfiguration der wiederzugebenden angezeigt.
  • Página 133 Informationen zu DCS (Digital Cinema Sound) SOUND FIELD +/– In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“...
  • Página 134 Ton wird von den vorderen Lautsprechern Digital-DVDs. In diesem Modus werden die "in" den Bildschirm verschoben. • Kinotypischer Nachhall Klangeigenschaften der Studios von Sony Reproduziert den für Kinosäle typischen Pictures Entertainment reproduziert. Nachhall. Im Modus Cinema Studio EX sind diese Elemente integriert und aufeinander abgestimmt.
  • Página 135 x GAME (Spiel) Auswählen anderer Erzielt bei Videospielen eine maximale Klangfelder akustische Wirkung. x HEADPHONE [2CH] In diesem Modus wird der Ton über den linken und rechten Kanal des Kopfhörers wiedergegeben. Bei herkömmlichen SOUND FIELD +/– Zweikanaltonquellen (stereo) erfolgt keine Klangfeldverarbeitung.
  • Página 136 So schalten Sie den Klangeffekt Auswählen eines Klangeffekts Drücken Sie nochmals NIGHT MODE auf der Fernbedienung oder drücken Sie so oft BASS LEVEL auf der Fernbedienung, bis „BASS OFF“ im Display an der Vorderseite erscheint. Bei dieser Anlage können Sie mit einem Hinweise Tastendruck zwischen 2 Typen von •...
  • Página 137 wenn auf der DVD mehrere Blickwinkel aufgezeichnet sind. Weitere Funktionen 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Wechseln des 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Blickwinkels 1 ( 9 ) Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie Drücken Sie ENTER oder c.
  • Página 138 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus. Anzeigen der Untertitel Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Schlagen Sie in Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet der Liste der Sprachcodes auf Seite 85 sind, können Sie diese während der Wiedergabe nach, welcher Code für welche Sprache der DVD ein- oder ausschalten.
  • Página 139 Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie Sperren von CDs/DVDs sperren wollen. Wenn gerade eine CD/DVD (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x die KINDERSICHERUNG) Wiedergabe. Drücken Sie im Stoppmodus DVD DISPLAY. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe Das Steuermenü erscheint. einer CD/DVD einzuschränken.
  • Página 140 x Wenn Sie bereits ein Kennwort Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4- eingegeben haben stelliges Kennwort ein und drücken Sie dann Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts ENTER. erscheint. Geben Sie mit den Zahlentasten ein neues 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER.
  • Página 141 Wählen Sie mit X/x die Option Einschränken der Wiedergabe „KINDERSICHERUNG t“ aus und durch Kinder drücken Sie ENTER oder c. (Kindersicherung) x Wenn Sie noch kein Kennwort (nur DVD) eingegeben haben Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kennworts erscheint.
  • Página 142 Wählen Sie mit X/x die Option Je niedriger der Wert, um so strenger ist die „STANDARD“ aus und drücken Sie Kindersicherungsstufe. ENTER. Wenn Sie einen Fehler gemacht Die Optionen für „STANDARD“ werden haben angezeigt. Schalten Sie mit O RETURN zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Página 143 Gebietscode Wiedergeben einer DVD, für Standard Codenummer die die Kindersicherung Argentinien 2044 aktiviert ist Australien 2047 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie Belgien 2057 Brasilien 2070 Das Menü KINDERSICHERUNG Chile 2090 erscheint. China 2092 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4- Dänemark 2115 stelliges Kennwort ein und drücken Sie...
  • Página 144 • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung GOLDSTAR 002, 003, 011, 012, 015, 034 austauschen, wird die Codenummer unter Umständen GRUNDIG 017, 034, 055 auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein. HITACHI 002, 013, 014, 015 ITT/NOKIA 021, 022 Steuern von Fernsehgeräten...
  • Página 145 Kabelfernsehsystem Anzeigen der Bilder von Hersteller Codenummer einem Videorecorder oder SONY HAMLIN/REGAL 123, 124, 125, 126, 127 einem anderen Gerät JERROLD/GI 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 119, 131 Sie können Videorecorder oder andere Geräte an 128, 129, 130...
  • Página 146 Wählen Sie mit PRESET + oder – die Radioempfang gewünschte Speichernummer aus. Speichern von Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender Drücken Sie ENTER. voreinstellen und speichern. Der Sender wird gespeichert. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter.
  • Página 147 So stellen Sie nicht gespeicherte Radioempfang Sender ein Speichern Sie zunächst Radiosender in der Sie können in Schritt 2 manuell oder Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ automatisch Radiosender einstellen. auf Seite 58). Um den manuellen Sendersuchlauf zu aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING + oder –...
  • Página 148 Verwenden Sie zum Eingeben des Benennen gespeicherter Indexnamens für den Sender die Sender Cursortasten: Wählen Sie mit x/X ein Zeichen aus und Sie können gespeicherten Sendern einen Namen bewegen Sie den Cursor dann mit c an die (Indexnamen) von bis zu 6 Zeichen Länge nächste Eingabeposition.
  • Página 149 Das Radiodatensystem Der Sleep-Timer (RDS) Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Was ist das Einschlafen Musik hören. Die Dauer können Sie Radiodatensystem? auf bis zu 180 Minuten einstellen. Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen SLEEP...
  • Página 150 So ändern Sie die Zurücksetzen auf die Helligkeit des Displays an Standardeinstellungen der Vorderseite Sie können die Systemparameter wie zum Beispiel die Lautsprechereinstellungen und die Sie können die Helligkeit des Displays an der gespeicherten Radiosender auf die Vorderseite in zwei Stufen ändern. Standardwerte zurücksetzen.
  • Página 151 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus der angezeigten Liste aus: Einstellen der Anlage „SPRACHE“, „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“, Das Setup-Menü „BENUTZEREINSTELLUNGEN“, „LAUTSPRECHER“ und „ZURÜCKSETZEN“ . Drücken Sie dann ENTER oder c. Im Setup-Menü können Sie verschiedene Die ausgewählte Setup-Option wird Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton angezeigt.
  • Página 152 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellen der Sprache für Einstellung aus und drücken Sie ENTER. Anzeigen und Ton Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgeschlossen. (SPRACHE) Beispiel: „4:3 PAN SCAN“ Ausgewählte Einstellung Unter „SPRACHE“ können Sie unterschiedliche Sprachen für die BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN Bildschirmanzeigen bzw.
  • Página 153 16:9 Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) 4:3 LETTER BOX Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließenden Fernsehgerät vor. Wählen Sie im Setup-Menü die Option 4:3 PAN SCAN „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü finden Sie unter „Das Setup-Menü“ (Seite 63). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
  • Página 154 x HINTERGRUND Individuelle Einstellungen Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im (BENUTZEREINSTELLUNGEN) Stoppmodus oder während der Wiedergabe einer CD fest. INHALTSBILD Das Inhaltsbild (Standbild) Hier können Sie Einstellungen für die erscheint im Hintergrund, aber Kindersicherung und weitere Einstellungen nur, wenn es bereits auf der CD vornehmen.
  • Página 155 x JPEG DATUM • Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt, welche Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können Legen Sie hiermit die Reihenfolge der Sie durch die Auswahl von „AUTO“ keine Priorität Datumsangaben eines JPEG-Bildes im für die DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Audio- Steuermenü...
  • Página 156 Einstellungen für die Höhendiagramm Lautsprecher (LAUTSPRECHER) Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der Hörposition an. Stellen Sie dann mit dem Testton die Lautstärke und die Balance der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Wählen Sie im Setup-Menü...
  • Página 157 x ABSTAND x PEGEL Im Folgenden wird die Standardeinstellung für Sie können den Pegel jedes Lautsprechers auf die Entfernung der Lautsprecher von der folgende Werte einstellen. Achten Sie darauf, Hörposition dargestellt. „TESTTON“ auf „EIN“ zu setzen, um das Einstellen zu vereinfachen. MITTE Stellen Sie den Pegel des mittleren 0 dB...
  • Página 158 Einstellen von Balance und Einstellen der Lautsprecher Pegel der Lautsprecher über das Display vorne an der mithilfe des Testtons Anlage Drücken Sie im Stoppmodus DVD Sie können die Lautsprecher über das SETUP. Verstärkermenü einstellen, das im Display an der Vorderseite angezeigt wird. Das Setup-Menü...
  • Página 159 C.D. Bis zu 1,6 m näher (Abstand mittlerer an der Hörposition Lautsprecher) als die vorderen Lautsprecher. (kann nicht auf weniger als 1 m eingestellt werden.) S.D. Bis zu 4,6 m näher (Abstand an der Hörposition Raumklang- als die vorderen lautsprecher) Lautsprecher.
  • Página 160 Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ zwar das Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen Bildseitenverhältnis eingestellt, aber dennoch bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- füllt das Bild nicht den Bildschirm. Händler. • Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser DVD nicht ändern.
  • Página 161 Betrieb • Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht Radiosender lassen sich nicht einstellen. mit Alkohol angefeuchtet haben. • Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt • Reinigen Sie die CD/DVD. angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus Der Stereoeffekt geht bei der Wiedergabe und schließen Sie gegebenenfalls eine einer VIDEO-CD, CD, DTS oder MP3-CD...
  • Página 162 • Nehmen Sie die CD heraus und wählen Sie in den Anlage oder auf der Fernbedienung und starten Setup-Optionen Sie dann die Wiedergabe (Seite 25). „BENUTZEREINSTELLUNGEN“. Wählen Sie • Auf dem Fernsehschirm wird automatisch das „PRIORITÄT DATA-CD“ und setzen Sie die Titel-, DVD- oder PBC-Menü...
  • Página 163 Display an der Vorderseite erscheint W (4 Ohm bei 1 „LOCKED“. kHz, 10 % gesamte • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den harmonische Verzerrung) autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort. Tiefsttonlautsprecher*: W (4 Ohm bei 100 Hz, „C-32“...
  • Página 164 Tuner Allgemeines System Digitales Quartz-Locked- Betriebsspannung 230 V Wechselstrom, Synthesizer-System (PLL) 50/60 Hz UKW-Tuner Leistungsaufnahme 120 W Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz (in 2 W (im Schritten von 50 kHz) Energiesparmodus) Antenne UKW-Wurfantenne Abmessungen ca. 380 × 60 × 337 mm (B/ Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch H/T) einschließlich...
  • Página 165 Dolby Surround Pro Logic Glossar Ein Verfahren der Decodierung von Dolby Surround. Bei Dolby Surround Pro Logic wird ein Zweikanalformat auf vier Kanäle verteilt. Im Album Vergleich zum herkömmlichen Dolby Zusammenstellung von Musikstücken in Form Surround-System wird bei Dolby Surround Pro von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form Logic die Bewegung einer Tonquelle von einer von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD.
  • Página 166 Standard für die digitale Datenkomprimierung. Playback Control - Wiedergabesteuerung (PBC) Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber Signale auf VIDEO-CDs (Version 2.0) zur hinaus nutzt die DVD auch eine variable Steuerung der Wiedergabe. Codiertechnologie, die je nach Status des Bildes VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen stellen einen die zuzuweisenden Daten variiert.
  • Página 167 VIDEO-CD Eine CD mit bewegten Bildern (Filmen). Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/140 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Das heißt, eine VIDEO-CD mit 12 cm Durchmesser enthält Filmaufnahmen von bis zu 74 Minuten.
  • Página 168 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite A CD/DVD-Fach (23) I Kopfhörerbuchse PHONES (an der Seite der Anlage) (23) B A (Auswurftaste) (23) J SOUND FIELD (Klangfeld) –/+ (45, 46, C H (Wiedergabe) (23) D X (Pause) (24) K DISPLAY (Anzeige) (38, 41, 59)
  • Página 169 Display an der Vorderseite Bei der Wiedergabe einer DVD Wiedergabest Aktueller Aktueller Klangeffekt atus Nummer des aktuellen Kapitels Tonmodus TITLE CHAP NIGHT DIGITAL BASS SHUF DOLBY PL PROG REP 1 Nummer des aktuellen Aktueller Spieldauer Titels Wiedergabemodus Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD (ohne PBC- Funktionen) oder MP3-Aufnahme Leuchtet bei der Wiedergabe eines Mehrkanal-Wiedergabebereichs...
  • Página 170 Bei der JPEG-Wiedergabe einer Nummer der aktuellen Datei Wiedergabestatus...
  • Página 171 Rückseite SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN EURO AV COAXIAL SURR R WOOFER SURR L OPTICAL DIGITAL AUDIO IN VIDEO IN OUTPUT(TO TV) A Lautsprecherbuchsen SPEAKER (14) E AM-Anschlüsse (17) B Eingangsbuchse VIDEO 2 OPTICAL F Buchse FM 75Ω...
  • Página 172 G PLAY MODE (Wiedergabemodus) (31, Fernbedienung H CLEAR (Löschen) (31, 33, 34, 36) I TV (Fernsehgerät) (56) J AUDIO (Ton) (43) K ANGLE (Blickwinkel) (49) L SUBTITLE (Untertitel) (50) M ./>, PREV/NEXT (Zurück/Weiter), PRESET (Speicher) –/+ (24, 26, 58, 59) N H (Wiedergabe) (23, 26, 31, 33, 33) O X (Pause) (24) P DVD TOP MENU/ALBUM–...
  • Página 173 Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039 Amharic 1254 Italian 1498...
  • Página 174 Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolge unterscheiden. SPRACHE BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRM- (Wählen Sie die zu TV-GERÄT 16:9 4:3 LETTER ANZEIGE verwendende Sprache in der angezeigten Sprachliste aus.) 4:3 PAN SCAN DVD-MENÜ...
  • Página 175 Index Numerische Einträge Geeignete Datenträger 6 Radio 59 Gespeicherter Sender 58 RDS 61 16:9 65 GRÖSSE 68 Regionalcode 7, 78 4:3 LETTER BOX 65 REPEAT 34 4:3 PAN SCAN 65 Rückseite 83 HINTERGRUND 66 ABSTAND 69 Scannen 35 ALBUM 28, 36 Setup-Menü...
  • Página 176 Stelle, wobei das Bild während der von Sony übereinstimmen. Deshalb reagieren bei einigen Tasten möglicherweise auch CD/DVD-Wiedergabe zu sehen ist. andere DVD-Produkte von Sony. SLOW: Dienen zum Wiedergeben einer CD/DVD im Pausemodus in Zeitlupe. A Dient zum Einstellen der Anlage, so dass sie sich TUNING –/+: Dienen zum Durchsuchen aller...
  • Página 178 ¡Bienvenido! No tire las pilas con los residuos Gracias por adquirir el sistema compacto de AV domésticos en general; deshágase Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este de ellas correctamente como manual atentamente y consérvelo para residuos químicos. consultarlo en el futuro.
  • Página 179 • La caja se calienta si se utiliza la unidad con problema relacionado con el sistema, póngase en volúmenes de sonido elevados durante mucho contacto con el proveedor Sony más próximo. tiempo. Esto no es una anomalía de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No Limpieza de los discos coloque la unidad en un lugar cerrado sin ventilación...
  • Página 180 Tabla de contenido ¡Bienvenido! ........... 2 Búsqueda de un punto determinado de un Precauciones ........... 3 disco ..........34 Acerca de este manual ......6 (Exploración, Reproducción a Este sistema puede reproducir los cámara lenta) siguientes discos ....... 6 Búsqueda de título/capítulo/pista/índice/ Términos aplicables a los discos.....
  • Página 181 Ajustes personalizados......65 (AJUSTE PERSONALIZADO) Ajustes de los altavoces ......67 (AJUSTE ALTAVOZ) Información complementaria Solución de problemas ......71 Especificaciones........74 Glosario..........75 Índice de componentes y controles ..78 Lista de códigos de idiomas ....83 Lista de menús de ajustes de DVD ..84 Índice alfabético........
  • Página 182 Formato de Logotipo del disco Acerca de este manual discos Audio CD • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si CD-R/CD-RW presentan los mismos nombres o similares a (datos de los del mando a distancia.
  • Página 183 • Archivo Acerca de CD Multi Session Sección de una imagen en un CD de datos que • Este sistema puede reproducir CD Multi contiene archivos de imagen JPEG. Session cuando se encuentra una pista de audio MP3 en la primera sesión. También se podrán Disc reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones siguientes.
  • Página 184 • DVD-RAM Nota sobre operaciones de • DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) reproducción de discos DVD y • Archivo JPEG progresivo VIDEO CD * Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma ISO (Organización Es posible que ciertas operaciones de internacional de normalización) reproducción de discos DVD y VIDEO CD...
  • Página 185 Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
  • Página 186 Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Número del título actualmente en Número total de reproducción (VIDEO CD/...
  • Página 187 AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Cambia el valor de audio. Super Audio CD/CD/MP3) (página 42) SUBTITULO (sólo DVD) Muestra los subtítulos. Cambia el idioma de los subtítulos. (página 49) ÁLBUM (sólo JPEG) (página 29) Selecciona el álbum (JPEG) que desee reproducir. ARCHIVO (sólo JPEG) Selecciona el archivo (JPEG) que desee reproducir.
  • Página 188 Inserción de las pilas en el Procedimientos iniciales mando a distancia Desembalaje Es posible controlar el sistema con el mando a Compruebe que dispone de los siguientes distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 accesorios: (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas •...
  • Página 189 Paso 1: Conexión del sistema de altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) de la página 22.
  • Página 190 Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces envolventes Las tomas SPEAKER SURR L (azul) y R (gris) Altavoz central La toma SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves La toma SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (derecho) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz central...
  • Página 191 Nota El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar pillado en la toma SPEAKER. Consejo Conecte el cable de altavoz después de doblar el hilo del mismo al final del aislamiento. Puede evitar así que el cable de altavoz quede pillado en la toma SPEAKER. Para evitar cortocircuitar los altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse.
  • Página 192 Para cambiar los cables de altavoz Si desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable. Extracción Colector Con el colector hacia abajo, mantenga la clavija presionada contra una superficie plana y extraiga los cables de dicha clavija.
  • Página 193 Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Toma FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1...
  • Página 194 Consejo Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM 75 Sistema COAXIAL...
  • Página 195 Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Cable SCART (EURO AV) para conectar al TV (no suministrado) Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
  • Página 196 SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO IN VIDEO IN AUDIO OUT VIDEO OUT EURO AV COAXIAL SURR R WOOFER SURR L OPTICAL DIGITAL AUDIO IN VIDEO IN OUTPUT(TO TV) EURO AV VIDEO VIDEO VIDEO...
  • Página 197 Notas • No conecte el sistema a una videograbadora. Si transmite señales de vídeo del sistema a través de una videograbadora, es posible que la imagen mostrada en la pantalla del TV no sea nítida. • Si no puede ver la imagen procedente de una videograbadora a través de este sistema conectado a un TV con tomas en t (Audio/Video) en el TV.
  • Página 198 Acerca de los altavoces Instalación de los magnéticamente apantallados (para evitar que se produzcan altavoces irregularidades de color en la pantalla del TV) Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de El altavoz potenciador de graves de este sistema graves, deben encontrarse a la misma distancia se encuentra magnéticamente apantallado para de la posición de audición (A).
  • Página 199 Cargue un disco. Empuje el disco por la ranura de discos Reproducción de discos hasta que se introduzca de forma automática. Reproducción de discos El disco se introduce en el sistema automáticamente y “READING” aparece en el visor del panel frontal. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar Con la cara de reproducción hacia abajo limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
  • Página 200 Para apagar el sistema Operaciones adicionales Pulse "/1 en el mando a distancia. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para apagar el sistema por completo, desconecte el conductor de corriente de la toma de pared. Mientras se reproduce un disco, no apague el sistema pulsando "/1 en el mismo.
  • Página 201 Reanudación de la Uso del menú del DVD reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o (Reanudación de reproducción) pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”.
  • Página 202 Para volver al menú Reproducción de discos Pulse O RETURN. VIDEO CD con funciones Notas • En función del VIDEO CD, es posible que el menú no PBC (versión 2.0) aparezca en el paso 1. • Dependiendo del VIDEO CD, “Pulse ENTER” en el (Reproducción PBC) paso 3 puede aparecer como “Pulse SELECT”...
  • Página 203 Selección de un álbum y pista Reproducción de una pista de audio MP3 Es posible reproducir pistas de audio MP3 en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos se deben grabar conforme a la norma ISO9660 nivel 1, nivel 2 o formato Joliet para que el reproductor reconozca las pistas.
  • Página 204 Seleccione (PISTA) mediante Reproducción de archivos X/x y pulse ENTER. Aparece la lista de pistas que contiene el de imagen JPEG álbum actual. HOME TOWN ROCK BEST HIT HIGHWAY VIEW POINT Puede reproducir archivos de imagen JPEG en MY CHILDREN DANCING CD-ROM, CD-R o CD-RW.
  • Página 205 Aparece la lista de archivos que contiene el Selección de un álbum y álbum actual. archivo MOUNTAIN JPEG FAMILY HAPPY BIRTHDAY CELEBRATION CHRISTMAS BASEBALL PARTY TRAVEL FRIEND DRIVE Cuando no se puede mostrar en la ventana la lista de archivos o álbumes, aparece la barra de acceso directo.
  • Página 206 Disfrute de una presentación Para girar la imagen actual en un disco de datos JPEG Pulse M mientras ve una imagen JPEG. La presentación comienza a partir de la Gire la imagen mediante C/c. imagen actual. Cada vez que pulse c, la imagen girará 90° en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 207 Pulse c. Creación de su propio El cursor se desplaza a la pista (en este caso, “1”). Antes de programar las pistas MP3, programa debe seleccionar el álbum. (Reproducción de programa) Program Total Time 0:00 Track TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 Puede reproducir el contenido de un disco en el TRACK6...
  • Página 208 Para programar otras pistas, repita los Reproducción en orden pasos 2 a 4. Las pistas programadas se muestran según aleatorio el orden seleccionado. (Reproducción aleatoria) Pulse H para iniciar la reproducción de programa. La reproducción de programa se inicia. Cuando el programa finalice, puede Puede dejar que el sistema seleccione las pistas reiniciar el mismo programa de nuevo y las reproduzca en orden aleatorio.
  • Página 209 Ajuste del modo aleatorio en Reproducción de forma el menú de control repetida Puede seleccionar el modo aleatorio normal o el modo aleatorio de álbum (MP3 solamente). (Reproducción repetida) Es posible reproducir todos los títulos/pistas/ archivos de un disco o sólo un título/capítulo/ pista.
  • Página 210 x Al reproducir un DVD Búsqueda de un punto • NO: no reproduce de forma repetida. • TODO: repite todos los títulos. determinado de un disco • TÍTULO: repite el título actual de un disco. (Exploración, Reproducción a cámara • CAPITULO: repite el capítulo actual. lenta) x Al reproducir un VIDEO CD/Super Audio CD/CD/MP3 y cuando la...
  • Página 211 Para cambiar la velocidad de Búsqueda de título/ exploración (sólo DVD/VIDEO CD) capítulo/pista/índice/ Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de álbum/archivo reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará...
  • Página 212 x Al reproducir un DVD Búsqueda de un capítulo/ (TITULO) índice x Al reproducir un VIDEO CD Pulse DVD DISPLAY. (PISTA) Aparece el menú de control. x Al reproducir un Super Audio CD Pulse X/x para seleccionar el método (PISTA) de búsqueda.
  • Página 213 Pulse ENTER. Visualización de El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado. información sobre el disco Para desactivar el menú de control Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive. Visualización del tiempo de reproducción y del tiempo Para buscar un punto específico restante en el visor del panel...
  • Página 214 Al reproducir un DVD Al reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o Tiempo de reproducción y número del título actual TITLE CHAP Tiempo de reproducción y número de pista actual INDEX Tiempo restante y número del título actual TITLE CHAP Tiempo restante y número...
  • Página 215 Al reproducir un MP3 Notas • Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del Tiempo de reproducción y número de pista actual modo de reproducción, la información sobre el disco puede no aparecer. • La etiqueta ID3 se aplica solamente a la versión 1. •...
  • Página 216 • T–**:**:** Comprobación del tiempo de Tiempo restante del título actual reproducción y del tiempo • C **:**:** restante Tiempo de reproducción del capítulo actual Puede comprobar el tiempo de reproducción y el • C–**:**:** restante del título, capítulo o pista actual, así Tiempo restante del capítulo actual como el tiempo de reproducción total o el •...
  • Página 217 Comprobación de la información de fecha (sólo JPEG) Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en los datos de imagen JPEG. DISPLAY Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control. MOUNTAIN JPEG FAMILY...
  • Página 218 Pulse X/x para seleccionar (AUDIO) y pulse ENTER o c. Ajustes de sonido Aparecen las opciones de AUDIO. Cambio del sonido 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLES 2: FRANCES 3: ESPAÑOL...
  • Página 219 Para desactivar el menú de A continuación se muestran control ejemplos de indicaciones: Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el • PCM (estéreo) menú de control se desactive. PROGRAM FORMAT Notas PCM 48kHz 24bit • No es posible cambiar el sonido con discos que no dispongan de varios formatos de audio.
  • Página 220 DSP (Digital Signal Processor) “A.F.D. AUTO” en el visor del panel frontal. propia de Sony para desarrollar la característica “Digital Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” simula el ambiente sonoro ideal de una sala de cine para su disfrute en el hogar, basándose en las preferencias del director...
  • Página 221 • Cinema Studio Reverberation Digital. Este modo reproduce las características Reproduce las reverberaciones típicas de una sonoras de los estudios de Sony Pictures sala de cine. Cinema Studio EX es el modo Entertainment. integrado que activa estos elementos de forma simultánea.
  • Página 222 x HEADPHONE [2CH] Selección de otros campos de Este modo emite el sonido en los auriculares I/ sonido D. Las fuentes de 2 canales estándar (estéreo) omiten el procesamiento de campo de sonido. Los formatos envolventes multicanal se mezclan en dos canales. x HEADPHONE THEATER SOUND FIELD +/–...
  • Página 223 Notas Uso del efecto de sonido • La función NIGHT MODE se activa solamente cuando el flujo de entrada es de formato Dolby Digital. • Cuando se conectan auriculares al sistema, la función BASS LEVEL no se activa. Este sistema proporciona 2 tipos de efecto de •...
  • Página 224 ilumina en verde cuando se han grabado varios ángulos en el disco. Uso de distintas funciones adicionales 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Cambio de los ángulos 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1 ( 9 ) Si el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de...
  • Página 225 Pulse X/x para seleccionar el idioma. Visualización de los La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de subtítulos idioma. Consulte la lista de códigos de idiomas en la página 83 para ver el idioma que representa el código.
  • Página 226 En el modo de parada, pulse DVD Bloqueo de discos DISPLAY. Aparece el menú de control. (BLOQUEO DE SEGURIDAD, Pulse X/x para seleccionar REPRODUCCION PROHIBIDA) (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse ENTER o c. Se selecciona “BLOQUEO DE Puede establecer dos tipos de restricciones de SEGURIDAD”.
  • Página 227 Introduzca o vuelva a introducir la Reproducción del disco para contraseña de 4 dígitos con los el que hay un bloqueo de botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. seguridad activado Aparece el mensaje “Bloqueo de seguridad Inserte el disco para el que se ha activado.”...
  • Página 228 Pulse X/x para seleccionar Limitación de la reproducción “REPRODUCCION PROHIBIDAt” y para niños (Reproducción pulse ENTER o c. prohibida) x Si no ha introducido ninguna (sólo DVD) contraseña Aparecerá la pantalla de registro de Es posible limitar la reproducción de ciertos contraseñas nuevas.
  • Página 229 Pulse X/x para seleccionar Si comete un error “ESTANDAR” y pulse ENTER. Pulse O RETURN para volver a la pantalla Aparecen los elementos de selección para anterior. “ESTANDAR”. Para desactivar la pantalla de ajustes AJUSTE PERSONALIZADO Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se REPRODUCCION PROHIBIDA NIVEL: desactive la pantalla de ajustes.
  • Página 230 Código de zona Reproducción del disco para Estándar Código el que se ha activado Alemania 2109 Reproducción prohibida Argentina 2044 Inserte el disco y pulse H. Australia 2047 Aparece la pantalla REPRODUCCION Austria 2046 PROHIBIDA. Bélgica 2057 Introduzca la contraseña de 4 dígitos Brasil 2070 con los botones numéricos y, a...
  • Página 231 • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica ITT/NOKIA 021, 022 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. LOEWE 048, 049, 050 Control de televisores con el...
  • Página 232 CATV Utilización del vídeo u otra Fabricante Código unidad SONY HAMLIN/REGAL 123, 124, 125, 126, 127 JERROLD/GI 102, 103, 104, 105, 106, 107, Es posible utilizar videograbadoras u otras 108, 109, 119, 131 unidades conectadas a las tomas VIDEO 1 o 128, 129, 130 VIDEO 2.
  • Página 233 Pulse PRESET + o – para seleccionar el Disfrute de la radio número de memorización que desee. Memorización de emisoras de radio Pulse ENTER. Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 La emisora se almacena. de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo.
  • Página 234 Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Memorice emisoras de radio en la memoria del Utilice la sintonización manual o la automática sistema en primer lugar (consulte en el paso 2. “Memorización de emisoras de radio” en la Para la sintonización manual, pulse TUNING + página 57).
  • Página 235 Si comete un error Asignación de nombre a Pulse C o c varias veces hasta que parpadee emisoras memorizadas el carácter que desee cambiar; a continuación, pulse x/X para seleccionar el Puede introducir un nombre compuesto por un carácter deseado. Para componer el nombre máximo de 6 caracteres para las emisoras de una emisora de radio, se pueden memorizadas.
  • Página 236 Uso del Sistema de datos Uso del temporizador de de radio (RDS) apagado Puede definir que el sistema se apague en un Descripción del Sistema de tiempo predeterminado; de esta forma podrá datos de radio quedarse dormido escuchando música. El tiempo que se puede programar es de hasta 180 El sistema de datos de radio (RDS) es un minutos.
  • Página 237 Para cambiar el brillo del Recuperación de los visor del panel frontal valores por omisión Es posible cambiar el brillo del visor del panel Puede recuperar los valores por omisión del frontal en dos intervalos. sistema como, por ejemplo, los ajustes de los altavoces y de las emisoras memorizadas.
  • Página 238 Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste en la lista mostrada: Ajustes “AJUSTE DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE Uso de la pantalla de PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR ”. A ajustes continuación, pulse ENTER o c. Aparece el elemento de ajuste seleccionado.
  • Página 239 Para desactivar la pantalla de Ajuste del idioma de las ajustes indicaciones o de la pista Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes. de sonido * Cuando selecciona “RESTAURAR” en el paso 2, los elementos siguientes recuperan sus (AJUSTE DE IDIOMA) ajustes por omisión.
  • Página 240 16:9 Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) 4:3 TIPO BUZON Elija los valores según el TV que vaya a conectar. Seleccione “AJUSTE PANTALLA” en la 4:3 EXPLO PAN pantalla de ajustes. Para obtener información detallada sobre el uso de la pantalla, consulte “Uso de la pantalla de ajustes”...
  • Página 241 x FONDO Ajustes personalizados Selecciona la imagen o el color de fondo de la pantalla del TV en el modo de parada o mientras (AJUSTE PERSONALIZADO) se reproduce un CD. IMAGEN La imagen índice (imagen fija) ÍNDICE aparece de fondo, pero sólo si Permite configurar la reproducción prohibida y dicha imagen ya está...
  • Página 242 x FECHA JPEG • En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad puede estar predeterminado. En este caso, Cambia el orden de la información de fecha de no podrá dar prioridad al formato DTS, Dolby Digital una imagen JPEG en el menú de control. o audio MPEG mediante la selección de “AUTO”.
  • Página 243 Ajustes de los altavoces Diagrama de altura (AJUSTE ALTAVOZ) Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición. A continuación utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel.
  • Página 244 x DISTANCIA x NIVEL El valor por omisión de distancia de los Puede modificar el nivel de cada altavoz de la altavoces en relación a la posición de audición se siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO muestra a continuación. PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste. CENTRAL Ajusta el nivel del altavoz central (–...
  • Página 245 Ajuste del balance y nivel de Ajuste de los altavoces los altavoces mediante el mediante el visor del panel tono de prueba frontal del sistema Pulse DVD SETUP en el modo de Puede ajustar los altavoces mediante el menú del parada.
  • Página 246 C.D. Hasta 1,6 metros (distancia del altavoz más cerca de la central) posición de audición que los altavoces frontales. (No se puede ajustar a menos de 1 metro.) S.D. Hasta 4,6 metros (distancia de los más cerca de la altavoces posición de audición envolventes) que los altavoces...
  • Página 247 • Pulse MUTING en el mando a distancia si Si el problema persiste, consulte con el “MUTING ON” se muestra en el visor del panel proveedor Sony más próximo. frontal. • El sistema se encuentra en el modo de pausa o en Alimentación...
  • Página 248 El efecto envolvente es difícil de apreciar al El mando a distancia no funciona. reproducir una pista de audio Dolby Digital, • Hay obstáculos entre el mando a distancia y el DTS o MPEG. sistema. • Compruebe que la función de campo de sonido •...
  • Página 249 • El menú de títulos, DVD o PBC aparece “LOCKED” en el visor del panel frontal. automáticamente en la pantalla del TV. • Póngase en contacto con el proveedor Sony o con El sistema comienza a reproducir el disco un centro de servicio técnico Sony local automáticamente.
  • Página 250 Sección del sintonizador Especificaciones Sistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Sección del sintonizador de FM Sección del amplificador Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Modo estéreo 90 W + 90 W (4 ohmios a (intervalo de 50 kHz) 1 kHz, 10% de distorsión Antena Antena de cable de FM...
  • Página 251 Generales Glosario Requisitos de alimentación CA de 230 V y 50/60 Hz Consumo de energía 120 W 2 W (en el modo de ahorro Álbum de energía) Sección de una pieza musical o una imagen en Dimensiones (aprox.) 380 × 60 × 337 mm (an/al/ un CD de datos que contiene pistas de audio prf) incluidas partes MP3 o archivos JPEG.
  • Página 252 todas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de las señales. Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento, aunque su diámetro es igual que el Dolby Pro Logic II de un CD. Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida La capacidad de datos de un DVD de una capa y de ancho de banda completo a partir de fuentes una cara es de 4,7 Gb (Giga Byte), que es 7 veces...
  • Página 253 Reproducción prohibida veces la información de audio de un CD de audio convencional. Función del DVD utilizada para limitar la Existen 2 versiones VIDEO CD. reproducción del disco de acuerdo con la edad del usuario y el nivel de limitación de cada país. •...
  • Página 254 Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A Ranura de discos (23) I Toma PHONES (auriculares) (en el lateral del sistema) (23) B A (expulsión) (23) J SOUND FIELD –/+ (campo de sonido –/ C H (reproducción) (23) +) (44, 45, 46) D X (pausa) (24)
  • Página 255 Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Estado de Efecto de sonido actual Número del capítulo actual Sonido actual reproducción TITLE CHAP NIGHT DIGITAL BASS SHUF DOLBY PL PROG REP 1 Número del Tiempo de Modo actual título actual reproducción Al reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o Se enciende durante la...
  • Página 256 Al reproducir un JPEG Número de archivo Estado de actual reproducción...
  • Página 257 Panel posterior SPEAKER VIDEO 2 VIDEO 1 VIDEO 2 FM 75 FRONT R CENTER FRONT L AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN EURO AV COAXIAL SURR R WOOFER SURR L OPTICAL DIGITAL AUDIO IN VIDEO IN OUTPUT(TO TV) A Tomas SPEAKER (altavoz) (14) E Terminales AM (17) B Toma VIDEO 2 OPTICAL DIGITAL IN...
  • Página 258 G PLAY MODE (modo de reproducción) Mando a distancia (31, 32) H CLEAR (borrar) (31, 32, 33, 35) I TV (55) J AUDIO (42) K ANGLE (ángulo) (48) L SUBTITLE (subtítulo) (49) M ./>, PREV/NEXT, PRESET –/+ (anterior/siguiente, memorización –/+) (24, 26, 57, 58) N H (reproducir) (23, 26, 31, 32, 33) O X (pausa) (24)
  • Página 259 Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
  • Página 260 Lista de menús de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Selecciona el idioma que TIPO TV 16:9 4:3 TIPO...
  • Página 261 Índice alfabético Numéricos 16:9 64 Emisora memorizada 57 Radio 58 4:3 EXPLO PAN 64 ESCENA 10 RDS 60 4:3 TIPO BUZON 64 Escena 6, 76 Reanudación de reproducción Exploración 34 REPEAT 33 Reproducción a cámara lenta 34 AJUSTE ALTAVOZ 67 Reproducción aleatoria 32 AJUSTE DE IDIOMA 63 FECHA JPEG 66...
  • Página 264 El mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando ea Deja de reproducir un disco. comunes con otros productos DVD de Sony. De esta manera, dependiendo del botón, es posible que es Silencia el sonido. respondan otros productos DVD de Sony.