Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD Home Theatre
System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
DAV-SR3
©2004 Sony Corporation
4-255-436-21(1)
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DAV-SR3

  • Página 1 4-255-436-21(1) DVD Home Theatre System Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SR3 ©2004 Sony Corporation...
  • Página 2: Félicitations

    éliminez–la correctement comme un déchet Vous venez de faire l’acquisition d’un système chimique. DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode Cet appareil fait partie d’emploi et conservez-le pour toute référence des produits CLASS 1 ultérieure.
  • Página 3: Précautions

    Pour toute question ou tout problème concernant votre qualifié. chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony Installation le plus proche. • Installez la chaîne dans un endroit suffisamment Entretien des disques ventilé...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Fonctions complémentaires rapide ..........23 Commande du téléviseur avec la Réglage des enceintes ......25 télécommande fournie ....65 Utilisation de la fonction SONY TV Lecture de disques DIRECT ......... 67 Lecture de disques......... 26 Utilisation du magnétoscope ou d’autres Reprise de la lecture à...
  • Página 5 Sélections et réglages Utilisation du menu d’installation..76 Sélection de la langue des menus et de la plage audio........77 (CHOIX DE LA LANGUE) Réglages de l’écran ....... 78 (REGLAGE DE L’ECRAN) Réglages personnalisés ......80 (REGLAGE PERSONNALISE) Réglages des enceintes......81 (REGLAGE H-P) Configuration rapide et réinitialisation du système ...........
  • Página 6: A Propos De Ce Mode D'emploi

    Format des Logo des disques A propos de ce mode disques CD audio d’emploi • Les instructions contenues dans le présent CD-R/CD-RW mode d’emploi décrivent les commandes de la (données télécommande. Vous pouvez également audio) utiliser les commandes de la chaîne, si elles (fichiers MP3) portent le même nom ou un nom analogue à...
  • Página 7: Code Local

    • Scène A propos des CD multi-session Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC • La chaîne peut lire des CD multi-session (page 30), les écrans de menu, les images lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio animées et les images fixes sont divisés en MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, sections appelées «...
  • Página 8 • les DVD-RAM Remarque sur la lecture des • les DVD-RW en mode d’enregistrement vidéo DVD et CD VIDEO (VR) • les fichiers JPEG progressifs Certaines opérations de lecture de DVD et de * Il s’agit d’un format logique de fichiers et de CD VIDEO peuvent avoir été...
  • Página 9: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface. • Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à...
  • Página 10: Utilisation Du Menu De Commande

    Utilisation du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Numéro du titre en cours de lecture (CD Nombre total de Vidéo/Super Audio CD/CD : numéro de titres ou de plages...
  • Página 11 AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super Modifie le réglage audio. Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 49) SOUS-TITRE (DVD uniquement) Affiche les sous-titres. Modifie la langue des sous-titres. (page 59) ALBUM (JPEG uniquement) Sélectionne l’album (JPEG) à lire. (page 34) FICHIER (JPEG uniquement) Sélectionne le fichier (JPEG) à lire. (page 34) DATE (JPEG uniquement) Affiche les informations relatives à...
  • Página 12: Préparation

    Insertion des piles dans la Préparation télécommande Déballage Vous pouvez commander la chaîne au moyen de Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble la télécommande fournie. Insérez deux piles des accessoires suivants : AAA (R03) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à...
  • Página 13: Etape 1 : Raccordement Des Enceintes

    Etape 1 : Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les couleurs des prises avec celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne. Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la page 25.
  • Página 14: Bornes De Raccordement Des Enceintes

    Bornes de raccordement des enceintes Raccordez A/Aux Enceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) Enceintes surround Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise) Enceinte centrale Prise SPEAKER CENTER (verte) Caisson de graves Prises SPEAKER WOOFER (violette) Enceinte avant (R) Enceinte avant (L) Enceinte centrale...
  • Página 15 Remarques sur la mise en place des enceintes • N’installez pas les enceintes en position inclinée. • N’installez pas les enceintes aux endroits suivants : – extrêmement chauds ou froids – poussiéreux ou encrassés – très humides – soumis à des vibrations –...
  • Página 16: Remarque Relative Au Raccordement Des Cordons Des Enceintes À La Chaîne

    Remarque relative au raccordement des cordons des enceintes à la chaîne Raccordez les extrémités dénudées des cordons aux bornes en évitant tout contact entre les cordons. Assurez-vous que les cordons sont solidement raccordés aux bornes des enceintes et de la chaîne. Pour éviter un court-circuit des enceintes Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne.
  • Página 17: Pour Modifier Les Câbles Des Enceintes

    Pour modifier les câbles des enceintes Si vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche de l’accessoire vers un autre câble. Retrait Catcher En orientant le catcher vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfoncée contre une surface plane, puis détachez les fils de le la fiche.
  • Página 18: Etape 2 : Raccordements Des Antennes

    Etape 2 : Raccordements des antennes Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio. Bornes de raccordement des antennes Raccordez A/Aux Antenne cadre AM Bornes AM Fil d’antenne FM Prise FM 75Ω COAXIAL Antenne cadre AM VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R...
  • Página 19 Conseil Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Antenne FM extérieure FM 75 Chaîne COAXIAL...
  • Página 20: Etape 3 : Raccordements Du Téléviseur Et Des Composants Vidéo

    Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo Cordons requis Cordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni) Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux prises appropriées des composants.
  • Página 21 VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 EURO AV OUTPUT(TO TV) COAXIAL SURROUND BACK AUDIO IN SURR R SURR L WOOFER EURO AV OPTICAL AUDIO AUDIO DIGITAL INTPUT(FROM VIDEO) Récepteur satellite Magnétoscope Téléviseur numérique, PlayStation 2, etc.
  • Página 22 Remarques • La chaîne ne restitue aucun signal S vidéo. • Lorsque vous sélectionnez VIDEO ou SAT en appuyant sur la touche FUNCTION (page 69), le signal audio provenant des prises AUDIO IN L/R est transmis aux enceintes raccordées. Aucun signal audio n’est restitué par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV).
  • Página 23: Etape 4 : Raccordement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise secteur, raccordez les enceintes à la chaîne (voir page 14). Etape 5 : Exécution de la configuration rapide Une fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration rapide.
  • Página 24 Sélectionnez une taille adéquate entre Remarques [PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à • Quand vous appuyez sur CLEAR dans le message de guidage, il disparaît. Pour modifier des réglages, l’aide de , puis appuyez sur ENTER. sélectionnez [RAPIDE] sous [REGLAGE] dans le Le réglage est sélectionné...
  • Página 25: Réglage Des Enceintes

    A propos des enceintes blindées Réglage des enceintes (pour éviter les irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur) Le caisson de graves de cette chaîne est blindé Positionnement des afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites enceintes peuvent toutefois survenir en présence d’un Pour optimiser le son surround, toutes les aimant très puissant.
  • Página 26: Lecture De Disques

    Chargez un disque. Poussez le disque dans la fente jusqu’à ce Lecture de disques qu’il soit inséré automatiquement. Le disque pénètre automatiquement dans la Lecture de disques chaîne et l’indication « READING » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Face enregistrée dirigée vers le bas Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
  • Página 27: Opérations Complémentaires

    Pour mettre la chaîne hors Opérations complémentaires tension Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. Pour mettre complètement la chaîne hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de ./> la prise secteur. Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas la MUTING chaîne hors tension en appuyant sur "/1.
  • Página 28: Reprise De La Lecture À L'endroit Où Vous Avez Arrêté Le Disque

    Conseil Reprise de la lecture à Si un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au suivant ou revenir au précédent en l’endroit où vous avez appuyant sur . ou sur >. Ces touches ne fonctionnent qu’au sein d’un même titre. Si vous arrêté...
  • Página 29: Utilisation Du Menu Dvd

    Remarques Utilisation du menu DVD • La lecture répétée n’est pas disponible pendant la lecture aléatoire ou la lecture programmée. • Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit. Un DVD est divisé...
  • Página 30: Lecture De Cd Video Dotés De Fonctions Pbc (Ver. 2.0)

    Remarque Lecture de CD VIDEO dotés Si le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une de fonctions PBC heure environ, la chaîne se met automatiquement hors tension. (Ver. 2.0) (Lecture PBC) Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à...
  • Página 31: Lecture D'une Plage Audio Mp3

    Pour revenir au menu Lecture d’une plage audio Appuyez sur O RETURN. Remarques • Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape • Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des «...
  • Página 32 Sélectionnez (PLAGE) à Sélection d’un album et d’une l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER. plage La liste des plages figurant sur l’album en cours apparaît. HOME TOWN ROCK BEST HIT HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DVD TOP DANCING GOOD TASTE DVD MENU/ MENU/ DESTINATION...
  • Página 33: Lecture Des Fichiers Image Jpeg

    • Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou Lecture des fichiers image tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’affiche sous la forme JPEG « **Album » (** étant un numéro) dans le menu de commande, puis le nom de l’album proprement dit apparaît.
  • Página 34 Lorsque la liste de tous les fichiers ou Sélection d’un album et d’un albums ne peut pas être affichée, la barre de fichier défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à...
  • Página 35: Pour Faire Pivoter L'image En Cours

    Diaporama à partir d’un Pour faire pivoter l’image en disque de données JPEG cours Appuyez sur M alors qu’une image Faites pivoter l’image en cours à l’aide de JPEG est affichée. C/c. Le diaporama démarre à partir de l’image A chaque pression de c, l’image tourne de 90° en cours.
  • Página 36: Création De Votre Propre Programme

    sélectionner l’icône de la barre de Création de votre propre défilement, puis faites défiler la barre de défilement pour afficher le reste de la liste à programme l’aide de X/x. Appuyez sur c ou O RETURN pour revenir à la liste des (Lecture programmée) plages.
  • Página 37: Fonctions Complémentaires

    Appuyez sur X/x ou sur les touches Conseil numériques pour sélectionner « 7 », Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages programmées. Appuyez sur REPEAT ou réglez puis appuyez sur ENTER. [REPETER] sur [TOUS] dans la fenêtre du menu de Durée totale des plages programmées commande en cours de lecture programmée (page 39).
  • Página 38: Lecture Dans Un Ordre Quelconque

    Réglage du mode aléatoire Lecture dans un ordre dans le menu de commande quelconque Vous pouvez sélectionner soit la lecture (Lecture aléatoire) aléatoire normale, soit la lecture aléatoire des albums (MP3 uniquement). L’appareil peut « sélectionner » des plages et les lire de façon aléatoire.
  • Página 39: (Lecture Aléatoire) Lecture Répétée

    Remarque Lecture répétée La lecture aléatoire est annulée quand vous éjectez le disque. Le mode de lecture change dans l’ordre (Lecture répétée) suivant : ALEATOIRE t LECTURE CONTINUE ALEATOIRE (ALBUM) t LECTURE CONTINUE (ALBUM) Vous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque.
  • Página 40 Sélectionnez le réglage de la lecture Remarques répétée, puis appuyez sur ENTER. • Suivant le DVD, il se peut que la lecture répétée ne fonctionne pas. • La lecture répétée est annulée lorsque vous éjectez le 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) disque.
  • Página 41: (Lecture Répétée) Recherche D'un Point Spécifique Sur Le Disque

    Pour changer la vitesse de Recherche d’un point balayage (DVD/CD VIDEO uniquement) spécifique sur le disque A chaque fois que vous appuyez sur m ou M (Balayage, Lecture au ralenti) en cours de balayage, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié...
  • Página 42: Recherche D'un Titre/Chapitre/Plage/Index/ Album/Fichier

    Recherche d’un titre/plage/ Recherche d’un titre/ album/fichier chapitre/plage/index/ Appuyez sur DVD DISPLAY. album/fichier Le menu de commande apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner la méthode de recherche, puis appuyez sur ENTER ou sur c. Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un x Lors de la lecture d’un DVD chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO,...
  • Página 43 sur C ou sur O RETURN pour revenir à la Appuyez sur ENTER ou sur c. liste des plages ou de l’album. « ** (**) » est remplacé par « -- (**) ». STAY 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 –...
  • Página 44: Visualisation Des Informations Relatives Au Disque

    Entrez le code temporel à l’aide des touches Visualisation des numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver le point de votre informations relatives au choix à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n’avez qu’à saisir disque «...
  • Página 45 Lors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Temps de lecture et numéro du titre en cours Audio CD ou d’un CD TITLE CHAP Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture Temps restant et numéro du titre en cours...
  • Página 46 Lors de la lecture d’un MP3 Remarques • Selon le type de disque en cours de lecture et le mode Temps de lecture et numéro de de lecture, les informations relatives au disque plage en cours de lecture peuvent ne pas s’afficher. •...
  • Página 47: Vérification Du Temps De Lecture Et De La Durée Restante

    • C–**:**:** Vérification du temps de Durée restante du chapitre en cours lecture et de la durée restante • **:**:** Durée de lecture du menu ou du titre Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la en cours sans chapitre durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la x Lors de la lecture d’un CD VIDEO...
  • Página 48 Vérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement) Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG. DISPLAY Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. MOUNTAIN JPEG FAMILY...
  • Página 49: Réglages Du Son

    Appuyez sur X/x pour sélectionner (AUDIO), puis appuyez sur Réglages du son ENTER ou c. Commutation du son Les options de AUDIO apparaissent. 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ANGLAIS Si le DVD est enregistré...
  • Página 50: Dolby Digital

    Pour désactiver le menu de * L’indication [PCM,] [MPEG], [DTS] ou [DOLBY DIGITAL] apparaît. commande Lorsque l’indication [DOLBY DIGITAL] Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont jusqu’à ce que le menu de commande représentés par des numéros comme suit : disparaisse.
  • Página 51: Utilisation Du Son Surround

    Décodage automatique du Utilisation du son signal d’entrée audio (AUTO surround FORMAT DIRECT AUTO) La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS Vous pouvez bénéficier du son surround en ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le décodage requis, le cas échéant.
  • Página 52 Utilisation des enceintes Sélection d’un champ avant et du caisson de graves acoustique (touche AUTO uniquement (2 CHANNEL FORMAT DIRECT) STEREO) Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et du caisson de graves. Les sources deux canaux (stéréo) standard omettent complètement le traitement du champ acoustique.
  • Página 53 Entertainment, Sony a mesuré l’environnement sonore de ses studios et a intégré les résultats de ces mesures à la technologie DSP (Digital Signal Processor) propre à Sony pour développer le concept de « Digital Cinema Sound ». Le « Digital Cinema Sound » simule l’environnement sonore d’une salle de cinéma...
  • Página 54 Reproduit les caractéristiques sonores du studio aucun son provenant directement des enceintes de production cinématographique « Cary Grant surround. Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à Pour la musique ou autres la plupart des types de films.
  • Página 55: Sélection Du Mode De Décodage Surround Arrière

    Pour désactiver l’effet surround Sélection du mode de Appuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. décodage surround arrière AUTO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Lors du branchement du casque sur la prise PHONES Cette fonction permet de sélectionner le mode de décodage des signaux surround arrière du Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO...
  • Página 56 Appuyez sur X/x pour sélectionner le Sélection de « SB OFF » mode surround arrière souhaité en Le signal surround arrière n’est pas décodé. fonction du flux d’entrée, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU. a) Les informations relatives à l’indicateur de Le réglage par défaut est «...
  • Página 57: Utilisation De L'effet Sonore

    Remarques Utilisation de l’effet • La fonction NIGHT MODE n’est activée que si le flux entrant est au format Dolby Digital. sonore • Lorsque vous raccordez le casque à la chaîne, la fonction DSGX n’est pas disponible. • Ces deux types d’effets sonores ne peuvent pas être activés simultanément.
  • Página 58: Utilisation De Diverses Fonctions Complémentaires

    Appuyez sur X/x pour sélectionner (ANGLE). Utilisation de diverses fonctions Le numéro d’angle apparaît. complémentaires Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles. Le témoin [ANGLE] Commutation des angles s’allume en vert lorsque des angles sont enregistrés sur le disque. 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 Si plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD 1 8 ( 3 4 )
  • Página 59: Affichage Des Sous-Titres

    Appuyez sur X/x pour sélectionner la Affichage des sous-titres langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, code de langue. Reportez-vous à la liste des vous pouvez activer ou désactiver l’affichage codes de langue à...
  • Página 60: Verrouillage De Disques

    Insérez le disque à verrouiller. Verrouillage de disques Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture. (VERROUILLAGE PARENTAL En mode d’arrêt, appuyez sur DVD PERSONNALISE, CONTROLE DISPLAY. PARENTAL) Le menu de commande apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner (VERROUILLAGE Vous pouvez définir deux sortes de restrictions...
  • Página 61 x Si vous avez déjà saisi un mot de Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à passe l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à...
  • Página 62 Appuyez sur X/x pour sélectionner Lecture limitée pour les [CONTROLE PARENTAL t], puis sur enfants (contrôle parental) ENTER ou c. (DVD uniquement) x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe La lecture de certains DVD peut être limitée L’écran de saisie d’un nouveau mot de suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des passe apparaît.
  • Página 63 Appuyez sur X/x pour sélectionner Si vous faites une erreur [STANDARD], puis appuyez sur ENTER Appuyez sur O RETURN ou sur C pour ou sur c. revenir à l’écran précédent. Les paramètres de sélection de Pour désactiver le menu [STANDARD] sont affichés. d’installation Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP REGLAGE PERSONNALISE...
  • Página 64: Lecture D'un Disque En Mode De Contrôle Parental

    Code de zone Lecture d’un disque en mode Norme Numéro de code de contrôle parental Allemagne 2109 Insérez le disque et appuyez sur H. Argentine 2044 L’écran [CONTROLE PARENTAL] Australie 2047 apparaît. Autriche 2046 Saisissez votre mot de passe à Belgique 2057 4 chiffres à...
  • Página 65: Fonctions Complémentaires

    001, 007, 008 • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être AKAI 002, 010, 027 réinitialisé au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié. Bell&Howell 016, 039 Bestar Commande de votre...
  • Página 66 Fabricant Numéro de code Fabricant Numéro de code Irradio SIEMENS ITT/NOKIA 025, 026 Signature 016, 039, 040 JC Penny 002, 012 Sinudyne 018, 019 Supertech Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038...
  • Página 67: Utilisation De La Fonction Sony Tv

    Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. SONY TV DIRECT En appuyant Vous pouvez La fonction SONY TV DIRECT permet de mettre sous tension votre téléviseur SONY ainsi TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension ou hors tension.
  • Página 68 Pointez la télécommande en direction du téléviseur et de la chaîne, puis appuyez une fois sur SONY TV DIRECT. Pendant la transmission du code vers la télécommande, la touche TV clignote. Si elle ne fonctionne pas, modifiez le temps de transmission.
  • Página 69: Utilisation Du Magnétoscope Ou D'autres Appareils

    Utilisation du Ecoute du son radio magnétoscope ou d’autres multiplex (DUAL MONO) appareils Vous pouvez profiter du son radio multiplex lorsque votre chaîne capte un signal radio Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou multiplex AC-3. d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO Remarque ou SAT.
  • Página 70: Utilisation De La Radio

    xSUB Utilisation de la radio Le son secondaire est restitué par les enceintes gauche et droite. xMAIN+SUB Présélection des stations de Le son principal et le son secondaire sont radio restitués par les enceintes gauche et droite. Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la xMAIN/SUB bande FM et 10 stations pour la bande AM.
  • Página 71: Ecoute De La Radio

    Appuyez plusieurs fois sur C/c/ Ecoute de la radio jusqu’à ce que l’indication « MEMORY ? » apparaisse sur l’affichage du Commencez par présélectionner des stations de panneau frontal. radio dans la mémoire de la chaîne (voir « Présélection des stations de radio » à la Appuyez sur ENTER.
  • Página 72 Pour écouter des stations de Affectation d’un nom aux radio non présélectionnées stations présélectionnées Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Vous pouvez saisir un nom de 8 caractères Pour une syntonisation manuelle, appuyez maximum pour chaque présélection. Ces noms plusieurs fois sur la touche TUNING + ou –...
  • Página 73: Utilisation De La Fonction Rds (Radio Data System)

    Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à Utilisation de la fonction ce que l’indication « NAME IN? » apparaisse sur l’affichage du panneau RDS (Radio Data System) frontal. Appuyez sur ENTER. Qu’est-ce que la fonction Créez un nom d’index à l’aide des RDS ? touches du curseur : Appuyez sur x/X pour sélectionner un...
  • Página 74: Utilisation De La Minuterie D'endormissement

    Pour annuler la minuterie Utilisation de la minuterie d’endormissement d’endormissement Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Vous pouvez programmer l’extinction de la chaîne à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique.
  • Página 75: Modification De La Luminosité De L'affichage Du Panneau Frontal

    Modification de la Restauration des réglages luminosité de l’affichage par défaut du panneau frontal Vous pouvez rétablir les réglages par défaut des paramètres de la chaîne, tels que les réglages des Vous pouvez modifier la luminosité de enceintes et les présélections. l’affichage du panneau frontal en deux étapes.
  • Página 76: Sélections Et Réglages

    Le menu d’installation apparaît. Sélections et réglages CHOIX DE LA LANGUE ECRANS : ANGLAIS Paramètre MENU DVD : ANGLAIS principal Utilisation du menu AUDIO : ANGLAIS SOUS-TITRE : ANGLAIS d’installation L’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres Appuyez sur X/x pour sélectionner le comme l’image et le son.
  • Página 77: Sélection De La Langue Des Menus Et De La Plage Audio

    Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x, Sélection de la langue des puis appuyez sur ENTER. Le réglage est sélectionné et l’installation menus et de la plage audio est terminée. Exemple : [4:3 PAN SCAN] (CHOIX DE LA LANGUE) Réglage sélectionné Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV:...
  • Página 78: (Choix De La Langue) Réglages De L'écran

    Conseil Réglages de l’écran Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et (REGLAGE DE L’ECRAN) entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant les touches numériques (page 102). Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous Choisissez les réglages en fonction du téléviseur sélectionnez [AUTRES t].
  • Página 79 x LIGNE 16:9 Sélectionne la méthode de sortie des signaux vidéo restitués par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) du panneau arrière de la chaîne. 4:3 LETTER BOX VIDEO Restitue les signaux vidéo. Restitue les signaux RVB. Remarque 4:3 PAN SCAN Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux RVB, aucune image n’apparaît à...
  • Página 80: (Reglage De L'ecran) Réglages Personnalisés

    • Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être Réglages personnalisés prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité aux formats audio DTS, Dolby Digital ou MPEG en sélectionnant [AUTO]. (REGLAGE PERSONNALISE) x AUDIO DRC* Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE de la bande son.
  • Página 81: Réglages Des Enceintes

    x DATE JPEG Réglages des enceintes Modifie l’ordre des informations relatives à la date d’une image JPEG dans le menu de (REGLAGE H-P) commande. Pour optimiser le son surround, réglez la MM/JJ/AAAA dimension des enceintes que vous avez AAAA/MM/JJ raccordées et leur distance par rapport à la JJ/MM/AAAA position d’écoute.
  • Página 82 x DISTANCE Schéma des positions Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est illustré ci- dessous. Quand vous réglez la distance à l’aide de la configuration rapide (page 23), le réglage est automatiquement affiché. 1,6m 1,6m 1,6m...
  • Página 83 SURROUND La distance de l’enceinte surround SURROUND Règle le niveau de l’enceinte ARRIERE ARRIERE arrière peut être réduite jusqu’à 4,6 surround arrière (– 10 dB à + 10dB, 1,6 m 0 dB mètres maximum de la position incréments de 1 dB). (apparaît quand (apparaît quand d’écoute par rapport à...
  • Página 84 Réglage de la balance et du Réglage des enceintes à niveau des enceintes à l’aide l’aide de la fenêtre d’affichage de la tonalité de test du panneau frontal de la chaîne Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt. Vous pouvez régler les enceintes à l’aide du Le menu d’installation apparaît.
  • Página 85 xSP SETUP CUSTOMIZE CENTER SP CENTER Y : Sélectionnez DUAL MONO MAIN (enceinte cette option si vous utilisez centrale) une enceinte centrale. MAIN+SUB CENTER N : Sélectionnez ce MAIN/SUB paramètre si aucune enceinte SB DEC SB MATRIX centrale n’est utilisée. SB AUTO SURR SP SURR Y : Sélectionnez cette...
  • Página 86 SB POS SP BEHIND : Sélectionnez SB LEVEL Règle le niveau de l’enceinte (position des (niveau cette option si les enceintes surround arrière (– 10 dB à + enceintes surround surround se trouvent dans la 6dB, incréments de 10 dB). surround) arrière) zone arrière de la position...
  • Página 87: Configuration Rapide Et Réinitialisation Du Système

    Remarques Configuration rapide et • Quand vous sélectionnez [REINITIALISATION], tous les réglages par défaut sont rétablis. réinitialisation du • Quand vous mettez la chaîne sous tension après une réinitialisation, le message de guidage s’affiche sur système l’écran du téléviseur. Pour exécuter la configuration rapide (page 23), appuyez sur ENTER, afin de (REGLAGE) revenir à...
  • Página 88: Informations Complémentaires

    Appuyez sur H pour revenir remédier au problème. Si le problème persiste, en mode de lecture normale. consultez votre revendeur Sony le plus proche. • Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de Alimentation lecture normale.
  • Página 89 L’effet surround est difficilement décelable La télécommande ne fonctionne pas. lors de la lecture d’une plage audio Dolby • Des obstacles se trouvent entre la télécommande Digital, DTS ou MPEG. et la chaîne. • Vérifiez que la fonction de champ acoustique est •...
  • Página 90 La lecture s’arrête automatiquement. • Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. • Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d’un disque de «...
  • Página 91: Spécifications

    » (page 3). Si « CANNOT LOCK » 1 kHz, DIN) réapparaît sur l’affichage du panneau frontal, Mode Surround Avant : contactez votre revendeur Sony ou un centre de (référence) (avec SS-TSB3) service après-vente Sony agréé. puissance de sortie de...
  • Página 92 Partie amplificateur Caisson de graves Système Système de synthétiseur Enceintes Bass reflex numérique à boucle à Haut-parleur 160 mm dia., type conique verrouillage de phase à quartz Impédance nominale 4 ohms Partie tuner FM Dimensions (approx.) 201 × 369 × 449 mm Gamme de syntonisation 87,5 –...
  • Página 93: Glossaire

    Sony. Un CD VIDEO peut contenir 6 fois plus Contrairement aux champs acoustiques d’informations audio que les CD classiques.
  • Página 94 Dolby Digital EX Format compatible amélioré de Dolby Digital Technologie de compression audio numérique 5.1, développé par Dolby Laboratories et développée par Digital Theater Systems, Inc. Lucasfilm THX, qui ajoute un canal surround Cette technologie est conforme à la technologie arrière supplémentaire et peut être utilisé...
  • Página 95 Fonction d’angles multiples Super Audio CD Divers angles d’une scène ou points de vue de la Un Super Audio CD peut reproduire des sons caméra vidéo sont enregistrés sur certains DVD. extrêmement fidèles à ceux d’origine grâce à l’emploi de la technologie DSD (Direct Stream Fonction multilingue Digital).
  • Página 96 • Super Audio CD à 2 canaux + multi-canal Ce disque est constitué d’une zone de lecture à 2 canaux et d’une zone de lecture multi-canal. Zone de lecture à 2 canaux Zone de lecture multi-canal Titre Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio.
  • Página 97: Index Des Composants Et Des Commandes

    Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal A Interrupteur [/1 (alimentation)/Témoin F VOLUME +/– (26, 83) STANDBY (veille) (26) G ./> (27, 30) B Fente d’insertion de disque (26) H x (arrêt) (27) (capteur de télécommande) (12) (lecture/pause) (26)
  • Página 98: Affichage Du Panneau Frontal

    Affichage du panneau frontal Pendant la lecture d’un DVD Mode en cours Statut de lecture Numéro du chapitre en cours Effet sonore en cours TITLE CHAP NIGHT DSGX REP 1 D EX DTS –ES Numéro du titre Effet sonore Durée de lecture en cours Lors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO (sans fonction PBC) ou MP3...
  • Página 99 Pendant la lecture d’un JPEG Numéro du fichier en Statut de lecture cours JPEG...
  • Página 100: Panneau Arrière

    Panneau arrière VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 EURO AV OUTPUT(TO TV) COAXIAL SURROUND BACK AUDIO IN SURR R SURR L WOOFER A Prises SPEAKER (enceinte) (14) E Bornes AM (18) F Prise FM 75 Ω...
  • Página 101 Q TUNER MENU (menu Tuner) (70, 72) R TV [/1 (mise sous tension/veille) (65) S "/1 (veille) (23, 26, 71) T SONY TV DIRECT (67) U TUNER/BAND (tuner/bande) (70, 71, 72) V FUNCTION (fonction) (26, 69, 71, 72) W m/M/ SLOW, TUNING –/+...
  • Página 102: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
  • Página 103: Liste Des Paramètres Du Menu De Configuration Dvd

    Liste des paramètres du menu de configuration DVD Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD. L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel. CHOIX DE LA LANGUE REGLAGE DE ECRANS (Sélectionne la langue de TYPE TV 16:9 votre choix à...
  • Página 104 REGLAGE H-P TAILLE AVANT CENTRE NEANT SURROUND DERRIERE COTE NEANT SURROUND NEANT ARRIERE EXTR. GRAVES DISTANCE AVANT 1,0 m – 7,0 m CENTRE 1,0 m – 7,0 m* SURROUND 1,0 m – 7,0 m* SURROUND 1,0 m – 7,0 m* ARRIERE NIVEAU CENTRE...
  • Página 105: Liste Du Menu Amp

    Liste du menu AMP Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu AMP à partir de la télécommande. SP SETUP CUSTOMIZE CENTER SP CENTER Y DUAL MONO MAIN CENTER N MAIN+SUB SURR SP SURR Y MAIN/SUB SURR N SB DEC SB MATRIX SURR B N SURR B SP...
  • Página 106: Index

    Index Chiffres 16:9 78 ECONOMISEUR D’ECRAN Panneau arrière 100 4:3 LETTER BOX 78 Panneau frontal 97 4:3 PAN SCAN 78 Ecoute de la radio 71 Piles 12 Ecran de menu PLAGE 42 Affichage du menu de Plage 6, 32, 95 commande 10 PLAY MODE 36, 38 Affichage du panneau frontal 98...
  • Página 107 suite...
  • Página 108: Référence Rapide Pour La Télécommande

    R Met le téléviseur sous et hors tension. S Met l’appareil sous et hors tension. T Met sous tension le téléviseur et la chaîne Sony, puis bascule vers la source d’entrée du téléviseur. U Sélectionne la bande AM ou FM.
  • Página 110 Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen Danke, dass Sie sich für die DVD- vorschriftsmäßig entsorgt werden. Heimkinoanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme Dieses Gerät wurde als der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie Laser-Gerät der Klasse 1 sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Página 111: Einstellen Der Lautstärke

    Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, der Netzsteckdose. Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler.
  • Página 112 Steuern des Fernsehgeräts mit der Wiedergeben von CDs/DVDs....27 mitgelieferten Fernbedienung ..68 Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, Die Funktion SONY TV DIRECT ..70 an der Sie die CD/DVD gestoppt Anzeigen der Bilder von einem haben..........29 Videorecorder oder einem anderen (Wiedergabefortsetzung) Gerät ..........
  • Página 113 Einstellen der Anlage Das Setup-Menü........79 Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton..........80 (SPRACHE) Einstellungen für das Bild..... 81 (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) Individuelle Einstellungen ....83 (BENUTZEREINSTELLUNGEN) Einstellungen für die Lautsprecher ..84 (LAUTSPRECHER) Schnellkonfiguration und Zurücksetzen der Anlage........90 (EINSTELLUNGEN) Weitere Informationen Störungsbehebung.........
  • Página 114: Zu Dieser Anleitung

    Format der Logo Zu dieser Anleitung CD/DVD VIDEO-CD • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Audio-CD Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
  • Página 115: Regionalcode

    Nicht auf jeder CD sind Indexnummern VIDEO-CDs Wiedergabe interaktiver aufgezeichnet. mit PBC- Software anhand von • Szene Funktionen Menüanzeigen auf dem Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (CDs der Fernsehschirm (PBC- Version 2.0) Wiedergabe) zusätzlich zu (PBC = PlayBack Control) (Seite 31) sind die Videowiedergabefunktionen Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so von CDs der Version 1.1.
  • Página 116 Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs Beispiele für CDs/DVDs, die (Videomodus)/DVD+Rs/DVD+RWs mit dieser Anlage nicht Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/ DVD-RWs (Videomodus)/DVD+Rs/DVD+RWs auf wiedergegeben werden diesem Player aufgrund der Aufnahmequalität und des können physischen Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring- Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs Software nicht wiedergegeben werden können.
  • Página 117: Hinweise Zu Cds/Dvds

    Urheberrechte Hinweise zu CDs/DVDs Dieses Produkt ist mit einer Umgang mit CDs/DVDs Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Oberfläche einer CD/DVD.
  • Página 118: Überblick Über Das Steuermenü

    Überblick über das Steuermenü Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Gesamtzahl der aufgezeichneten Gesamtzahl der Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitel oder Indexnummern aufgezeichneten...
  • Página 119 TON (nur DVD/VIDEO-CD/Super Dient zum Einstellen des Klangs. Audio CD/CD/MP3) (Seite 51) UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Anzeigen der Untertitel. Dient zum Auswählen der Untertitelsprache. (Seite 62) ALBUM (nur JPEG) (Seite 35) Dient zum Auswählen des Albums (JPEG) für die Wiedergabe.
  • Página 120: Vorbereitungen

    Einlegen von Batterien in Vorbereitungen die Fernbedienung Auspacken Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R03- mitgeliefert wurden: Batterien (Größe AAA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf •...
  • Página 121: Schritt 1: Anschließen Des Lautsprechersystems

    Schritt 1: Anschließen des Lautsprechersystems Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem über die mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Buchsen derselben Farbe anschließen. Schließen Sie keine anderen als die mit dieser Anlage gelieferten Lautsprecher an. Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Lautsprecherparameter (Abstand, Pegel usw.) wie auf Seite 26 erläutert an.
  • Página 122: Anschlüsse Für Die Lautsprecher

    Anschlüsse für die Lautsprecher Lautsprecher Buchsen Lautsprecher vorne Buchsen SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) Raumklanglautsprecher Buchsen SPEAKER SURR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher Buchse SPEAKER CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher Buchsen SPEAKER WOOFER (violett) Lautsprecher vorne (R) Lautsprecher vorne (L) Mittlerer Lautsprecher VIDEO SPEAKER...
  • Página 123 Hinweise zum Aufstellen der Lautsprecher • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf. • Stellen Sie die Lautsprecher nicht an einen Ort, an dem sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind: – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – hoher Luftfeuchtigkeit –...
  • Página 124: So Vermeiden Sie Einen Kurzschluss An Den Lautsprechern

    Hinweis zum Anschließen der Lautsprecherkabel an die Anlage Schließen Sie die abisolierten Kabelenden an die Anschlüsse an. Achten Sie dabei darauf, dass sich die Kabel nicht berühren. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest mit den Anschlüssen am Lautsprecher und an der Anlage verbunden sind.
  • Página 125: So Wechseln Sie Die Lautsprecherkabel

    Hinweise • Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel vertauscht sind, fehlen dem Klang die Bässe und der Klang ist möglicherweise verzerrt. • Wenn Sie das Lautsprecherkabel falsch anschließen oder bei einem Kurzschluss die Lautstärke erhöhen, erscheint „PROTECT“...
  • Página 126 Hinweise • Achten Sie darauf, die Oberfläche, die Sie zum Abnehmen bzw. Anbringen des Steckers benutzen (Tisch usw.), nicht zu beschädigen. • Beachten Sie beim Tiefsttonlautsprecherkabel, dass die äußeren, schwarzen Kabeladern bzw. die mit Buchstaben gekennzeichneten Adern negativ sind. (–) (–) (–) (–)
  • Página 127: Schritt 2: Anschließen Der Antennen

    Schritt 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für den Radioempfang an. Anschlüsse für die Antennen Antenne Anschlüsse AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Buchse FM 75Ω COAXIAL AM-Ringantenne VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 EURO AV...
  • Página 128 Tipp Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an. UKW- Außenantenne FM 75 Anlage COAXIAL...
  • Página 129: Schritt 3: Anschließen Von Fernseh- Und Videokomponenten

    Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten Erforderliche Kabel SCART (EURO AV)-Kabel zum Anschließen eines Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert) Audiokabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden. Weiß...
  • Página 130 VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 EURO AV OUTPUT(TO TV) COAXIAL SURROUND BACK AUDIO IN SURR R SURR L WOOFER EURO AV OPTICAL AUDIO AUDIO DIGITAL INTPUT(FROM VIDEO) Videorecorder Digitaler Satellitenreceiver Fernsehgerät oder PlayStation 2 usw.
  • Página 131: Beim Anschließen An Ein Fernsehgerät Mit 4:3-Bildschirm

    Hinweise • Die Anlage gibt keine S-Videosignale aus. • Wenn Sie mit FUNCTION (Seite 72) VIDEO oder SAT auswählen, wird das Audiosignal von der Buchse AUDIO IN (L/R) an die angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Das Audiosignal wird nicht über die Buchse T EURO AV OUTPUT (TO TV) ausgegeben.
  • Página 132: Schritt 4: Anschließen Des Netzkabels

    Schritt 4: Anschließen des Netzkabels Bevor Sie das Netzkabel dieser Anlage an eine Netzsteckdose anschließen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anlage an (siehe Seite 14). Schritt 5: Vornehmen der Schnellkonfiguration Nehmen Sie nach dem Ausführen der ersten 4 Schritte mithilfe der Schnellkonfiguration die grundlegenden Einstellungen vor.
  • Página 133 So beenden Sie die Wählen Sie mit die geeignete Raumgröße ([KLEIN], [MITTEL] oder Schnellkonfiguration [GROSS]) aus und drücken Sie ENTER. Drücken Sie in einem der Schritte DVD SETUP. Die Einstellung wird ausgewählt und Hinweise [HÖRPOSITION] erscheint. • Wenn eine Anweisung auf dem Bildschirm erscheint und Sie CLEAR drücken, wird die Meldung HÖRPOSITION ausgeblendet.
  • Página 134: Einstellungen Für Die Lautsprecher

    Hinweis zur magnetischen Einstellungen für die Abschirmung der Lautsprecher (zur Vermeidung von Lautsprecher Farbstörungen am Fernsehschirm) Anordnen der Lautsprecher Der Tiefsttonlautsprecher dieser Anlage ist magnetisch abgeschirmt, damit die Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich magnetischen Kräfte nicht nach außen dringen. alle Lautsprecher außer dem Da der Lautsprechermagnet jedoch sehr stark Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der...
  • Página 135: Wiedergeben Von Cds/Dvds

    Legen Sie eine CD/DVD ein. Drücken Sie die CD/DVD in den CD/DVD- Wiedergeben von CDs/DVDs Einschub hinein, bis sie automatisch eingezogen wird. Wiedergeben von CDs/ Die CD/DVD wird automatisch eingezogen DVDs und „READING“ erscheint im Display an der Vorderseite. Mit der wiederzugebenden Seite nach unten Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders...
  • Página 136: Weitere Funktionen

    So schalten Sie die Anlage aus Weitere Funktionen Drücken Sie "/1. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige STANDBY leuchtet rot. Wenn Sie die Anlage komplett ausschalten wollen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. ./> Schalten Sie die Anlage während der Wiedergabe einer CD/DVD nicht mit der Taste MUTING "/1 aus.
  • Página 137: Fortsetzen Der Wiedergabe An Der Stelle, An Der Sie Die Cd/Dvd Gestoppt Haben

    Hinweise Fortsetzen der • Wenn keine CD/DVD eingelegt ist, erscheint „NO DISC“ im Display an der Vorderseite. Wiedergabe an der Stelle, • Wenn die DVD-Wiedergabe etwa eine Stunde lang in den Pausemodus geschaltet bleibt, schaltet sich die an der Sie die CD/DVD Anlage automatisch aus.
  • Página 138: Arbeiten Mit Dem Menü Einer Dvd

    Hinweise Arbeiten mit dem Menü • Sie können die Wiedergabefortsetzung nicht während der Zufalls- oder Programmwiedergabe ausführen. einer DVD • Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt die Anlage die Wiedergabe unter Umständen nicht genau an derselben Stelle fort. •...
  • Página 139: Wiedergeben Von Video-Cds Mit Pbc-Funktionen (Version 2.0)

    Hinweis Wiedergeben von VIDEO- Wenn das DVD-Top-Menü oder ein DVD-Menü bei der DVD-Wiedergabe etwa eine Stunde lang angezeigt CDs mit PBC-Funktionen wird, schaltet sich die Anlage automatisch aus. (Version 2.0) (PBC-Wiedergabe) Bei der PBC-Wiedergabe (PBC - Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen und andere Funktionen dieser Art zur Verfügung.
  • Página 140: Wiedergeben Eines Mp3-Audiostücks

    Gehen Sie bei den interaktiven Wiedergeben eines MP3- Funktionen wie im Menü erläutert vor. Schlagen Sie aber auch in den Audiostücks Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei allen VIDEO-CDs gleich. So kehren Sie zum Hauptmenü Sie können MP3-Audiostücke wiedergeben, die auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs zurück...
  • Página 141: Auswählen Eines Albums Und Stücks

    Wählen Sie mit X/x die Option Auswählen eines Albums und (STÜCK) aus und drücken Stücks Sie ENTER. Die Liste der Stücke im aktuellen Album erscheint. HOME TOWN ROCK BEST HIT DVD TOP HIGHWAY DVD MENU/ VIEW POINT MENU/ MY CHILDREN ALBUM+ ALBUM–...
  • Página 142: Wiedergeben Von Jpeg-Bilddateien

    Tipp Wiedergeben von JPEG- Wenn eine MP3-Daten-CD eingelegt ist, können Sie mit DVD MENU/ALBUM+ bzw. DVD TOP MENU/ Bilddateien ALBUM– auf der Fernbedienung ein Album auswählen. Sie können JPEG-Bilddateien wiedergeben, die auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnet sind. Die Anlage erkennt die Dateien allerdings nur, wenn die CDs im ISO9660-Format Stufe 1 oder 2 oder im Joliet- Format aufgezeichnet wurden.
  • Página 143: Auswählen Eines Albums Und Einer Datei

    Wählen Sie mit X/x die Option Tipp Wenn Sie zur nächsten Datei weiter- bzw. zur (DATEI) aus und drücken Sie vorherigen Datei zurückschalten wollen, drücken Sie ENTER. . oder >. Die Liste der Dateien im aktuellen Album erscheint. Auswählen eines Albums und MOUNTAIN einer Datei JPEG...
  • Página 144: So Drehen Sie Das Aktuelle Bild

    Ausführen einer So drehen Sie das aktuelle Bildpräsentation bei einer Bild JPEG-Daten-CD Drehen Sie das aktuelle Bild mit C/c. Drücken Sie M, während ein JPEG- Mit jedem Tastendruck auf c wird das Bild um Bild angezeigt wird. 90° im Uhrzeigersinn gedreht. Die Bildpräsentation beginnt mit dem Mit jedem Tastendruck auf C wird das Bild um aktuellen Bild.
  • Página 145: Zusammenstellen Eines Eigenen Programms

    Wenn Sie die Stücke oder Alben sehen Zusammenstellen eines wollen, die Sie bereits in das Programm aufgenommen haben, drücken Sie C, um eigenen Programms das Bildlauffeld auszuwählen, und ziehen Sie dann mit X/x das Bildlauffeld, um den (Programmwiedergabe) Rest der Liste anzuzeigen. Mit c oder O RETURN können Sie zur Liste der Stücke zurückschalten.
  • Página 146: Sonstige Funktionen

    Wählen Sie mit X/x oder den Tipp Zahlentasten „7“ aus und drücken Sie Sie können die programmierten Stücke wiederholt wiedergeben lassen. Drücken Sie REPEAT oder setzen ENTER. Sie während der Programmwiedergabe Gesamtspieldauer der [WIEDERHOLEN] im Steuermenü auf [ALLE] programmierten Stücke (außer MP3) (Seite 41 ).
  • Página 147: (Programmwiedergabe) Wiedergeben In Willkürlicher Reihenfolge

    So schalten Sie wieder zum Wiedergeben in normalen Wiedergabemodus willkürlicher Reihenfolge Drücken Sie im Stoppmodus so oft PLAY MODE, bis „SHUF“ im Display an der (Zufallswiedergabe) Vorderseite ausgeblendet wird (die Wiedergabe im Modus ZUFALL wird beendet). Genauso beenden Sie auch den Modus ZUFALL (ALBUM).
  • Página 148: Einstellen Der Zufallswiedergabe Im Steuermenü

    Hinweis Einstellen der Die Zufallswiedergabe wird beendet, wenn Sie die CD Zufallswiedergabe im auswerfen lassen. Der Wiedergabemodus wechselt in folgender Reihenfolge: Steuermenü ZUFALL t NORMAL Sie können die normale Zufallswiedergabe oder ZUFALL (ALBUM) t NORMAL (ALBUM) den Album-Shuffle-Modus (nur MP3) einstellen.
  • Página 149: (Zufallswiedergabe) Wiederholte Wiedergabe

    Wählen Sie die Einstellung für die Wiederholte Wiedergabe wiederholte Wiedergabe aus und drücken Sie ENTER. (Wiedergabewiederholung) 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Sie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/ ALLE DVD wiederholt wiedergeben lassen.
  • Página 150: Suchen Nach Einer Bestimmten Stelle Auf Einer Cd/Dvd

    x Wenn die Programmwiedergabe auf Suchen nach einer EIN gesetzt wird • AUS: Die CD wird nicht wiederholt bestimmten Stelle auf wiedergegeben. • ALLE: Die Wiedergabe erfolgt einer CD/DVD wiederholt in programmierter Reihenfolge. (Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe) Hinweise • Bei manchen DVDs funktioniert die wiederholte Wiedergabe nicht.
  • Página 151: Wiedergabe Bild Für Bild (Wiedergabe In Zeitlupe) (Nur Dvd/Video-Cd)

    So ändern Sie die Scan- So wechseln Sie die Geschwindigkeit (nur DVD/ Zeitlupengeschwindigkeit VIDEO-CD) Mit jedem Tastendruck auf oder bei der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die Mit jedem Tastendruck auf m oder M Wiedergabegeschwindigkeit. Zwei während des Scannens wechselt die Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung.
  • Página 152: Suchen Nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album/Datei

    Suchen nach Titel/Stück/ Suchen nach Titel/Kapitel/ Album/Datei Stück/Indexnummer/ Drücken Sie DVD DISPLAY. Album/Datei Das Steuermenü erscheint. Wählen Sie mit X/x die Suchmethode aus und drücken Sie ENTER oder c. Sie können nach einem Titel (DVD), einem x Bei der Wiedergabe einer DVD Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO-CD, (TITEL) Super Audio CD, MP3), einer Indexnummer...
  • Página 153 oder O RETURN können Sie zur Liste der Drücken Sie ENTER oder c. Stücke bzw. Alben zurückschalten. „** (**)“ wechselt zu „-- (**)“. STAY 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 – – ( 3 4 ) BEAUTIFUL 1 : 3 2 : 5 5 HOLD.ME FIRST TIME BLUE SKY...
  • Página 154: Anzeigen Von Informationen Zur

    Hinweise Anzeigen von • Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entsprechenden Titels, Kapitels oder Informationen zur CD/DVD Stücks auf der CD/DVD. • Die Zeitsuchfunktion steht bei einer VIDEO-CD (mit aktivierter PBC-Funktion) nicht zur Verfügung. • Bei der Wiedergabe einer DVD geben Sie die Spieldauer des aktuellen Titels als Zeitcode ein.
  • Página 155 Bei der Wiedergabe einer DVD Bei der Wiedergabe einer VIDEO- CD (ohne PBC-Funktionen), Super Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels Audio CD oder CD TITLE CHAP Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks Restspieldauer und Nummer des aktuellen Titels TITLE CHAP Restspieldauer und Nummer des aktuellen Stücks Spieldauer und Nummer...
  • Página 156 Bei der Wiedergabe einer MP3-CD Hinweise • Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks wird, und je nach Wiedergabemodus werden die Informationen unter Umständen nicht angezeigt. • ID3-Tags gibt es nur in Version 1. •...
  • Página 157: Anzeigen Der Spieldauer Und Der Restspieldauer

    • C–**:**:** Anzeigen der Spieldauer und Restspieldauer des aktuellen Kapitels der Restspieldauer • **:**:** Spieldauer des Menüs oder des Sie können die Spieldauer und die aktuellen Titels ohne Kapitel Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks und die Gesamt- bzw. x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen.
  • Página 158: Anzeigen Von Datumsangaben (Nur Jpeg)

    Anzeigen von Datumsangaben (nur JPEG) Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG- Bilddaten ein Exif*-Tag enthalten. DISPLAY Drücken Sie während der Wiedergabe DVD DISPLAY. Das Steuermenü erscheint. MOUNTAIN JPEG FAMILY 1 ( 2 0 ) BIRTHDAY 01 / 01/ 2004 Datumsangaben * „Exchangeable Image File Format“...
  • Página 159: Klangeinstellungen

    Wählen Sie mit X/x die Option (TON) aus und drücken Sie Klangeinstellungen ENTER oder c. Wechseln der Tonspur Die Optionen für TON werden angezeigt. 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLISCH Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren 2: FRANZÖSISCH...
  • Página 160: Dolby Digital

    Hinweis * [PCM], [MPEG], [DTS] oder [DOLBY Nicht bei allen Super Audio CDs stehen bei der DIGITAL] wird angezeigt. Wiedergabe diese drei Auswahlmöglichkeiten Bei [DOLBY DIGITAL] werden die Kanäle zur Verfügung. Dies hängt von der der Tonspur mit folgender Nummerierung Schichtkonfiguration der wiederzugebenden angezeigt: Super Audio CD ab.
  • Página 161: Wiedergeben Von Raumklang

    Automatisches Decodieren Wiedergeben von der eingespeisten Raumklang Audiosignale (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) Bei der automatischen Decodierung wird der Sie können Raumklang erzielen, indem Sie eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, einfach eines der in der Anlage DTS oder Standard-2-Kanal-Stereo) vorprogrammierten Klangfelder auswählen. automatisch erkannt und die nötige Decodierung Damit können Sie zu Hause einen ebenso wird gegebenenfalls durchgeführt.
  • Página 162: Verwenden Nur Der Vorderen Lautsprecher Und Des Tiefsttonlautsprechers (2 Channel Stereo)

    Verwenden nur der vorderen Auswählen eines Klangfeldes Lautsprecher und des (Taste AUTO FORMAT Tiefsttonlautsprechers DIRECT) (2 CHANNEL STEREO) In diesem Modus wird der Ton über den vorderen linken und rechten Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher wiedergegeben. Bei herkömmlichen Zweikanaltonquellen (Stereo) Standardstereoformat findet keinerlei Klangfeldverarbeitung statt.
  • Página 163: Auswählen Eines Klangfeldes (Taste Mode)

    C. ST. EX C* * Nutzt DCS-Technologie DCS (Digital Cinema Sound) In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“...
  • Página 164 Clubs. Mehrkanalformat, wie zum Beispiel Dolby Digital-DVDs. In diesem Modus werden die x L. CONCERT (Live-Konzert) Klangeigenschaften der Studios von Sony Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live- Pictures Entertainment reproduziert. Konzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen. Cinema Studio EX besteht aus den drei x GAME (Spiel) folgenden Elementen.
  • Página 165 Bei Verwendung von Kopfhörern • Die Anlage speichert das für die einzelnen Funktionsmodi zuletzt ausgewählte Klangfeld. Klangfeld Display Wenn Sie eine Funktion wie DVD oder TUNER auswählen, wird also das Klangfeld, das Sie für diese HEADPHONE 2CH HP 2CH Funktion beim letzten Mal ausgewählt hatten, HEADPHONE THEATER HP THEATER automatisch wieder eingestellt.
  • Página 166: Auswählen Des Decodiermodus Für Einen Hinteren Raumklanglautsprecher

    Drücken Sie so oft X/x, bis „SB DEC“ Auswählen des im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann Decodiermodus für einen ENTER. hinteren Wählen Sie mit X/x den gewünschten Modus für den hinteren Raumklanglautsprecher Raumklanglautsprecher je nach Eingangssignalstrom aus. Drücken Sie anschließend ENTER oder AMP MENU.
  • Página 167: Auswählen Eines Klangeffekts

    Bei Auswahl von „SB AUTO“ Auswählen eines Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal- Decodier-Flag enthält, wird auf das Tonsignal Klangeffekts für den hinteren Raumklanglautsprecher der geeignete Decoder angewendet. Eingangs- Ausgangs Decodierung für den Bei dieser Anlage können Sie mit einem signalstrom -kanal hinteren Raumklang- lautsprecher...
  • Página 168 Hinweise • Die Funktion NIGHT MODE ist nur dann wirksam, wenn der eingehende Datenstrom im Dolby Digital- Format vorliegt. • Wenn Sie Kopfhörer an die Anlage anschließen, funktioniert DSGX nicht. • Die beiden Klangeffekte können nicht gleichzeitig aktiviert werden. • Je nach eingehendem Datenstrom hat die Funktion DSGX möglicherweise keine Wirkung.
  • Página 169: Weitere Funktionen

    Wählen Sie mit X/x die Option (BLICKWINKEL). Weitere Funktionen Die Blickwinkelnummer erscheint. Wechseln des Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der verfügbaren Blickwinkel an. Die Blickwinkels Anzeige [BLICKWINKEL] leuchtet grün, wenn auf der DVD mehrere Blickwinkel aufgezeichnet sind. Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie...
  • Página 170: Anzeigen Der Untertitel

    Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus. Anzeigen der Untertitel Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Schlagen Sie in Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet der Liste der Sprachcodes auf Seite 106 sind, können Sie diese während der Wiedergabe nach, welcher Code für welche Sprache der DVD ein- oder ausschalten.
  • Página 171: Sperren Von Cds/Dvds

    Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie Sperren von CDs/DVDs sperren wollen. Wenn gerade eine CD/DVD (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x die KINDERSICHERUNG) Wiedergabe. Drücken Sie im Stoppmodus DVD DISPLAY. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe Das Steuermenü erscheint. einer CD/DVD einzuschränken.
  • Página 172: Wiedergeben Einer Cd/Dvd, Für Die Die Individuelle Kindersicherung Aktiviert Ist

    x Wenn Sie bereits ein Kennwort Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4- eingegeben haben stelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint. Geben Sie mit den Zahlentasten ein neues 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie dann ENTER.
  • Página 173: Einschränken Der Wiedergabe Durch Kinder (Kindersicherung) (Nur Dvd)

    Wählen Sie mit X/x die Option Einschränken der Wiedergabe [KINDERSICHERUNG t] aus und durch Kinder drücken Sie ENTER oder c. (Kindersicherung) x Wenn Sie noch kein Kennwort (nur DVD) eingegeben haben Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kennworts erscheint.
  • Página 174 Wählen Sie mit X/x die Option Wählen Sie mit X/x die gewünschte [STANDARD] aus und drücken Sie Stufe aus und drücken Sie dann ENTER oder c. ENTER. Die Optionen für [STANDARD] werden Die Einstellung der Kindersicherung ist angezeigt. damit abgeschlossen. BENUTZEREINSTELLUNGEN BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG...
  • Página 175: Wiedergeben Einer Dvd, Für Die Die Kindersicherung Aktiviert Ist

    Gebietscode Wiedergeben einer DVD, für Standard Codenummer die die Kindersicherung Argentinien 2044 aktiviert ist Australien 2047 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie Belgien 2057 Brasilien 2070 Die Anzeige [KINDERSICHERUNG] Chile 2090 erscheint. China 2092 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4- Dänemark 2115 stelliges Kennwort ein und drücken Sie...
  • Página 176: Sonstige Funktionen

    Blaupunkt 052, 053 • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung Blue sky austauschen, wird die Codenummer unter Umständen Brandt auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein. Broksonic (Brocsonic) Bush 006, 027 Steuern von Fernsehgeräten...
  • Página 177 Hersteller Codenummer Hersteller Codenummer 018, 019 Supertech Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON...
  • Página 178: Die Funktion Sony Tv Direct

    Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern. DIRECT Taste Funktionen Mit SONY TV DIRECT können Sie mit einem TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des einzigen Tastendruck Ihr Fernsehgerät von Fernsehgeräts. SONY und diese Anlage einschalten, in den TV/VIDEO Wechseln zwischen Fernsehgerät...
  • Página 179 * Außer bei den Modellen für Nordamerika. Vorgehen Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät und diese Anlage und drücken Sie einmal SONY TV DIRECT. Während der Code von der Fernbedienung übertragen wird, blinkt die Taste TV. Wenn diese Funktion nicht funktioniert, ändern Sie die Übertragungsdauer.
  • Página 180: Anzeigen Der Bilder Von Einem Videorecorder Oder Einem Anderen Gerät

    Anzeigen der Bilder von Wiedergeben von einem Videorecorder oder Multiplex-Ton einem anderen Gerät (DUAL MONO) Sie können Videorecorder oder andere Geräte an Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, die VIDEO- bzw. SAT-Buchsen anschließen. wenn die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Schlagen Sie in der mit dem Gerät Format AC-3 empfängt.
  • Página 181: Radioempfang

    Wählen Sie mit c den gewünschten Radioempfang Ton aus. xMAIN Der Hauptton wird über den linken und Speichern von Radiosendern rechten Lautsprecher ausgegeben. Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender xSUB voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Der Zweitton wird über den linken und Einstellen der Radiosender die Lautstärke rechten Lautsprecher ausgegeben.
  • Página 182 Drücken Sie ENTER. Radioempfang Eine Speichernummer erscheint im Display an der Vorderseite. Speichern Sie zunächst Radiosender in der Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 73). TUNER/ Wählen Sie mit C/c/ /X die "/1 BAND gewünschte Speichernummer aus. FUNCTION DISPLAY TUNING –/+ PRESET...
  • Página 183: Benennen Gespeicherter Sender

    So stellen Sie nicht gespeicherte Benennen gespeicherter Sender ein Sender Sie können in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender einstellen. Sie können gespeicherten Sendern einen Namen (Indexnamen) von bis zu 8 Zeichen Länge Um den manuellen Sendersuchlauf zu aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING + geben.
  • Página 184: Das Radiodatensystem (Rds)

    Drücken Sie C/c so oft, bis „NAME Das Radiodatensystem IN?“ im Display an der Vorderseite erscheint. (RDS) Drücken Sie ENTER. Verwenden Sie zum Eingeben des Was ist das Indexnamens für den Sender die Radiodatensystem? Cursortasten: Wählen Sie mit x/X ein Zeichen aus und Das Radiodatensystem (RDS) ist ein bewegen Sie den Cursor dann mit c an die Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen...
  • Página 185: Der Sleep-Timer

    Der Sleep-Timer Ändern der Helligkeit im Display an der Vorderseite Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch Sie können die Helligkeit des Displays an der ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Vorderseite in zwei Stufen ändern. Einschlafen Musik hören.
  • Página 186: Zurücksetzen Auf Die Standardeinstellungen

    Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen Sie können die Systemparameter wie zum Beispiel die Lautsprechereinstellungen und die gespeicherten Radiosender auf die Standardwerte zurücksetzen. Drücken Sie gleichzeitig oder Z an der Anlage. „COLD RESET“ erscheint im Display an der Vorderseite und die Standardwerte werden zurückgesetzt.
  • Página 187: Einstellen Der Anlage

    Wählen Sie mit X/x die gewünschte Setup-Option aus der angezeigten Einstellen der Anlage Liste aus: [SPRACHE], [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN], Das Setup-Menü [BENUTZEREINSTELLUNGEN], [LAUTSPRECHER] und [EINSTELLUNGEN]. Drücken Sie dann ENTER oder c. Im Setup-Menü können Sie verschiedene Die ausgewählte Setup-Option wird Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton angezeigt.
  • Página 188: Einstellen Der Sprache Für Anzeigen Und Ton

    Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellen der Sprache für Einstellung aus und drücken Sie ENTER. Anzeigen und Ton Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgeschlossen. (SPRACHE) Beispiel: [4:3 PAN SCAN] Ausgewählte Einstellung Unter [SPRACHE] können Sie unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw.
  • Página 189: Einstellungen Für Das Bild

    Tipp Einstellungen für das Bild Wenn Sie unter [DVD-MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] die Option [SONSTIGE t] wählen, (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der Tabelle (Seite 106) aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein. Wenn Sie eine Sprache gewählt haben, wird der Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem entsprechende Sprachcode (4 Ziffern) angezeigt, wenn Sie das nächste Mal [SONSTIGE t] auswählen.
  • Página 190 x HINTERGRUND 16:9 Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im Stoppmodus oder während der Wiedergabe einer CD fest. 4:3 LETTER BOX INHALTSBILD Das Inhaltsbild (Standbild) erscheint im Hintergrund, aber nur, wenn es bereits auf der CD (CD-EXTRA usw.) aufgezeichnet ist.
  • Página 191: (Bildschirmeinstellungen) Individuelle Einstellungen

    • Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt, Individuelle Einstellungen welche Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können Sie durch die Auswahl von [AUTO] keine Priorität (BENUTZEREINSTELLUNGEN) für die DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Audio- Tonspur festlegen. x DYNAMIKBEGR.* Begrenzt den Dynamikbereich des Soundtracks. Hier können Sie Einstellungen für die Diese Option ist nützlich, wenn Sie nachts mit Kindersicherung und weitere Einstellungen...
  • Página 192: Einstellungen Für Die Lautsprecher

    Diagramm der Lautsprecherpositionen Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER) Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der Hörposition an. Stellen Sie dann mit dem Testton die Lautstärke und die Balance der Lautsprecher auf denselben Pegel ein.
  • Página 193 x ABSTAND Hinweise Im Folgenden wird die Standardeinstellung für • Wenn Sie den Abstand einstellen, setzt der Ton einen Moment lang aus. die Entfernung der Lautsprecher von der • Wenn sich die vorderen und die Hörposition dargestellt. Raumklanglautsprecher nicht im selben Abstand zur Wenn Sie den Abstand mit Schnellkonfiguration Hörposition befinden, stellen Sie den Abstand zum einstellen (Seite 24), wird die Einstellung...
  • Página 194: Einstellen Von Balance Und Pegel Der Lautsprecher Mithilfe Des Testtons

    x BALANCE Einstellen von Balance und Sie können die Balance zwischen dem linken Pegel der Lautsprecher und dem rechten Lautsprecher folgendermaßen mithilfe des Testtons einstellen. Achten Sie darauf, [TESTTON] auf [EIN] zu setzen, um das Einstellen zu Drücken Sie im Stoppmodus DVD vereinfachen.
  • Página 195 Tipp Einstellen der Lautsprecher Wenn Sie die Balance oder den Pegel ohne den Testton über das Display vorne an der einstellen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option [BALANCE] oder [PEGEL] und drücken ENTER. Anlage Stellen Sie dann die Balance bzw. den Pegel mit X/x ein und drücken Sie ENTER.
  • Página 196 xSP SETUP CUSTOMIZE CENTER SP CENTER Y: Wählen Sie DUAL MONO MAIN (mittlerer diese Einstellung, wenn Sie Lautsprecher) einen mittleren Lautsprecher MAIN+SUB anschließen. MAIN/SUB CENTER N: Wählen Sie SB DEC SB MATRIX diese Einstellung, wenn Sie SB AUTO keinen mittleren Lautsprecher SB OFF anschließen.
  • Página 197 SB DIST SL LEVEL Für den hinteren Stellen Sie den Pegel des (Abstand (Pegel linker Raumklanglautsprecher linken hinterer Raumklang- können Sie eine Position Raumklanglautsprechers ein Raumklang- lautsprecher) angeben, die sich bis zu 4,6 m (–6 dB bis +6 dB, in Schritten lautsprecher) näher an der Hörposition von 1 dB).
  • Página 198: Schnellkonfiguration Und Zurücksetzen Der Anlage

    xCUSTOMIZE Schnellkonfiguration und DUAL MONO MAIN (Dual-Mono- Zurücksetzen der Anlage Ton) MAIN+SUB MAIN/SUB (EINSTELLUNGEN) Einzelheiten dazu finden Sie unter „Wiedergeben von Wählen Sie [EINSTELLUNGEN] im Setup- Multiplex-Ton (DUAL Menü aus. MONO)“ auf Seite 72. Näheres finden Sie unter „Das Setup-Menü“ SB DEC SB MATRIX (Seite 79).
  • Página 199 Hinweise • Wenn Sie [ZURÜCKSETZEN] auswählen, werden alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt. • Wenn Sie die Anlage nach dem Zurücksetzen einschalten, erscheinen Anweisungen auf dem Fernsehschirm. Zum Ausführen der Schnellkonfiguration (Seite 24) drücken Sie ENTER. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie CLEAR.
  • Página 200: Weitere Informationen

    Sie, diese anhand der folgenden nicht ändern. Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- Es ist kein Ton zu hören. Händler. • Das Lautsprecherkabel ist nicht richtig angeschlossen.
  • Página 201 Lautes Brummen oder Störgeräusche sind zu Von den Raumklanglautsprechern ist kein Ton hören. oder nur sehr leiser Ton zu hören. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und Komponenten fest angeschlossen sind. -einstellungen. • Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der •...
  • Página 202 Ein MP3-Audiostück lässt sich nicht Der Name eines JPEG-Albums oder einer wiedergeben. JPEG-Datei wird nicht korrekt angezeigt. • Die DATA-CD wurde nicht in einem JPEG- • Die Anlage kann nur Ziffern und die Buchstaben Format aufgezeichnet, das ISO9660 Stufe 1/Stufe des Alphabets anzeigen.
  • Página 203: Technische Daten

    Display an der Vorderseite erscheint Impedanz: 1 kOhm „LOCKED“. Kopfhörer Geeignet für Niedrig- und • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den Hochimpedanzkopfhörer. autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort. Super Audio CD-/DVD-komponente „C-32“ erscheint im Display an der Vorderseite.
  • Página 204 Tuner Tiefsttonlautsprecher System Digitales Quartz-Locked- Lautsprechersystem Bassreflexsystem Synthesizer-System (PLL) Lautsprechereinheit 160 mm Durchmesser, UKW-Tuner Konus × 2 Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz (in Nennimpedanz 4 Ohm Schritten von 50 kHz) Abmessungen ca. 201 × 369 × 449 mm Antenne UKW-Wurfantenne (B/H/T) Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch...
  • Página 205: Glossar

    Digital Cinema Sound (DCS) Stereofernsehsendungen und alle im Dolby Allgemeine Bezeichnung für den Raumklang, Surround-Format codierten Programmquellen. der mithilfe einer von Sony entwickelten, In diesem Modus wird eine verbesserte digitalen Signalverarbeitungstechnologie Reproduktion von Klangrichtungen erzielt, die erzeugt wird. Im Gegensatz zu bisherigen der Qualität des 5.1-Kanaltons nahe kommt.
  • Página 206 Kanäle separat aufgezeichnet und digital Filmbasierte und videobasierte Software verarbeitet werden. Die Aufzeichnungsformate von DVDs lassen DTS-ES sich in zwei Kategorien einteilen: filmbasiert Verbessertes und mit 5.1 Kanälen kompatibles und videobasiert. Filmbasierte DVDs enthalten Format mit einem zusätzlichen hinteren Aufnahmen im gleichen Format wie Kinofilme Raumklangkanal.
  • Página 207 Kanaltrennung, um den 6.1-Kanal-Effekt noch • Super Audio CD (einschichtige CD) zu verstärken. Daher eignet sich dieser Modus Diese CD verfügt über eine einzige HD- optimal für Filme. Schicht*. * Signalschicht hoher Dichte für Super Audio CD Im Modus MUSIC werden die vorderen Kanäle links und rechts nicht verarbeitet, was eine hervorragende Stereowirkung ergibt, die zusammen mit den Raumklangkomponenten...
  • Página 208 Szene Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen“ unterteilt. Titel Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes Album bei einer Audio-Software.
  • Página 209: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite A Schalter [/1 (Netz)/Anzeige STANDBY F VOLUME (Lautstärke) +/– (27, 86) (Bereitschaft) (27) G ./> (28, 31) B CD/DVD-Einschub (27) H x (Stopp) (28) (Fernbedienungssensor) (12) (Wiedergabe/Pause) (27) D Display an der Vorderseite (102)
  • Página 210: Display An Der Vorderseite

    Display an der Vorderseite Bei der Wiedergabe einer DVD Aktueller Wiedergabemodus Wiedergabestatus Nummer des aktuellen Kapitels Aktueller Klangeffekt TITLE CHAP NIGHT DSGX REP 1 D EX DTS –ES Aktueller Nummer des Spieldauer Tonmodus aktuellen Titels Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD (ohne PBC- Funktionen) oder MP3-Aufnahme Spieldauer Wiedergabestatus...
  • Página 211 Bei der Wiedergabe einer JPEG-Datei Wiedergabestatus Nummer der aktuellen Datei JPEG...
  • Página 212 Rückseite VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 EURO AV OUTPUT(TO TV) COAXIAL SURROUND BACK AUDIO IN SURR R SURR L WOOFER A Buchsen SPEAKER (Lautsprecher) E AM-Anschlüsse (19) (14) F Buchse FM 75Ω COAXIAL (UKW 75Ω B Buchse SURROUND BACK koaxial) (19) (Raumklang hinten) (15)
  • Página 213 Q TUNER MENU (Tuner-Menü) (73, 75) R TV (Fernsehgerät) [/1 (Ein/ Bereitschaft) (68) S "/1 (Bereitschaft) (24, 27, 74) T SONY TV DIRECT (Sony-Fernsehgerät direkt) (70) U TUNER/BAND (Tuner/ Frequenzbereich) (73, 74, 75) V FUNCTION (Funktion) (27, 72, 74, 75)
  • Página 214: Liste Der Sprachcodes

    Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039 Amharic 1254 Italian 1498...
  • Página 215: Liste Der Optionen Im Dvd-Setup-Menü

    Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolge unterscheiden. SPRACHE BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRMANZEIGE (Wählen Sie die zu TV-GERÄT 16:9 verwendende Sprache in der 4:3 LETTER angezeigten Sprachliste aus.) 4:3 PAN SCAN DVD-MENÜ...
  • Página 216 LAUTSPRECHER GRÖSSE VORN MITTE KEINER SURROUND HINTEN SEITLICH KEINER RAUMKLANG KEINER HINTEN SUBWOOFER ABSTAND VORN 1,0m – 7,0m MITTE 1,0m – 7,0m* SURROUND 1,0m – 7,0m* RAUMKLANG 1,0m – 7,0m* HINTEN PEGEL MITTE –6 dB – +6 dB RAUMKLANG –6 dB – +6 dB LINKS RAUMKLANG –6 dB –...
  • Página 217: Liste Der Optionen Im Menü Amp

    Liste der Optionen im Menü AMP Sie können die folgenden Optionen im Menü AMP mit der Fernbedienung einstellen. SP SETUP CUSTOMIZE CENTER SP CENTER Y DUAL MONO MAIN CENTER N MAIN+SUB SURR SP SURR Y MAIN/SUB SURR N SB DEC SB MATRIX SURR B N SURR B SP...
  • Página 218: Index

    Index Numerische Einträge Fernbedienung 68, 105 Radio 74 Radioempfang 74 16:9 81 RDS 76 4:3 LETTER BOX 81 Geeignete Datenträger 6 Regionalcode 7, 99 4:3 PAN SCAN 81 Gespeicherter Sender 73 Rückseite 104 GRÖSSE 84 ABSTAND 85 Scannen 42 ALBUM 33, 44 HINTERGRUND 82 Setup-Menü...
  • Página 219 Fortsetzung...
  • Página 220: Kurzreferenz Für Die Fernbedienung

    R Dient zum Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts. S Dient zum Ein- und Ausschalten der Anlage. T Dient zum Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts von Sony und der Anlage und zum Wechseln des Fernseheingangs. U Dient zum Auswählen der Frequenzbereiche AM oder UKW (FM).
  • Página 222: Bienvenido

    Gracias por adquirir el sistema DVD Home No tire las pilas con los residuos Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, domésticos en general; deshágase de ellas correctamente como lea este manual atentamente y consérvelo para residuos químicos.
  • Página 223: Limpieza

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún Ubicación problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del Limpieza de los discos mismo.
  • Página 224 63 el disco ..........28 Uso de la función (Reanudación de reproducción) SONY TV DIRECT ....... 65 Uso del menú del DVD......29 Uso del vídeo u otras unidades ..... 67 Reproducción de discos VIDEO CD con Disfrute del sonido de emisión multiplex funciones PBC (versión 2.0)...
  • Página 225 Ajustes Utilización de la pantalla de ajustes..74 Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido ......75 (AJUSTE DE IDIOMA) Ajustes de la pantalla ......76 (AJUSTE PANTALLA) Ajustes personalizados......78 (AJUSTE PERSONALIZADO) Ajustes de los altavoces ......79 (AJUSTE ALTAVOZ) Ajuste rápido y restauración del sistema ........
  • Página 226: Acerca De Este Manual

    Formato de Logotipo del disco Acerca de este manual discos Audio CD • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si CD-R/CD-RW presentan los mismos nombres o similares a (datos de los del mando a distancia.
  • Página 227: Acerca De Cd Multi Session

    • Escena Acerca de CD Multi Session En discos VIDEO CD con funciones PBC • Este sistema puede reproducir CD Multi (página 30), las pantallas de menú, las Session cuando se encuentra una pista de audio MP3 en la primera sesión. También se podrán imágenes en movimiento y las fijas se dividen reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en en secciones denominadas “escenas”.
  • Página 228 • DVD-RAM Nota sobre operaciones de • DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) reproducción de discos DVD y • Archivo JPEG progresivo VIDEO CD * Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma ISO (Organización Es posible que ciertas operaciones de internacional de normalización) reproducción de discos DVD y VIDEO CD...
  • Página 229: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
  • Página 230: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Número total de títulos Número del título actualmente en o pistas grabadas...
  • Página 231: Bloqueo De Seguridad

    AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Cambia el ajuste de audio. Super Audio CD/CD/MP3) (página 47) SUBTITULO (sólo DVD) Muestra los subtítulos. Cambia el idioma de los subtítulos. (página 57) ÁLBUM (sólo JPEG) (página 33) Selecciona el álbum (JPEG) que desee reproducir. ARCHIVO (sólo JPEG) Selecciona el archivo (JPEG) que desee reproducir.
  • Página 232: Procedimientos Iniciales

    Inserción de las pilas en el Procedimientos iniciales mando a distancia Desembalaje Es posible controlar el sistema con el mando a Compruebe que dispone de los siguientes distancia suministrado. Inserte dos pilas R03 accesorios: (tamaño AAA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas •...
  • Página 233: Paso 1: Conexión Del Sistema De Altavoces

    Paso 1: Conexión del sistema de altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) de la página 25.
  • Página 234: Terminales Para Conectar Los Altavoces

    Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces envolventes Las tomas SPEAKER SURR L (azul) y R (gris) Altavoz central La toma SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves Las tomas SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Altavoz central...
  • Página 235: Para Conectar El Altavoz Envolvente Posterior

    Notas sobre la colocación de los altavoces • No instale los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar directa Tenga cuidado cuando coloque el altavoz potenciador de graves, altavoces de gran tamaño o soportes para altavoces (no suministrados), que se encuentran unidos a los altavoces envolventes, en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o descolorarse.
  • Página 236: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Nota para la conexión de los cables del altavoz del sistema Conecte los extremos enrollados de los cables a los terminales cuidadosamente para evitar el contacto entre ellos. Compruebe que los cables están firmemente conectados a los terminales del altavoz y del sistema. Para evitar cortocircuitar los altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse.
  • Página 237: Para Cambiar Los Cables De Altavoz

    Para cambiar los cables de altavoz Si desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable. Extracción Enganche Con el enganche hacia abajo, mantenga la clavija presionada contra una superficie plana y extraiga los cables de dicha clavija.
  • Página 238: Paso 2: Conexiones De Las Antenas

    Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Toma FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM VIDEO OPTICAL SPEAKER...
  • Página 239 Consejo Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM FM 75 Sistema COAXIAL...
  • Página 240: Paso 3: Conexiones Del Televisor Y De Los Componentes De Vídeo

    Paso 3: Conexiones del televisor y de los componentes de vídeo Cables necesarios Cable SCART (EURO AV) para conectar el televisor (no suministrado) Cables de audio (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
  • Página 241: Si Conecta Un Receptor De Emisiones Vía Satélite Digital Con Una Toma

    VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 EURO AV OUTPUT(TO TV) COAXIAL SURROUND BACK AUDIO IN SURR R SURR L WOOFER EURO AV OPTICAL AUDIO AUDIO DIGITAL INTPUT(FROM VIDEO) Receptor de emisiones vía Videograbadora Televisor satélite digital o...
  • Página 242: Cuando Conecte Un Televisor De Pantalla Estándar

    Notas • El sistema no transmite señales de S video. • Al seleccionar VIDEO o SAT pulsando FUNCTION (página 67), la señal de audio de la toma AUDIO IN (L/R) se transmite a los altavoces conectados. La señal de audio no se transmite a través de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV).
  • Página 243: Paso 4: Conexión De Los Cables De Alimentación

    Paso 4: Conexión de los cables de alimentación Antes de conectar los cables de alimentación del sistema a la corriente, conecte los altavoces al sistema (consulte la página 14). Paso 5: Realización del ajuste rápido Después de finalizar los 4 primeros pasos, realice los ajustes iniciales mediante el ajuste rápido. Puede realizar el ajuste inicial de [AJUSTE DE IDIOMA], [TAMAÑO DE LA SALA], [POSICIÓN DE ESCUCHA] y [TIPO TV] paso a paso.
  • Página 244: Si Comete Un Error

    Seleccione un tamaño de sala Notas apropiado de entre [PEQUEÑO], • Si pulsa CLEAR en el mensaje guía, el mensaje desaparecerá. Si necesita cambiar ajustes, seleccione [MEDIO] o [GRANDE] mediante y, a [RÁPIDO] de [AJUSTE] en la pantalla de ajustes continuación, pulse ENTER.
  • Página 245: Instalación De Los Altavoces

    Acerca de los altavoces Instalación de los protegidos magnéticamente (para evitar que se produzcan altavoces irregularidades de color en la pantalla del televisor) Colocación de los altavoces El altavoz potenciador de graves de este sistema se encuentra protegido magnéticamente para Para obtener el mejor sonido envolvente posible, evitar fugas magnéticas.
  • Página 246: Reproducción De Discos

    Cargue un disco. Empuje el disco por la ranura de discos Reproducción de discos hasta que se introduzca de forma automática. Reproducción de discos El disco se introduce en el sistema automáticamente y “READING” aparece en el visor del panel frontal. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar Con la cara de reproducción hacia abajo limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
  • Página 247: Para Apagar El Sistema

    Para apagar el sistema Operaciones adicionales Pulse "/1. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para apagar el sistema por completo, desconecte los cables de alimentación de la corriente. Mientras se reproduce un disco, no apague el ./>...
  • Página 248: Reanudación De La Reproducción A Partir Del Punto En El Que Detuvo El Disco

    Consejo Reanudación de la Si un DVD tiene más de dos títulos, no podrá ir al siguiente título o retroceder al anterior pulsando . reproducción a partir del o >. Estos botones sólo funcionan dentro de un mismo título. Si desea ir al siguiente título o retroceder punto en el que detuvo el al anterior, pulse DVD TOP MENU o DVD MENU y, a continuación, seleccione el título al que desee ir...
  • Página 249: Uso Del Menú Del Dvd

    Notas Uso del menú del DVD • No podrá reanudar la reproducción durante la reproducción aleatoria o la reproducción de programa. • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción Los discos DVD se dividen en muchas exactamente a partir del mismo punto.
  • Página 250: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Versión 2.0)

    Siga las instrucciones del menú para Reproducción de discos realizar operaciones interactivas. Consulte la información de uso VIDEO CD con funciones suministrada con el disco, ya que el PBC (versión 2.0) procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. (Reproducción PBC) Para volver al menú...
  • Página 251: (Reproducción Pbc) Reproducción De Una Pista De Audio Mp3

    Selección de un álbum y pista Reproducción de una pista de audio MP3 DVD TOP DVD MENU/ Es posible reproducir pistas de audio MP3 en MENU/ ALBUM+ ALBUM– CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos deberán estar grabados conforme a la C/X/x/c/ ENTER norma ISO9660 nivel 1, nivel 2 o formato Joliet...
  • Página 252: Para Volver A La Pantalla Anterior

    Cuando no se puede mostrar en la ventana Reproducción de archivos la lista de pistas o álbumes, aparece la barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar de imagen JPEG el icono de la barra de acceso directo y luego desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista con X/x.
  • Página 253: Selección De Un Álbum Y Archivo

    Cuando no se puede mostrar en la ventana Selección de un álbum y la lista de archivos o álbumes, aparece la archivo barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar el icono de la barra de acceso directo y luego desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista con X/x.
  • Página 254: Visualización De Una Presentación En Un Disco De Datos Jpeg

    Visualización de una Para girar la imagen actual presentación en un disco de datos JPEG Gire la imagen mediante C/c. Cada vez que pulse c, la imagen girará 90° en el Pulse M mientras visualiza una sentido de las agujas del reloj. imagen JPEG.
  • Página 255: Creación De Un Programa Propio

    desplácese por ésta para mostrar el resto de Creación de un programa la lista mediante X/x. Pulse c o O RETURN para volver a la lista de propio pistas. Sólo puede seleccionar el icono de la barra (Reproducción de programa) de acceso directo si hay más de 9 pistas o álbumes programados.
  • Página 256: Para Volver A La Reproducción Normal

    Pulse X/x o los botones numéricos Notas para seleccionar “7” y, a continuación, • La función de reproducción de programa no está disponible para DVD y JPEG. pulse ENTER. • Al extraer el disco, la reproducción de programa se Tiempo total de las pistas cancela y el programa creado se borra.
  • Página 257: Reproducción En Orden Aleatorio

    Ajuste del modo aleatorio en Reproducción en orden el menú de control aleatorio Puede seleccionar el modo aleatorio normal o el (Reproducción aleatoria) modo aleatorio de álbum (MP3 solamente). Puede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, se obtiene un orden de reproducción diferente.
  • Página 258: Reproducción De Forma Repetida

    Seleccione el ajuste de reproducción Reproducción de forma repetida y pulse ENTER. repetida 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 (Reproducción repetida) TODO TITULO Es posible reproducir todos los títulos/pistas/ CAPITULO archivos de un disco o sólo un título/capítulo/ pista.
  • Página 259: Búsqueda De Un Punto Determinado De Un Disco

    Notas Búsqueda de un punto • Dependiendo del disco DVD, puede que no funcione la reproducción repetida. determinado de un disco • La reproducción repetida se cancela si expulsa el disco. (Exploración, Reproducción a cámara • Si se selecciona [TODO], la reproducción se repite un lenta) máximo de 5 veces.
  • Página 260: Cámara Lenta)

    Para cambiar la velocidad de Búsqueda de un título/ exploración (sólo DVD/VIDEO CD) capítulo/pista/índice/ Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de álbum/archivo reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará...
  • Página 261 O RETURN para volver a la lista de pistas Búsqueda de un título/pista/ o álbumes. álbum/archivo STAY Pulse DVD DISPLAY. BEAUTIFUL Aparece el menú de control. HOLD.ME FIRST TIME BLUE SKY Pulse X/x para seleccionar el método OUR EARTH NO NAME de búsqueda y, a continuación, pulse SWEETEST 22.KISS ME...
  • Página 262: Para Desactivar El Menú De Control

    Pulse ENTER o c. Notas • El número de título, capítulo o pista mostrado es el “** (**)” cambia a “-- (**).” mismo grabado en el disco. • La función de búsqueda de tiempo no se puede 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 utilizar en un VIDEO CD (cuando está...
  • Página 263: Visualización De Información Sobre El Disco

    Al reproducir un DVD Visualización de Tiempo de reproducción y número del título actual información sobre el disco TITLE CHAP Tiempo restante y número del título actual Visualización del tiempo de TITLE CHAP reproducción y del tiempo restante en el visor del panel Tiempo de reproducción y frontal número del capítulo actual...
  • Página 264: Al Reproducir Un Jpeg

    Al reproducir un VIDEO CD (sin Al reproducir un MP3 funciones PBC), Super Audio CD o Tiempo de reproducción y número de pista actual Tiempo de reproducción y número de pista actual Tiempo restante de la pista actual Tiempo restante y número de pista actual Nombre de la pista (archivo) Tiempo de reproducción del...
  • Página 265: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Notas Comprobación del tiempo de • Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del reproducción y del tiempo modo de reproducción, la información sobre el disco puede no aparecer. restante • La etiqueta ID3 se aplica solamente a la versión 1. Puede comprobar el tiempo de reproducción y el •...
  • Página 266: Comprobación De La Información De Fecha (Sólo Jpeg)

    • C **:**:** Comprobación de la Tiempo de reproducción del capítulo información de fecha actual (sólo JPEG) • C–**:**:** Tiempo restante del capítulo actual Puede comprobar la información de fecha • **:**:** durante la reproducción si se graba la etiqueta Tiempo de reproducción del menú...
  • Página 267: Ajustes De Sonido

    Pulse X/x para seleccionar (AUDIO) y, a continuación, pulse Ajustes de sonido ENTER o c. Aparecen las opciones de AUDIO. Cambio del sonido 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLES 2: FRANCES Si el DVD está...
  • Página 268 Para desactivar el menú de A continuación se muestran control ejemplos de indicaciones: Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el • PCM (estéreo) menú de control se desactive. PROGRAM FORMAT Notas PCM 48kHz 24bit • No es posible cambiar el sonido con discos que no dispongan de varios formatos de audio.
  • Página 269: Disfrute De Sonido Envolvente

    Decodificación automática de Disfrute de sonido la señal de entrada de audio envolvente (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) La función de decodificación automática detecta Para disfrutar de sonido envolvente, basta con el tipo de señal de audio que se recibe (Dolby seleccionar uno de los campos acústicos Digital, DTS o estéreo estándar de 2 canales) y preprogramados del sistema.
  • Página 270: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y El Altavoz Potenciador De Graves (2 Channel Stereo)

    Uso exclusivo de los Selección de un campo altavoces frontales y el acústico (botón AUTO altavoz potenciador de graves FORMAT DIRECT) (2 CHANNEL STEREO) Con este modo, el sonido se emite a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho y el altavoz potenciador de graves.
  • Página 271: Selección De Un Campo Acústico (Botón Mode)

    Entertainment, Sony midió el ambiente sonoro de sus estudios e integró los datos de la medición y la tecnología DSP (Digital Signal Processor) propia de Sony para desarrollar “Digital Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” simula el ambiente sonoro ideal de una sala de cine para su disfrute en el hogar, basándose en las...
  • Página 272 DVD Dolby Reproduce la acústica de un concierto en vivo Digital. Este modo reproduce las características con 300 plazas. sonoras de los estudios de Sony Pictures x GAME (Juegos) Entertainment. Se obtiene el máximo impacto de audio del Cinema Studio EX se compone de los siguientes software de videojuegos.
  • Página 273: Para Desactivar El Efecto Envolvente

    Para desactivar el efecto Selección del modo de envolvente decodificación del sonido Pulse AUTO FORMAT DIRECT varias veces hasta que “A.F.D. AUTO” aparezca en el visor envolvente posterior del panel frontal. Si conecta los auriculares a la toma PHONES Pulse AUTO FORMAT DIRECT o MODE Esta función permite seleccionar el modo de varias veces hasta que “HP 2CH”...
  • Página 274 Pulse X/x para seleccionar el modo del Si selecciona “SB OFF” sonido envolvente posterior según el No se realiza la decodificación de sonido flujo de entrada y, a continuación, envolvente posterior. pulse ENTER o AMP MENU. El ajuste predeterminado es “SB a) La indicación de decodificación de 6.1 canales es MATRIX”.
  • Página 275: Uso Del Efecto De Sonido

    Notas Uso del efecto de sonido • La función NIGHT MODE se activa únicamente cuando el formato del flujo de entrada es Dolby Digital. • Si se conectan auriculares al sistema, no podrá utilizarse la función DSGX. Este sistema proporciona 2 tipos de efecto de •...
  • Página 276: Uso De Distintas Funciones Adicionales

    ilumina en verde cuando se han grabado varios ángulos en el disco. Uso de distintas funciones adicionales 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 Cambio de los ángulos 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1 ( 9 ) Si el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de...
  • Página 277: Visualización De Subtítulos

    Pulse X/x para seleccionar el idioma. Visualización de La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de subtítulos idioma. Consulte la lista de códigos de idiomas en la página 100 para ver el idioma que representa el código.
  • Página 278: Bloqueo De Discos

    Inserte el disco que desee bloquear. Bloqueo de discos Si el disco está reproduciéndose, pulse x para detener la reproducción. (BLOQUEO DE SEGURIDAD, En el modo de parada, pulse DVD REPRODUCCION PROHIBIDA) DISPLAY. Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar Puede establecer dos tipos de restricciones de (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y, a reproducción para el disco.
  • Página 279: Reproducción Del Disco Para El Que Hay Un Bloqueo De Seguridad Activado

    Introduzca la contraseña de 4 dígitos Reproducción del disco para con los botones numéricos y, a el que hay un bloqueo de continuación, pulse ENTER. seguridad activado Aparece el mensaje [Bloqueo de seguridad activado.] y después vuelve a mostrarse la Inserte el disco para el que se ha pantalla del menú...
  • Página 280: Pulse X/X Para Seleccionar

    Pulse X/x para seleccionar Limitación de la reproducción [REPRODUCCION PROHIBIDA t] y para niños (Reproducción pulse ENTER o c. prohibida) x Si no ha introducido ninguna (sólo DVD) contraseña Aparecerá la pantalla de registro de Es posible limitar la reproducción de ciertos contraseñas nuevas.
  • Página 281: Para Desactivar La Pantalla De Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar Si comete un error [ESTANDAR] y, a continuación, pulse Pulse O RETURN o C para volver a la pantalla ENTER o c. anterior. Aparecen los elementos de selección para Para desactivar la pantalla de [ESTANDAR]. ajustes Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se AJUSTE PERSONALIZADO desactive la pantalla de ajustes.
  • Página 282: Reproducción Del Disco Para El Que Se Ha Activado La Reproducción Prohibida

    Código de zona Reproducción del disco para Estándar Código el que se ha activado la Alemania 2109 Reproducción prohibida Argentina 2044 Inserte el disco y pulse H. Australia 2047 Aparece la pantalla [REPRODUCCION Austria 2046 PROHIBIDA]. Bélgica 2057 Introduzca la contraseña de 4 dígitos Brasil 2070 con los botones numéricos y, a...
  • Página 283: Otras Operaciones

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica Blaupunkt 052, 053 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. Blue sky Brandt Control de televisores con el Broksonic...
  • Página 284 Fabricante Código Fabricante Código Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON 035, 041, 043, 045 MARANTZ...
  • Página 285: Control Del Televisor

    Podrá SONY TV DIRECT le permite encender el TV [/1 Apagar o encender el televisor. televisor SONY y este sistema, cambiar el modo TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada del del sistema a “DVD” y, a continuación, cambiar televisor entre éste y otras fuentes la fuente de entrada del televisor que ajuste con de entrada.
  • Página 286: Funcionamiento

    • Mantenga el mando a distancia en la dirección del televisor y de este sistema y, a continuación, televisor y de este sistema mientras parpadea el botón pulse SONY TV DIRECT una vez. Mientras se transmite el código desde el mando a distancia, el botón TV parpadea.
  • Página 287: Uso Del Vídeo U Otras Unidades

    Uso del vídeo u otras Disfrute del sonido de unidades emisión multiplex (DUAL MONO) Es posible utilizar videograbadoras u otras unidades conectadas a las tomas VIDEO o SAT. Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex Consulte el manual de instrucciones si el sistema recibe la señal de emisión multiplex suministrado con la unidad para obtener más AC-3.
  • Página 288: Disfrute De La Radio

    xMAIN Disfrute de la radio El sonido principal se emite desde los altavoces derecho e izquierdo. xSUB Memorización de emisoras de El sonido secundario se emite desde los radio altavoces derecho e izquierdo. Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 xMAIN+SUB de AM.
  • Página 289: Audición De La Radio

    Pulse ENTER. Audición de la radio El visor del panel frontal muestra un número de memorización. Memorice emisoras de radio en la memoria del sistema en primer lugar (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la página 68). Pulse C/c/ /X para seleccionar el TUNER/ número de memorización que desee.
  • Página 290: Asignación De Nombre A Emisoras Memorizadas

    Para escuchar emisoras no Asignación de nombre a memorizadas emisoras memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Puede introducir un nombre compuesto por un Para la sintonización manual, pulse TUNING + máximo de 8 caracteres para las emisoras o –...
  • Página 291: Utilización Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Pulse ENTER. Utilización del Sistema de Cree el nombre de índice con los botones de cursor: datos de radio (RDS) Pulse X/x/ para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el Descripción del Sistema de cursor a la posición siguiente. Si comete un error datos de radio Pulse C/c varias veces hasta que parpadee...
  • Página 292: Uso Del Temporizador De Apagado

    Uso del temporizador de Cambio del brillo del visor apagado del panel frontal Puede definir que el sistema se apague en un Es posible cambiar el brillo del visor del panel tiempo predeterminado; de esta forma podrá frontal en dos pasos. quedarse dormido escuchando música.
  • Página 293: Recuperación De Los Valores Predeterminados

    Recuperación de los valores predeterminados Puede recuperar los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de los altavoces y las emisoras memorizadas. Pulse o Z en el sistema al mismo tiempo. “COLD RESET” aparece en el visor del panel frontal y se recuperan los valores predeterminados.
  • Página 294: Utilización De La Pantalla De Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE Ajustes DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA], [AJUSTE PERSONALIZADO], [AJUSTE Utilización de la pantalla ALTAVOZ] y [AJUSTE]. A continuación, pulse ENTER o c. de ajustes Aparece el elemento de ajuste seleccionado.
  • Página 295: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido

    Para desactivar la pantalla de Ajuste del idioma de las ajustes indicaciones o de la pista Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) [AJUSTE DE IDIOMA] permite establecer varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido.
  • Página 296: (Ajuste De Idioma) Ajustes De La Pantalla

    Consejo Ajustes de la pantalla Si selecciona [OTROS t] en [MENU DVD], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca el (AJUSTE PANTALLA) código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 100). Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
  • Página 297 x LINE 16:9 Selecciona el método de emisión de las señales de vídeo a través de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior del sistema. 4:3 TIPO BUZON VIDEO Emite señales de vídeo. Emite señales RGB. Nota 4:3 EXPLO PAN Si el televisor no acepta señales RGB, no aparecerá...
  • Página 298: (Ajuste Pantalla) Ajustes Personalizados

    • En algunos discos DVD, el canal de audio con Ajustes personalizados prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, Dolby Digital o audio MPEG mediante la selección de [AUTO]. (AJUSTE PERSONALIZADO) x AUDIO DRC* Limita el rango dinámico de la pista de sonido.
  • Página 299: Ajustes De Los Altavoces

    Diagrama de posición Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición. A continuación utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel.
  • Página 300: Distancia

    x DISTANCIA * Si realiza el ajuste rápido (página 23), los valores predeterminados se modifican. A continuación se muestra el valor predeterminado de distancia de los altavoces con Notas relación a la posición de escucha. • Al ajustar la distancia, el sonido se interrumpe Si ajusta la distancia mediante elajuste rápido momentáneamente.
  • Página 301: Ajuste Del Balance Y Nivel De Los Altavoces Mediante El Tono De Prueba

    x BALANCE Ajuste del balance y nivel de Puede variar el balance de los altavoces los altavoces mediante el izquierdo y derecho de la siguiente forma. tono de prueba Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste. Pulse DVD SETUP en el modo de parada.
  • Página 302 CUSTOMIZE Ajuste de los altavoces DUAL MONO MAIN mediante el visor del panel frontal del sistema MAIN+SUB MAIN/SUB Puede ajustar los altavoces mediante el menú SB DEC SB MATRIX AMP que aparece en el visor del panel frontal. SB AUTO Lista del menú...
  • Página 303 Pulse X/x para seleccionar el elemento SB DIST El altavoz envolvente trasero que desee y, a continuación, pulse (distancia del puede acercarse hasta 4,6 altavoz ENTER o c. metros a la posición de envolvente escucha con respecto a la Para ajustar el elemento, pulse X/x y, a posterior) distancia de los altavoces continuación, pulse ENTER o AMP...
  • Página 304: (Ajuste Altavoz) Ajuste Rápido Y Restauración Del Sistema

    SR LEVEL Ajusta el nivel del altavoz Ajuste rápido y (nivel del envolvente derecho (de –6 dB altavoz a +6 dB en incrementos de restauración del sistema envolvente 1dB). derecho) (AJUSTE) SB LEVEL Ajusta el nivel del altavoz (nivel del envolvente posterior (de –10 Seleccione [AJUSTE] en la pantalla de ajustes.
  • Página 305 Notas • Si selecciona [RESTAURAR], se recuperarán todos los valores predeterminados. • Cuando encienda el sistema después de restaurarlo, aparecerá el mensaje guía en la pantalla del televisor. Para realizar el ajuste rápido (página 23), pulse ENTER. Para volver a la pantalla normal, pulse CLEAR.
  • Página 306: Información Complementaria

    Se oye un ruido o zumbido intenso. comprobar los elementos mencionados, póngase en • Compruebe que los altavoces y los componentes contacto con el distribuidor Sony más próximo. están firmemente conectados. Imagen • Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o motor y, como La imagen no aparece.
  • Página 307 El efecto envolvente es difícil de apreciar al El mando a distancia no funciona. reproducir una pista de sonido Dolby Digital, • Hay obstáculos entre el mando a distancia y el DTS o audio MPEG. sistema. • Compruebe que la función de campo acústico está •...
  • Página 308 El disco no se puede expulsar y “LOCKED” automática. aparece en el visor del panel frontal. La reproducción se detiene automáticamente. • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local • Es posible que determinados discos contengan autorizado.
  • Página 309: Especificaciones

    (página 3). Si “CANNOT LOCK” sigue 1 kHz, DIN) apareciendo en el visor del panel frontal, póngase Modo envolvente Frontal: en contacto con su distribuidor Sony o con un (referencia) (con SS-TSB3) centro de servicio técnico Sony local autorizado. salida de alimentación Central*: de música...
  • Página 310 Sección del sintonizador Altavoz potenciador de graves Sistema Sintetizador digital Sistema de altavoces Reflejo de graves bloqueado con cuarzo PLL Altavoz 160 mm de diámetro, tipo Sección del sintonizador de FM cónico x 2 Margen de sintonización De 87,5 a 108,0 MHz Impedancia nominal 4 ohmios (intervalo de 50 kHz)
  • Página 311: Glosario

    Sony. A vez que profundo. diferencia de los campos acústicos envolventes anteriores que están dirigidos principalmente a x Modo de película...
  • Página 312 Dolby Surround Pro Logic que procesa los datos asignados según el estado de la imagen. Como método de decodificación Dolby Los datos de audio se graban en formato Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce Digital y PCM, lo que permite obtener una cuatro canales a partir de sonido de dos canales.
  • Página 313 Pista compone de capas HD duales sólo en un lado, no tendrá que girarlo durante la reproducción. Las secciones de una imagen o pieza musical en un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3. Un álbum está compuesto por varias pistas (sólo MP3).
  • Página 314 VIDEO CD Disco compacto que contiene imágenes en movimiento. Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, uno de los estándares mundiales de tecnología de compresión digital. Los datos de imagen se comprimen en un 1/140 aproximadamente de su tamaño original.
  • Página 315: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A Interruptor [/1 (alimentación)/ F VOLUME +/– (26, 81) Indicador STANDBY (26) G ./> (27, 30) B Ranura de discos (26) H x (parada) (27) (sensor de control remoto) (12) (reproducción/pausa) (26) D Visor del panel frontal (96)
  • Página 316: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Modo actual Estado de reproducción Número del capítulo actual Efecto de sonido actual TITLE CHAP NIGHT DSGX REP 1 D EX DTS –ES Sonido actual Número del Tiempo de reproducción título actual Al reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o Tiempo de reproducción Estado de reproducción...
  • Página 317: Al Reproducir Un Archivo Jpeg

    Al reproducir un archivo JPEG Estado de reproducción Número de archivo actual JPEG...
  • Página 318: Panel Posterior

    Panel posterior VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L WOOFER FM 75 EURO AV OUTPUT(TO TV) COAXIAL SURROUND BACK AUDIO IN SURR R SURR L WOOFER A Tomas SPEAKER (14) E Terminales AM (18) B Toma SURROUND BACK (15) F Toma FM 75Ω...
  • Página 319 P ENTER Q TUNER MENU (68, 70) R TV [/1 (encendido/espera) (63) S "/1 (espera) (23, 26, 69) T SONY TV DIRECT (65) U TUNER/BAND (68, 69, 70) V FUNCTION (26, 67, 69, 70) W m/M/ SLOW, TUNING –/+ (34,...
  • Página 320: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
  • Página 321: Lista De Menús De Ajustes De Dvd

    Lista de menús de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede diferir respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU PANTALLA (Selecciona el idioma que TIPO TV 16:9...
  • Página 322: Ajuste Altavoz

    AJUSTE ALTAVOZ TAMAÑO FRONTAL CENTRAL NINGUNO SURROUND DETRÁS LADO NINGUNO SURROUND NINGUNO TRASERO SUBWOOFER DISTANCIA FRONTAL 1,0m – 7,0m CENTRAL 1,0m – 7,0m* SURROUND 1,0m – 7,0m* SURROUND 1,0m – 7,0m* TRASERO NIVEL CENTRAL –6 dB – +6 dB SURROUND –6 dB –...
  • Página 323: Lista Del Menú Amp

    Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia. SP SETUP CUSTOMIZE CENTER SP CENTER Y DUAL MONO MAIN CENTER N MAIN+SUB SURR SP SURR Y MAIN/SUB SURR N SB DEC SB MATRIX SURR B N SURR B SP...
  • Página 324: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos DTS-ES 92 DUAL MONO 67 16:9 76 Panel frontal 95 DVD 92 4:3 EXPLO PAN 76 Panel posterior 98 4:3 TIPO BUZON 76 Pantalla de ajustes 74 Pilas 12 Emisora memorizada 68 PISTA 41 ESCENA 10 Pista 6, 31, 93 AJUSTE ALTAVOZ 79 Escena 7, 92 PLAY MODE 35, 37...
  • Página 328: Referencia Rápida Para El Mando A Distancia

    Activa la función de nombre. R Apaga o enciende el televisor. S Activa o desactiva la alimentación del sistema. T Enciende el televisor SONY y el sistema y cambia la fuente de entrada del televisor. U Selecciona la banda AM o FM.

Tabla de contenido