contenido Instrucciones importantes de seguridad ..........4 Partes ...................... 6 Preparación .................... 7 Transporte y ubicación del refrigerador ..........8 Instrucciones de operación ..............9 Termostato ..................... 9 Descongelado ..................9 Reemplace la lámpara ................. 10 Limpieza ....................12 Apagón ....................12 Solución de problemas ................
bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. instrucciones importantes de seguridad •...
Página 6
Este aparato está destinado para utilizarse en aplicaciones domésti- cas y similares, tales como: a) Áreas de cocina para personal que labora en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; b) Granjas, hoteles, moteles y otros ambientes tipo residencial; c) En ambientes tipo alojamiento y desayuno; d) Para la preparación de alimentos y aplicaciones no comerciales si- milares.
partes Su refrigerador podría lucir un poco diferente al que se muestra en la ilustración. Perilla del termostato. Cajón para vegetales. Marco de la puerta pequeña. Patas ajustables. Puerta pequeña. Anaquel inferior de puerta. Desagüe. Anaquel medio de puerta. Anaquel. Dispensador de agua (en al- gunos modelos solamente).
ADVERTENCIA: LA CHAROLA DE DESHIELO SE ENCUENTRA BAJO EL CONGELADOR Y DEBE MANTENERSE SIEMPRE VACÍA PARA SU ADE- CUADO FUNCIONAMIENTO. NO ALMACENE CARNE CONGELADA NI NINGÚN OTRO ALIMENTO EN ELLA. preparación • Retire todo el material de empaque antes de usar su refrigerador nuevo.
transporte y ubicación del refrigerador transporte • No voltee el aparato ni lo incline en un ángulo mayor que 45°, tampoco permita que se golpee. • Para evitar deformación, no someta la puerta a esfuerzos. • El refrigerador puede inclinarse un poco ha- cia atrás (no más de 20 grados) mientras lo mueve hasta el sitio en donde quedará...
instrucciones de operación comience a usar el refrigerador • Conecte la clavija eléctrica al suministro de ener- gía eléctrica correcto. • Después de transportarlo, deje el refrigerador so- bre un piso plano por media hora por lo menos. • Antes de almacenar alimentos dentro del refrige- rador, permita que trabaje por 2 horas por lo me- nos.
Cuando saque el cajón, tenga cuidado de no golpear la puerta. Nunca use objetos metálicos ni aparatos eléctricos para descongelar el aparato, ya que el compartimiento se dañará. Recomendamos limpiar cada 1 a 2 meses para mantener un buen efecto de refrigeración. reemplace la lámpara ADVERTENCIA: DESCONECTE EL REFRIGERADOR DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES...
Página 12
NUNCA USE LAS SIGUIENTES SUBSTANCIAS PARA LIMPIAR EL INTERIOR DEL APARATO: • Detergentes alcalinos o levemente alcalinos (podría causar el agrietamiento del revestimiento y las partes plásticas). • Jabón en polvo, benceno, thiner, alcohol, etc. (esto podría dañar las partes plásticas). •...
• No mantenga abierta la puerta por periodos lar- gos de tiempo, ni abra la puerta con demasiada frecuencia. Esto disminuye la eficiencia del apara- • No salpique agua por la parte superior y trasera del refrigerador. Esto podría afectar negativamente el efecto aislante del aparato. limpieza •...
solución de problemas problema posible solución El refrigerador no Fusible quemado, la clavija no está firmemen- funciona. te conectada en el contacto eléctrico de pared. Revise que la clavija eléctrica se encuentre bien conectada. Revise los fusibles o disyunto- res de circuito de la casa. El refrigerador no El espacio libre alrededor del aparato no es el funciona bien.
condiciones normales de operación • Mientras el compresor está trabajando, es normal que las paredes laterales se sientan calientes. Esto no afecta el desempeño del apa- rato. • Cuando se enciende el refrigerador, es normal que transcurra un periodo largo de tiempo para que el interior se enfríe, especial- mente cuando la temperatura ambiental es alta.
Página 16
• Si usa una solución limpiadora para limpiar el dispensador de agua, asegúrese de enjuagarlo bien y drene los primeros 5 o 6 va- sos de agua después de reinstalar el depósito de agua en su sitio. Esto ayudará a deshacerse de los residuos de la solución limpiado- •...
Página 17
dispensando agua 1. Empuje el brazo del dispensador hacia adentro usando el vaso. 2. El agua fluye por la boquilla cuando se presiona hacia dentro el brazo. Detenga el flujo de agua dejando de hacer presión sobre el brazo del dispensador. Empuje desarmado y limpieza del dispensador de agua ATENCIÓN: ANTES DE RETIRAR EL DEPÓSITO DE AGUA, ASEGÚ-...
2. Retire la válvula de agua. Use un destornillador y gire en sentido de las agujas del reloj o en sentido opuesto por la parte superior del conjunto de la válvula de agua. Después del giro use la punta para abrir la válvula de agua y retirar sus componentes usando sus manos y jalando hacia arriba en un ángulo de 45°.
Página 19
instalación del depósito de agua 1. Instale del conjunto de la válvula de agua. La lengüeta guía de la válvula de agua debe alinearse con la ranu- ra guía de la base. Presione con sus manos hacia abajo en un án- gulo de 45°...
características eléctricas nominales Tensión de alimentación 115 V ~ Consumo de corriente 0,67 A Frecuencia 60 Hz Potencia de lámpara 10 W Clase climática Protección contra choque eléctrico...
Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. Av Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Col. Lomas de Chapultepec Parque industrial Alta Suiza "A"...
Página 24
Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal...
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Número de serie: mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.