Página 1
SDL 43x de Produktbeschreibung en Product description fr Description de produit Fahrwerkstester Suspension tester Testeur de suspension es Descripción del Producto it Descrizione del prodotto sv Produktbeskrivning Probador del suspensión Tester sospensioni Suspension testare nl Produkt beschrijving pt Descrição do produto...
Página 3
Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning svenska �� Inhoud Nederlands �0 Contéudo Português �6 Sisällysluettelo - Suomi Indholdsfortegnelse �ansk Spis treści polski 6� Obsah česky İçindekiler Türkçe Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 中文目录 Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Batterien müssen getrennt vom Hausmüll Kundendienst durchgeführt werden. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) entsorgt werden. SDL 43x ist ein Erzeugnis der Klasse B nach EN 61 000. Montage (nur für Kundendienst) Schwingplatteneinheit nur mit Gewebeschlin- gen heben. Gewebeschlingen nicht an den Messplatten befestigen.
�.1 Bestimmungsgemäße Verwendung lich zur Identifizierung der Ursache von mechanischen Störgeräuschen im Fahrzeug verwendet werden, z.B. Warnung vor Sach- oder Personenschäden! von Klappergeräuschen. Ein sicherer Betrieb von SDL 43x ist bei nicht �.� Ausführungen bestimmungsgemäßer Verwendung nicht gewährleistet. Ausführung Fahrwerkstester Geräuschdiagnose...
�.� �üfter überprüfen (nur S�� ��5) 1. Hauptschalter ausschalten und gegen Wiederein- �.8 Bedienung schalten sichern. Die Bedienung von SDL 43x ist in der zugehörigen Be- 2. Abdeckplatte: triebsanleitung beschrieben. 12 Innen-Sechskantschrauben lösen und Abdeckplat- te entfernen. Warnung vor Restgefahren! 3. Die Lüfter beider Motoren auf Leichtgängigkeit über-...
2. SDL 43x gegen missbräuchliche Nutzung sichern. Warnschild aufstellen. Ortswechsel Sichtprüfung ¶ Sicherheitsprüfung Bei Weitergabe von SDL 43x die im Lieferumfang vor- Stückprüfung (nur Deutschland) handene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ SDL 43x nur in Originalverpackung oder gleichwerti- Sichtprüfung ger Verpackung transportieren.
4 x 2,5 mm (230V) 5 x 2,5 mm (400 V) Nennleistung der Antriebsmo- 2 x 2,5 kW toren Motordrehzahl 1360 1/min cos f der Motoren 0,75 Max. Prüffrequenz 25 Hz 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 10
Routine test (Germany only) �ecommissioning 1� Temporary shutdown Change of location Disposal and scrapping 6.3.1 Substances hazardous to water 6.3.2 SDL 43x and accessories Technical data Ambient conditions SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Do not attach fabric slings to the necessary configuration settings and calibrate the sen- measurement plates. sors. Electromagnetic compatibility (EMC) The SDL 43x is a class B product as per EN 61 000. . Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
(operating instructions) as regards the components: performance of suspension tests. Suspension tester Connecting cable The SDL 43x is a special accessory for series Set of clamping fixtures and fastening materials BSA 43xx brake dynamometers. The SDL 43x �.5 Special accessories...
�.8 Operation �.� Fan check (S�� ��5 only) Operation of the SDL 43x is described in the operating instructions. 1. Switch off the master switch and secure against renewed switch-on. 2. Cover plate: Remaining hazard warning...
Erect a warning sign. Change of location Visual inspection ¶ If the SDL 43x is passed on, all the docu- Safety check mentation included in the scope of delivery must be Routine test (Germany only) handed over together with the unit.
5 x 2,5 mm (400 V) Rated power of drive motors 2 x 2,5 kW Motor speed 1360 1/min cos f of motors 0,75 Max. test frequency 25 Hz Stroke 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 16
Mise hors service Mise hors service provisoire Déplacement Elimination et mise au rebut 6.3.1 Substances dangereuses pour les eaux 20 6.3.2 SDL 43x et accessoires Caractéristiques techniques Conditions d'environnement SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Prudence ! 1 691 696 900). Avant la mise en service, le raccorde- Situation potentiellement dangereuse qui peut ment et l'utilisation du SDL 43x, il est impératif de lire provoquer des blessures corporelles légères et d'appliquer ces remarques. ou des dommages matériels importants.
Le SDL 43x est un accessoire spécial pour les bancs �.5 Accessoires spéciau� d’essai de freinage de la série BSA 43xx. Le SDL 43x Les accessoires spéciaux suivants sont disponibles doit être utilisé uniquement pour le contrôle de l’état pour le SDL 43x : technique des éléments de suspension des roues.
Nettoyage �.7 Première mise en service SDL 435: Contrôler les ventilateurs La première mise en service du SDL 43x doit être �.� Nettoyage effectuée uniquement par un technicien autorisé. Les conditions de montage doivent être remplies Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression avant que le technicien ne commence l’installation.
2. Empêcher toute utilisation abusive du SDL 43x. Mettre en place un panneau d’avertissement. �éplacement Contrôle visuel ¶ En cas de cession du SDL 43x, joindre l’intégralité Contrôle de sécurité de la documentation fournie. Contrôle individuel (Allemagne uniquement) ¶ Ne transporter le SDL 43x que dans son embal- lage d'origine ou un emballage équivalent.
5 x 2,5 mm (400 V) Puissance nominale des 2 x 2,5 kW moteurs d’entraînement Vitesse des moteurs 1360 1/min cos f des moteurs 0,75 Fréquence de contrôle maxi. 25 Hz Course 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 22
Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio pasajera Cambio de ubicación Eliminación y desguace 6.3.1 Materiales peligrosos para el agua 6.3.2 SDL 43x y accesorios �atos técnicos Condiciones ambientales SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Compatibilidad electromagnética cas de medición. (CEM) El SDL 43x es un producto de la clase B según EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
El SDL 43x es un accesorio especial para los bancos Cable de conexión, de pruebas de frenos de la serie BSA 43xx. El SDL 43x Juego de hierros de sujeción y material de fijación. debe utilizarse exclusivamente para comprobar el estado �.5...
�.8 Manejo �.� Comprobar el ventilador El manejo del SDL 43x está descrito en las instruccio- (sólo S�� ��5) nes de uso. 1. Desconectar el interruptor principal y asegurarlo ¡Atención, peligros residuales! contra la reconexión.
6.�.2 S�� ��� y accesorios observarse siempre las prescripciones legales del 1. Separar el SDL 43x de la red eléctrica y retirar el país en cuestión. cable de conexión a la red. 2. Desarmar el SDL 43x, clasificar los materiales y 5.�...
5 x 2,5 mm (400 V) Potencia nominal de los 2 x 2,5 kW motores propulsores Revoluciones del motor 1360 1/min cos f de los motores 0,75 Frecuencia de comprobación 25 Hz máx. Elevación 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 28
�2 Messa fuori servizio temporanea Cambio di ubicazione Smaltimento e rottamazione 6.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento dell’acqua 6.3.2 SDL 43x e accessori �ati tecnici �� Condizioni ambientali SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
1 691 696 900). Queste istruzioni Cautela! vanno lette attentamente prima della messa in funzione, Situazione potenzialmente pericolosa che del collegamento e dell’uso di SDL 43x e devono essere può comportare lievi lesioni fisiche o gravi assolutamente rispettate. danni materiali.
Dell’impiego previsto fa inoltre parte quanto segue: Leggere tutti i documenti appartenenti a SDL 43x e attenersi a quanto indicato. Rispettare i dati tecnici per SDL 43x e per tutti i relativi componenti. Per l’esecuzione di tutti i lavori attenersi alle indica- zioni di sicurezza.
�.7 Prima messa in funzione Lavori di pulizia La prima messa in funzione di SDL 43x deve essere SDL 435: controllare i ventilatori eseguita esclusivamente da un tecnico autorizzato del servizio assistenza. �.�...
Vanno assolutamente rispettate le 6.�.2 S�� ��� e accessori norme di legge nazionali vigenti in materia. 1. Staccare SDL 43x dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica. 5.� Controllo al 100% (solo Germania) 2. Scomporre SDL 43x, ordinare i materiali in base...
5 x 2,5 mm (400 V) Potenza nominale dei motori di 2 x 2,5 kW azionamento Numero di giri del motore 1360 1/min cos f dei motori 0,75 Max frequenza di prova 25 Hz Corsa 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 34
Kontrollintervall Okulärbesiktning Säkerhetskontroller Detaljkontroll (endast Tyskland) Urdrifttagning �8 Temporärt urdrifttagande Byte av arbetsplats Avfallsdisponering och skrotning 6.3.1 Vattenförorenande ämnen 6.3.2 SDL 43x och tillbehör Tekniska data �9 Omgivningsförutsättningar SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Montering (endast för kundtjänst) ten. Svängplattenheten får endast lyftas med Elektromagnetisk kompatibilitet textilstropp. Fäst ej textilstropparna i mät- (EMC) plattorna. SDL 43x är en produkt av klass B enligt EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
BSA 43xx-serien. �.6 S�� ��� Till vidare avsedd användning hör dessutom att läsa och följa alla för SDL 43x gällande doku- ment. att beakta tekniska data för SDL 43x och alla tillhörande komponenter. att följa säkerhetsanvisningarna vid alla arbeten.
Underhåll | S�� ��� | �7 S�� ��� | �7 | �7 Underhåll SDL 43x består av två svängplattor drivs av en elmo- tor via en excentrisk drivanordning. Detta kapitel beskriver de underhållsarbeten som kan Svängplatorna utför efter varandra en sinusformig rö- utföras av kunden.
Företagsidkaren bör minst en gång om året kontrol- lera anläggningens säkerhetsrelevanta anordningar 6.�.2 S�� ��� och tillbehör Dessutom måste resp lands gällande föreskrifter 1. Slå från strömmen till SDL 43x och ta bort beaktas. nätanslutningsledningen. 2. Ta isär SDL 43x, sortera materialet och hantera en- 5.�...
4 x 2,5 mm (230V) (tillhandahålles av kunden) 5 x 2,5 mm (400 V) Motorernas märkeffekt 2 x 2,5 kW motorvarvtal 1360 1/min Motorernas cos f 0,75 Max testfrekvens 25 Hz Slaglängd 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Bestelnummer Let op – waarschuwt voor mogelijk schadelijke situa- Gebruikersinstructies 1 691 696 900 ties, waarbij de SDL 43x, het onderdeel of een zaak Produkt beschrijving in de omgeving beschadigd kunnen worden. R Remmentestbank BSA 43xx 1 691 606 210...
Waarschuwing voor materiaal- of personen- klappergeluiden. schade! �.� Uitvoeringen Een veilige werking van de SDL 43x is bij niet reglementair gebruik niet gegarandeerd. Suspension tester Geluidsdiagnose Uitvoering ¶ SDL 43x alleen reglementair toepassen.
(alleen S�� ��5) regels ontstaat. 1. Hoofdschakelaar uitschakelen en tegen opnieuw �.8 Bediening inschakelen beveiligen. De bediening van de SDL 43x is beschreven in de ge- 2. Afdekplaat: bruiksaanwijzing. 12 inbusbouten losdraaien en afdekplaat verwijde- ren. Waarschuwing voor restrisico’s! 3. De ventilators van beide motoren op licht lopen con- Bij de bediening van de SDL 43x kunnen troleren.
De wettelijke voorschriften van een land 6.�.2 S�� ��� en toebehoren moeten in elk geval in acht genomen worden. 1. SDL 43x van het stroomnet scheiden en het netsnoer van het stroomnet scheiden en het netsnoer 5.� Stukcontrole (alleen �uitsland) verwijderen.
5 x 2,5 mm (400 V) Nominaal vermogen van de aan- 2 x 2,5 kW drijfmotoren Motortoerental 1360 1/min cos f van de motoren 0,75 Max. testfrequentie 25 Hz Slag 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 46
Colocação fora de serviço Colocação temporária fora de serviço Mudança de local Eliminação e transformação em sucata 6.3.1 Substâncias poluentes para a água 6.3.2 SDL 43x e acessórios �ados técnicos Condições ambientais SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20...
Compatibilidade eletromagnética (CEM) te com laços de corda. Não prenda os laços de corda pelas placas de medição. O SDL 43x é um produto da classe B de acordo com EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210...
O SDL 43x é um acessório especial para os bancos Cabo de ligação, de prova dos freios da série BSA 43xx. O SDL 43x só Kit de grampos e material de fixação. pode ser utilizado para a verificação do estado técnico �.5...
Conservação | S�� ��� | �9 S�� ��� | �9 | �9 Conservação SDL 43x é composto por duas placas oscilantes que são acionadas através de um acionamento excêntrico Este capítulo descreve os trabalhos de conservação que de um motor elétrico.
6.�.2 S�� ��� e acessórios 5.� Ensaio individual (só Alemanha) 1. Desligue o SDL 43x da rede elétrica e retire o O ensaio individual tem de ser efetuado por um espe- cabo de ligação à rede. cialista habilitado e autorizado: 2. Desmonte o SDL 43x, separe por materiais e...
5 x 2,5 mm (400 V) Potência nominal dos motores 2 x 2,5 kW de acionamento Rotações do motor 1360 1/min cos f dos motores 0,75 Freqüência de teste máx. 25 Hz Curso 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 52
Silmämääräinen tarkastus Turvatekniset tarkastukset Tyyppihyväksyntätarkastus (vain Saksa) �aitteiden alasajo Väliaikainen käytöstä poisto Muutto Osien hävittäminen ja romuttaminen 6.3.1 Vesiä vaarantavat aineet 6.3.2 SDL 43x ja lisävarusteet Tekniset tiedot Ympäristöolosuhteet SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Asennus (vain valmistajan tekninen palvelu) Sähkömagneettisten häiriöiden sietokyky Keinolevy-yksikön saa nostaa vain (EMC) kudosnyörin varassa. Kudosnyöriä ei saa kiinnittää mittalevyihin. SDL 43x kuuluu tuoteluokkaan B, EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
1 691 602 001 luotettavan arvion ajoneuvon ajoturvallisuudesta. Testausradan asennuskaukalo 1 691 602 002 �.6 S�� ��� Erikoisvarustetta SDL 43x voi käyttää ainoastaan BSA 43xx-sarjan jarrudynamometriin yhdistettynä. Määräystenmukainen käyttö kattaa myös seuraavat seikat: Kaikkiin SDL 43x-dokumentteihin on perehdyttävä ja niitä on noudatettava.
Puhaltimien tarkastus (vain S�� ��5) laiminlyöty. �.8 Käyttö 1. Kytke pääkytkin pois päältä ja varmista se SDL 43x -laitetoiminnot ja käyttö on uudelleenkäynnistyksen varalta. selostettu laitekohtaisessa käyttöohjeessa. 2. Peitelevy: Irrota kuusiokoloruuvit (12 kpl) ja poista peitelevy. Varo myös muita vaaroja! 3. Tarkista, että...
Väliaikainen käytöstä poisto Ennen pitempää seisokkia: Tarkastusvälit 1. Kytke pääkytkin pois päältä ja varmista se riippulukolla. Komponentti 2. Varmista SDL 43x asiattoman käytön varalta. Varoita tilasta varoituskilvin. Muutto ¶ Silmämääräinen tarkastus Jos SDL 43x luovutetaan toisten käyttöön, Turvatekninen tarkastus on kaikki toimitukseen kuuluvat dokumentit annettava Tyyppihyväksyntätarkastus (vain Saksa)
4 x 2,5 mm (230V) hankinta) 5 x 2,5 mm (400 V) Käyttömoottorien nimellisteho 2 x 2,5 kW Moottorin pyörintänopeus 1360 1/min Moottorien cos f 0,75 Maks. testaustaajuus 25 Hz Isku 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 58
Visuel kontrol Sikkerhedskontroller Rutineprøvning (kun Tyskland) Ud-af-drifttagning Midlertidig standsning Flytning Bortskaffelse og ophugning 6.3.1 Stoffer, der er farlige for vandmiljøet 6.3.2 SDL 43x og tilbehør Tekniske data 6� Omgivelsesbetingelser SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Montering (kun for kundeservice) Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Svingpladeenheden må kun løftes med stof- stropper. Stofstropperne må ikke fastgøres SDL 43x er et produkt af klasse B iht. EN 61 000. på målepladerne. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Suspension tester Tilslutningskabel SDL 43x er ekstraudstyr til bremseprøvestande- Spændejernssæt og fastgørelsesmateriale. ne i serien BSA 43xx. SDL 43x må kun anvendes �.5 Ekstraudstyr til kontrol af hjulophængselementers tekniske tilstand. Et hjuls vejgreb bestemmes ved ugunstige forhold af Følgende komponenter kan fås som ekstraudstyr til...
Vedligeholdelse | S�� ��� | 61 Vedligeholdelse SDL 43x består af to svingplader, der via et excenterdrev drives af en elmotor. Dette kapitel beskriver vedligeholdelsesarbejdet, som Svingpladerne udfører efter hinanden en sinusformet skal udføres af ejeren. bevægelse med variabel frekvens og med konstant �.1...
Midlertidig standsning Når anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum: Kontrolintervaller 1. Hovedafbryderen slås fra og sikres med en Komponent hængelås. 2. SDL 43x skal sikres mod ubeføjet brug. Et advarselsskilt stilles op. Flytning Visuel kontrol ¶ Sikkerhedskontrol Ved videregivelse af SDL 43x skal dokumentati- Rutineprøvning (kun Tyskland)
4 x 2,5 mm (230V) 5 x 2,5 mm (400 V) Drivmotorernes nominelle 2 x 2,5 kW effekt Motoromdrejningstal 1360 1/min Motorernes cos f 0,75 Maks. testfrekvens 25 Hz Slag 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 64
Wyłączenie z ruchu Tymczasowe wyłączenie z ruchu Zmiana miejsca Usuwanie i złomowanie 6.3.1 Materiały szkodliwe dla środowisk wod- nych 6.3.2 SDL 43x i akcesoria �ane techniczne Warunki otoczenia SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Montaż (tylko dla serwisu klienta) (EMC) Moduł płyty wibracyjnej podnosić tylko za pomocą pętli materiałowych. Pętli materiało- SDL 43x odpowiada klasie B wg normy EN 61 000. wych nie mocować do płyt pomiarowych. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210...
SDL 43x jest akcesorium dodatkowym do stanowisk zestaw zacisków i materiały mocujące. kontroli hamulców serii BSA 43xx. SDL 43x wolno �.5 Akcesoria dodatkowe stosować wyłącznie do badania stanu technicznego elementów zawieszenia koła. Jako akcesoria dodatkowe do SDL 43x oferowane są...
Konserwacja | S�� ��� | 67 S�� ��� | 67 | 67 Konserwacja SDL 43x składa się z dwóch płyt wibracyjnych na- pędzanych silnikiem elektrycznym przez mechanizm Rozdział ten opisuje prace związane z konserwacją, ja- mimośrodowy. kie mogą być przeprowadzane przez użytkownika.
Należy przy 6.�.2 S�� ��� i akcesoria tym bezwzględnie przestrzegać przepisów prawnych 1. Odłączyć urządzenie SDL 43x od sieci elektrycz- obowiązujących w danym kraju. nej i odłączyć przewód sieciowy. 2. Urządzenie SDL 43x rozłożyć na części, 5.�...
5 x 2,5 mm (400 V) Moc znamionowa silników na- 2 x 2,5 kW pędowych Prędkość obrotowa silnika 1360 1/min cos f silników 0,75 Maks. częstotliwość badania 25 Hz Skok 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 70
Kusová kontrola (jen Německo) Vyřazení z provozu 7� Přechodné odstavení Změna místa Likvidace a sešrotování 6.3.1 Látky znečišťující vodu 6.3.2 SDL 43x a příslušenství Technické údaje Okolní prostředí SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Montáž (jen pro zákaznický servis) Elektromagnetická kompatibilita Jednotku kyvné desky zvedejte jen s použitím (EMC) závěsů z tkaniny. Závěsy z tkaniny neupevňuj- te na měřicí desky. SDL 43x je výrobek třídy B podle EN 61 000. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
V obsahu dodávky jsou obsaženy následující komponenty: SDL 43x je zvláštní příslušenství ke zkušebním Pozastavení tester, stanicím brzd řady BSA 43xx. SDL 43x smí být použit Připojovací kabel, výhradně ke zkoušení technického stavu prvků zavěšení Sada upínek a spojovacího materiálu.
Provádění oprav | S�� ��� | 7� S�� ��� | 7� | 7� Provádění oprav SDL 43x se skládá ze dvou kyvných desek, které mají výstředný pohon elektromotorem. V této kapitole jsou popsány práce při provádění oprav, Kyvné desky postupně vykonávají sinusový pohyb s vari- které...
2. SDL 43x zajistěte proti neoprávněnému použití. Komponenta Instalujte výstražnou tabulku. Změna místa ¶ Při předání SDL 43x musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. Vizuální kontrola ¶ SDL 43x přepravujte jen v originálním obalu nebo Bezpečnostní...
4 x 2,5 mm (230V) 5 x 2,5 mm (400 V) Jmenovitý výkon hnacích mo- 2 x 2,5 kW torů Otáčky motoru 1360 1/min cos f motorů 0,75 Max. zkušební frekvence 25 Hz Zdvih 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 76
Uzun süre devre dışı bırakma Geçici olarak işletim dışı bırakmak Yer değişimi İmha ve hurdaya ayırma 6.3.1 Suyu tehdit edici maddeler 6.3.2 SDL 43x ve aksesuarları Teknik veriler Ortam koşulları SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Montaj (Sadece Müşteri Hizmetleri için) yapılabilir. Titreşim plakası ünitesini sadece polyester Elektromanyetik uyumluluk (EMC) sapanlar ile kaldırın. Polyester sapanları ölçüm plakalarına tespitlemeyin. SDL 43x, EN 61 000’a göre B sınıfı bir üründür. Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Teslimat kapsamında, aşağıda gösterilen bileşenler nım kılavuzu) mutlak şekilde dikkate alın. bulunmaktadır: Süspansiyon test cihazı SDL 43x, BSA 43xx serisi fren analiz cihazları için özel Bağlantı kablosu aksesuardır. SDL 43x, sadece tekerlek süspansiyon Sıkıştırma elemanı seti ve tespitleme malzemesi elemanlarının teknik durumunun kontrol edilmesi için �.5...
Bakım | S�� ��� | 79 S�� ��� | 79 | 79 Bakım SDL 43x, elektrikli motora sahip bir eksantrik tahrik mekanizması tarafından tahrik edilen iki titreşim plaka- Bu bölümde, işletmeci tarafından yapılabilen bakım işle- sından oluşmaktadır. ri anlatılmaktadır. Titreşim plakaları, değişken frekans ve sabit genlik ile �.1...
Geçici olarak işletim dışı bırakmak Uzun süre kullanılmayacağı zaman: Kontrol zaman aralıkları 1. Ana şalteri kapatın ve bir asma kilit ile kilitleyin. 2. SDL 43x, kötü amaçlı kullanımı önlemek amacıyla Bileşen emniyete alınmalıdır. Uyarı levhası koyulmalıdır. Yer değişimi ¶...
5 x 2,5 mm (400 V) Tahrik motorlarının anma gücü 2 x 2,5 kW Motor devir sayısı 1360 1/min Motorların cos f ’si 0,75 Maks. test frekansı 25 Hz Strok 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...
Página 82
Θέση εκτός λειτουργίας Προσωρινή ακινητοποίηση Αλλαγή τόπου Απόρριψη και καταστροφή 6.3.1 Υλικά επικίνδυνα για τα υπόγεια ύδατα 86 6.3.2 SDL 43x και πρόσθετος εξοπλισμός Τεχνικά στοιχεία Συνθήκες περιβάλλοντος SDL 430 SDL 435 1 691 626 210 2010-09-20 Robert Bosch GmbH...
Αριθμός παραγγελίας Προσοχή – προειδοποιεί για ενδεχομένως επιζήμιες Υποδείξεις για τον χρήστη 1 691 696 900 καταστάσεις, στις οποίες μπορεί να υποστεί βλάβη το SDL 43x, Περιγραφή προϊόντος το αντικείμενο ελέγχου ή ένα αντικείμενο στο περιβάλλον. R Φρενόμετρο BSA 43xx 1 691 606 210 R Διάταξη...
ανάρτησης. εξαρτήματα: Διάταξη ελέγχου ανάρτησης, Το SDL 43x αποτελεί ειδικό πρόσθετο εξοπλισμό Καλώδιο σύνδεσης, για τα φρενόμετρα της σειράς BSA 43xx. Το SDL 43x Σετ σιδηροδεσμών και υλικό στερέωσης. επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τον �.5 Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός έλεγχο της τεχνικής κατάστασης στοιχείων ανάρτησης του...
Συντήρηση | S�� ��� | 85 Συντήρηση Το SDL 43x αποτελείται από δύο πλάκες ταλάντωσης που κινούνται μέσω ενός έκκεντρου μηχανισμού κίνησης Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει τις εργασίες συντήρησης από έναν ηλεκτροκινητήρα. που μπορούν να εκτελεστούν από τον ιδιοκτήτη. Οι πλάκες ταλάντωσης εκτελούν διαδοχικά μία...
Εξάρτημα 2. Ασφαλίστε το SDL 43x έναντι κατάχρησης. Τοποθετήστε προειδοποιητική πινακίδα. Αλλαγή τόπου ¶ Κατά την παράδοση του SDL 43x σε άλλον χρήστη, Οπτικός έλεγχος παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον Έλεγχος ασφάλειας παραδοτέο εξοπλισμό. Έλεγχος δείγματος (μόνο Γερμανία) ¶...
5 x 2,5 mm (400 V) Ονομαστική ισχύς των κινητήρων 2 x 2,5 kW Αριθμός στροφών κινητήρα 1360 1/min cos f των κινητήρων 0,75 Μέγ. συχνότητα ελέγχου 25 Hz Διαδρομή 6 mm Robert Bosch GmbH 1 691 626 210 2010-09-20...