Página 1
SCT 815 Adjustment device Originalbetriebsanleitung Kalibriervorrichtung Adjustment device Original instructions Устройство за калибриране Оригинална инструкция Seřizovací zařízení Původní návod k používání Kalibreringsanordning Original brugsanvisning Διάταξη καλιμπραρίσματος Πρωτότυπο εγχειρίδιο Dispositivo de calibración Manual original Originaalkasutusjuhend Kalibreerimisseadis Alkuperäiset ohjeet Kalibrointilaite Notice originale...
| 2 | SCT 815 1. Benutzerhinweise Benutzerhinweise.......... Symbole in der Dokumentation...... 1.1 Symbole in der Dokumentation Warnhinweise in der Dokumentation....Zielgruppe............Warnt vor möglichen Sachschäden am Prüfling, am Produkt oder vor Umweltschäden. Gewährleistung und Haftung...
---Separator--- 2. Produktbeschreibung Sechskantmuttern * abhängig von der Produktvariante ---Separator--- 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ---Separator--- SCT 815, SCT 815 S1 und SCT 815 S2 sind Kalibriervorrichtungen zur Kalibrierung des Frontradarsensors folgender Fahrzeughersteller: • Mazda • Honda • Toyota • KIA • Hyundai In Verbindung mit einer Diagnose-Software kann der Frontradarsensor für ACC (Adaptive Cruise Control)
Diagnose) sowie ein KTS ---Separator--- 2.6 Laser-Entfernungsmesser GLM 20 Mithilfe des Laser-Entfernungsmessers GLM 20 wird SCT 815 vor dem Fahrzeug positioniert und die Höhe des Tripelspiegels eingestellt. Der Laser-Entfernungsmesser GLM 20 verfügt über folgende Eigenschaften, um SCT 815 exakt nach den Angaben in den fahrzeugspezifischen Kurzanleitungen positionieren zu können:...
Página 5
Erstinbetriebnahme | SCT 815 | 5 | de werden und auf den Frontradarsensor reflektiert werden. Bei exakter Ausrichtung des Tripelspiegels ist die Kalibrierung erfolgreich. Die Kalibrierung kann fehlschlagen, wenn der Tripelspiegel ungenau ausgerichtet ist oder wenn die Voraussetzungen für den Messplatz nicht erfüllt werden (...
Entfernung zum Fahrzeug positionieren. 7 "Entfernung von SCT 815 zum Fahrzeug einstellen" 4. SCT 815 nach der Libelle an der Aufnahme für den Linienlaser und der Libelle am Tripelspiegel nivellieren. 5. SCT 815 mithilfe des Linienlasers zur Fahrzeug- Längsmittelebene ausrichten.
Página 7
Linienlaser ist gegen Herunterfallen gesichert. ---Separator--- 4.3 Entfernung von SCT 815 zum Fahrzeug einstellen Die Entfernung von SCT 815 zum Fahrzeug wird in der entsprechenden Kurzanleitung angegeben. Die fahrzeugspezifische Entfernung befindet sich in der Spalte mit folgendem Piktogramm. 11: Piktogramm für die Entfernung von SCT 815 zum Fahrzeug...
Página 8
1. Linienlaser 15(1) an der Aufnahme für den Linienlaser befestigen und mit dem Fangseil 15(4) sichern. 2. SCT 815 nach der Libelle an der Aufnahme für den Linienlaser mit den Stellfüßen 15(2) 15(3) nivellieren. 16: SCT 815 auf Fahrzeug-Längsmittelebene ausrichten...
Página 9
Bedienung | SCT 815 | 9 | de 4.5 Höhe des Tripelspiegels einstellen Die Höhe des Tripelspiegels wird in der entsprechenden Kurzanleitung angegeben. Die fahrzeugspezifische Höhe befindet sich in der Spalte mit folgendem Piktogramm. 17: Piktogramm für die Höhe des Tripelspiegels Die fahrzeugspezifische Höhe in der...
Página 10
| 10 | SCT 815 | Bedienung 22: Offset bis 25 cm einstellen (1) Lineal am Klemmhalter (2) Pfeil am Tripelspiegel für die exakte Offset-Einstellung ---Separator--- 4.7 Offset (ab 25 cm) zur Fahrzeug- 20: Höhe des Tripelspiegels einstellen Längsmittelebene einstellen...
6. Außerbetriebnahme SCT 815 nur mit neutralen Reinigungsmitteln und weichen Tüchern säubern. 6.1 Ortswechsel Grobe Werkstattputzlappen und scheuernde Bei Weitergabe von SCT 815 die im Lieferumfang Reinigungsmittel können SCT 815 beschädigen. vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben. ---Separator--- SCT 815 nur in Originalverpackung oder 5.2 Ersatzteile...
Página 12
Warning notices warn of dangers to the user or people Operation............. in the vicinity. Warnings also indicate the type, source and consequences of the danger as well as preventive Positioning the SCT 815 for radar sensor action. calibration............ Attaching the line laser to the SCT 815...
• included in scope of delivery To test function, hold an object in front of the The product versions are all referred to as SCT 815 in exit point of the laser range finder and line the following.
2.6 Laser range finder GLM20 The laser range finder GLM 20 is used to position the SCT 815 in front of the vehicle and to adjust the height of the prismatic reflector. The following properties of the laser range finder...
Initial Operation | SCT 815 | 15 | en precisely aligned or the measurement bay 5. Using the holes, position the line laser mount over requirements are not met ( 14 "Prerequisites"). the tube connectors on the guide tubes 6(1)
Página 16
CAUTION – Risk of injury from falling objects. 2. Always use the arrestor cable to secure the line laser. 3. Use the laser range finder to position the SCT 815 at the specified distance from the vehicle. 17 "Adjusting the distance between the SCT 815 and the...
Página 17
1. Use the corresponding brief instructions. 2. Look up the distance between the SCT 815 and the relevant vehicle. 3. Lift the SCT 815 on the guide tubes, and position it at the specified distance in front of the center of the vehicle by eye.
Página 18
5. Switch on the line laser. The laser line now runs across the vehicle. 6. Align the SCT 815 in such a way that the laser line touches the manufacturer badge on the 16(2) front of the vehicle and the antenna.
Página 19
Operation | SCT 815 | 19 | en 6. Never look directly into the laser source. 7. To test function, hold an object in front of the exit point of the laser range finder. 8. Switch on the laser range finder.
The SCT 815 must be aligned with the vehicle's longitudinal center plane. 1. Use the corresponding brief instructions. 2. Look up the offset of the SCT 815 for the relevant vehicle. 3. Use the ruler on the tool holder 22(1) to set the offset of the prismatic reflector.
If the SCT 815 is passed on, all the documentation included in the scope of delivery must be handed over together with the unit. The SCT 815 is only ever to be transported in the original or equivalent packaging. Heed the notes on initial commissioning.
Página 22
от опасността, както и мерките, с които може да се Закрепване на линейния лазер на SCT 815... избегне тя............... Настройване на разстоянието от SCT 815 до Предупредителните указания имат следната структура: превозното средство........SCT 815 да се подравни спрямо надлъжната...
1 687 010 613 2.1 Употреба по предназначение шайби, 8 болта със скрита глава, 8 гайка SCT 815, SCT 815 S1 и SCT 815 S2 са калибриращи ---Сепаратор--- * в зависимост от варианта на продукта устройства за калибриране на сензора на предното...
| 24 | SCT 815 | Описание на продукта 2.4 Обзор SCT 815 Софтуер за диагностика • Софтуер за диагностика за калибриране на сензора на предното колело • Ако [ESI]tronic 2.0 се използва като софтуер за диагностика: вид информация SD (диагностика на...
Página 25
Първоначално пускане в експлоатация | SCT 815 | 25 | bg След като тройната призма застане в специфичната за превозното средство позиция, калибрирането трябва да се стартира със софтуер за диагностика. Сензорът за предното колело изпраща сигнали, които се насочват от тройната призма и рефлектират...
Página 26
4. Нивелирайте SCT 815 спрямо либелата на захващащия елемент на линейния лазер и либелата на тройната призма. 5. SCT 815 да се подравни с помощта на линейния лазер спрямо надлъжната средна равнина на превозното средство. 28 "SCT 815 да се...
Página 27
4. Позиционирайте захващащия елемент за (4) Регулируем крак лазерния далекомер върху тройната 12(1) призма 12(2) 6. SCT 815 да се нивелира според либелата на тройната призма с регулируемия край 13(3) 13(4) Robert Bosch GmbH 1 689 989 362 | 2018-08-01...
Página 28
| 28 | SCT 815 | Обслужване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Тежки наранявания на очите, причинени от лазерния лъч. 7. Никога не гледайте директно в лазерния източник. 8. За функционален контрол дръжте предмет пред изходната точка на лазерния далекомер. 9. Включете лазерния далекомер.
Página 29
(2) Вертикална поставка (3) Либела на тройната призма 1. Използвайте съответната кратка инструкция. (4) Регулируем крак 2. Отчетете височината на тройната призма до 5. SCT 815 да се нивелира според либелата на съответното превозно средство. тройната призма 19(3) с регулируемия край...
Página 30
| 30 | SCT 815 | Обслужване 22: Настройване на изместване до 25 (1) Линия на затегателната скоба (2) Стрелка върху тройната призма за точна настройка на изместването ---Сепаратор--- 20: Настройване на височината на тройната призма 4.7 Настройте изместване (от 25cm) (1) Винт...
Поддържане в изправно състояние | SCT 815 | 31 | bg 24: Настройте изместване от 25 cm (1) Лазерна линия върху надлъжната средна равнина на превозното средство 25: Смяна на регулируемия крак (2) Помощни линии (3) Изместване на офсетовата лазерна линия...
Upevnění liniového laseru na SCT 815..Výstražné pokyny mají tuto strukturu: Nastavení vzdálenosti SCT 815 od vozidla..Signální slovo Vyrovnání SCT 815 k podélné střední rovině Druh, zdroj a následky nebezpečí. Výstražný vozidla............symbol Opatření a pokyny pro zabránění...
* v závislosti na variantě produktu ---Separátor--- ---Separátor--- ---Separátor--- 2. Popis výrobku 2.1 Použití podle určení SCT 815, SCT 815 S1 a SCT 815 S2 jsou seřizovací zařízení ke kalibraci čelního radarového snímače těchto výrobců vozidla: • Mazda • Honda • Toyota •...
| 34 | SCT 815 | Popis výrobku 2.4 Přehled SCT 815 Diagnostický software • Diagnostický software pro možnost kalibrace čelního radarového snímače • Pokud se jako diagnostický software používá [ESI]tronic 2.0: druh informací SD (diagnostika řídidící jednotky) a také KTS ---Separátor---...
První uvedení do provozu | SCT 815 | 35 | cs splněny podmínky pro měřicí stanoviště ( 34 5. Uchycení liniového laseru s vývrty umístěte 6(1) přes nad trubkovými spoji u vodicích trubek. "Předpoklady"). ---Separátor--- 6 Nm 3. První uvedení do provozu 3.1 Montáž...
Página 36
Upevnění plastových šroubů (1) Plastové šrouby ---Separátor--- 4. Ovládání 4.1 Umístění SCT 815 pro kalibraci radarového snímače 1. Údaje k umístění SCT 815 viz příslušný stručný návod. 9: Údaje k umístění ze stručných návodů 10: Upevnění liniového laseru (1) Vzdálenost od vozidla...
Página 37
Ovládání | SCT 815 | 37 | cs 1. Použijte příslušný stručný návod. 2. Vyčtěte vzdálenost SCT 815 od příslušného vozidla. 3. SCT 815 nadzvedněte za vodicí tyče a podle oka umístěte v uvedené vzdálenosti středově před vozidlem. 4. Uchycení laserového měřiče vzdálenosti ...
Página 38
12. SCT 815 pomocí laserového měřiče vzdálenosti umístěte přesně v uvedené vzdálenosti před vozidlem. SCT 815 je správně umístěn, jakmile se údaj na laserovém měřiči vzdálenosti shoduje s údajem ve stručném návodu. ---Separátor--- 16: Vyrovnání...
Página 39
Vložení laserového měřiče vzdálenosti 21: Piktogram ofsetu trojbokého zrcadla (1) Laserový měřič vzdálenosti (2) Vertikální odkládací přihrádka SCT 815 musí být vyrovnán k podélné střední rovině (3) Libela u trojbokého zrcadla vozidla. (4) Stavěcí nožka 1. Použijte příslušný stručný návod.
| 40 | SCT 815 | Technická údržba 24: Nastavení ofsetu od 25 cm (1) Laserová linie na podélné střední rovině vozidla 22: Nastavení ofsetu do 25 cm (2) Pomocné linie (3) Laserová linie posunutá o ofset (1) Pravítko u svorkového držáku...
(3) Spodní část stavěcí nožky se závitem ---Separátor--- 6. Vyřazení z provozu 6.1 Změna místa Při předání SCT 815 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. SCT 815 přepravujte jen v originálním obalu nebo v rovnocenném obalu.
Página 42
..........at undgå farerne. Fastgørelse af linjelaseren på SCT 815..Indstilling af afstanden fra SCT 815 til Advarslerne har følgende opbygning: køretøjet............Signalord SCT 815 justeres efter køretøjets langsgående Advarselssymbol Farens type, kilde og følger.
8 sekskantmøtrik 2. Produktbeskrivelse * afhængigt af produktvarianten ---Separator--- 2.1 Formålsbestemt anvendelse ---Separator--- SCT 815, SCT 815 S1 og SCT 815 S2 er kalibreringsanordninger til kalibrering af frontradarsensoren fra følgende køretøjsproducenter: • Mazda • Honda • Toyota • KIA •...
Página 44
| 44 | SCT 815 | Produktbeskrivelse 2.4 Oversigt SCT 815 2.6 Laserafstandsmåler GLM 20 Ved hjælp af laserafstandsmåleren GLM 20 positioneres SCT 815 foran køretøjet og indstilles tripelspejlets højde. Laserafstandsmåleren GLM 20 kan positionere SCT 815 nøjagtigt efter angivelserne i de køretøjsspecifikke kortfattede vejledninger med...
Første ibrugtagning | SCT 815 | 45 | da 3. Første ibrugtagning 6 Nm 3.1 Montering af SCT 815 1. Kontrollér, at alle komponenter fra leveringsomfanget er til stede. 2. Positionér føringsrørene med fittings over 4(1) boringerne på grundpladen.
Página 46
— Hvis offsettet i forhold til køretøjets langsgående Afstanden fra SCT 815 til køretøjet er angivet i den midterplan er større end 25 cm, skal SCT 815 tilsvarende kortfattede vejledning. Den forskydes med det pågældende offset i forhold til køretøjsspecifikke afstand ses i spalten med følgende...
Página 47
Betjening | SCT 815 | 47 | da 1. Anvend den tilsvarende kortfattede vejledning. 2. Udlæs afstanden fra SCT 815 til det pågældende køretøj. 3. Løft SCT 815 i føringsstængerne og positionér den efter øjemål i den angivne afstand centralt foran køretøjet.
Página 48
Der opstår målefejl, hvis ikke laserafstandsmåleren ligger i den horisontale holder med anslaget bagud. 12. Positionér SCT 815 nøjagtigt i den angivne afstand til køretøjet ved hjælp af laserafstandsmåleren. SCT 815 er korrekt positioneret, når angivelsen på laserafstandsmåleren stemmer overens med angivelsen i den kortfattede vejledning.
Página 49
(4) Ståfod 1. Anvend den tilsvarende kortfattede vejledning. 5. Nivellér SCT 815 efter libellen på tripelspejlet 19 2. Udlæs offset fra SCT 815 til det pågældende køretøj. med ståfoden 19(4) 3. Indstil tripelspejlets offset ved hjælp af linealen på...
Página 50
Linjelaser P-Assist S5 1 690 381 124 1. Anvend den tilsvarende kortfattede vejledning. Komponentsæt ståfødder 1 687 010 599 2. Udlæs offset fra SCT 815 til det pågældende køretøj. ---Separator--- <) Sliddel ADVARSEL - Alvorlige øjenskader forårsaget af ---Separator--- laserstråle.
6.1 Flytning Ved videregivelse af SCT 815 skal dokumentationen, der fulgte med ved leveringen, også gives videre i fuldt omfang. SCT 815 må kun transporteres i original emballage eller tilsvarende emballage. Henvisningerne om første idrifttagning skal følges. ---Separator--- 6.2 Bortskaffelse og ophugning...
Página 52
κινδύνου καθώς και τα μέτρα αποφυγής του. Στερεώστε το γραμμικό λέιζερ στο SCT 815................Οι προειδοποιητικές υποδείξεις έχουν την εξής δομή: Ρυθμίστε την απόσταση από το SCT 815 στο Κωδική λέξη όχημα............Σύμβολο Είδος, πηγή και συνέπειες του...
1 687 010 613 παξιμάδι εξάγωνο 2.1 Ενδεδειγμένη χρήση ---Διαχωριστής--- * Ανάλογα με την έκδοση του προϊόντος Το SCT 815, SCT 815 S1 και SCT 815 S2 είναι διατάξεις ---Διαχωριστής--- καλιμπραρίσματος που προορίζονται για το καλιμπράρισμα των μπροστινών αισθητήρων ραντάρ των ακόλουθων κατασκευαστών: •...
| 54 | SCT 815 | Περιγραφή προϊόντος 2.4 Επισκόπηση SCT 815 Λογισμικό διάγνωσης • Λογισμικό διάγνωσης για το καλιμπράρισμα του μπροστινού αισθητήρα ραντάρ • Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται το [ESI]tronic 2.0 ως λογισμικό διάγνωσης: Είδος πληροφόρησης SD (διάγνωση μονάδας ελέγχου (εγκεφάλου)) καθώς και...
Πρώτη χρήση | SCT 815 | 55 | el Εφόσον ο τριπλός καθρέφτης βρίσκεται στη συγκεκριμένη για το όχημα θέση το καλιμπράρισμα μπορεί να εκκινηθεί με ένα λογισμικό διάγνωσης. Ο μπροστινός αισθητήρας ραντάρ στέλνει σήματα τα οποία συγκεντρώνει ο τριπλός καθρέφτης και αντανακλώνται...
Página 56
---Διαχωριστής--- 4.2 Στερεώστε το γραμμικό λέιζερ στο καλιμπράρισμα του αισθητήρα ραντάρ SCT 815 1. Λάβετε τα στοιχεία θέσης για το SCT 815 από τις αντίστοιχες σύντομες οδηγίες χρήσης. 1. Λάβετε υπόψη τους πείρους τοποθέτησης 10(1) στην υποδοχή του γραμμικού λέιζερ.
Página 57
Το γραμμικό λέιζερ είναι ασφαλισμένο έναντι πτώσης. ---Διαχωριστής--- 4.3 Ρυθμίστε την απόσταση από το SCT 815 στο όχημα Η απόσταση του SCT 815 από το όχημα δίδεται στις αντίστοιχες σύντομες οδηγίες. Η απόσταση για κάθε όχημα βρίσκεται στη στήλη με το ακόλουθο εικονόγραμμα. 11: Εικονόγραμμα...
Página 58
5. Ενεργοποιήστε το γραμμικό λέιζερ. Η γραμμή λέιζερ περνά πάνω από το όχημα. Ενδέχεται να προκύψουν σφάλματα μέτρησης σε 6. Ευθυγραμμίστε το SCT 815 έτσι ώστε το έμβλημα του περίπτωση που το όργανο μέτρησης με λέιζερ κατασκευαστή στο μπροστινό μέρος του οχήματος και...
Página 59
Χειρισμός | SCT 815 | 59 | el ---Διαχωριστής--- 4.5 Ρυθμίστε το ύψος του τριπλού καθρέφτη Το ύψος του τριπλού καθρέφτη δίδεται στις αντίστοιχες σύντομες οδηγίες χρήσης. Το ύψος για κάθε όχημα βρίσκεται στη στήλη με το ακόλουθο εικονόγραμμα. 17: Εικονόγραμμα...
Página 60
1. Χρησιμοποιήστε τις αντίστοιχες σύντομες οδηγίες οδηγίες χρήσης. Η απόκλιση για κάθε όχημα βρίσκεται χρήσης. στη στήλη με το ακόλουθο εικονόγραμμα. 2. Υπολογίστε την απόκλιση από το SCT 815 προς το αντίστοιχο όχημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Σοβαρές βλάβες στην όραση μέσω της δέσμης λέιζερ.
Καθαρίζετε το SCT 815 μόνο με ουδέτερα καθαριστικά και μαλακά πανάκια. 6.1 Αλλαγή τοποθεσίας Τα σκληρά πανιά συνεργείου και τα ισχυρά Κατά την παράδοση του SCT 815 σε άλλον χρήστη, καθαριστικά μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον SCT 815 .
Página 62
....peligro, así como las medidas para evitarlo. Fijar el láser lineal al producto SCT 815..Ajustar la distancia del producto SCT 815 al Las indicaciones de advertencia tienen la siguiente vehículo............estructura: Orientar el producto SCT 815 al centro...
1 687 010 613 2.1 Uso previsto 8 tornillos avellanados, 8 tuerca hexagonal Los productos SCT 815, SCT 815 S1 y SCT 815 S2 son * dependiendo de la variante del producto ---Separator--- dispositivos de calibración que sirven para calibrar el...
| 64 | SCT 815 | Descripción del producto 2.4 Vista general del producto SCT 815 Software de diagnóstico • Software de diagnóstico para poder calibrar el sensor del radar frontal • En caso de que se utilice el producto [ESI]tronic 2.0 como software de diagnóstico: tipo de información...
Página 65
Primera puesta en servicio del producto | SCT 815 | 65 | es con un software de diagnóstico. El sensor de radar frontal emite señales que son agrupadas por el espejo triple y se reflejan en el sensor del radar frontal. Con una orientación exacta del espejo triple, la calibración...
2. Sujetar siempre el láser lineal con el cable de retención. 3. Colocar el producto SCT 815 con ayuda del medidor de distancias láser a la distancia indicada al vehículo. 67 "Ajustar la distancia del producto SCT 815 al vehículo"...
2. Leer la distancia del producto SCT 815 al vehículo correspondiente. 13: Colocar el medidor de distancias láser 3. Levantar el producto SCT 815 por las barras guía y (1) Medidor de distancias láser colocar a ojo a la distancia indicada en el centro (2) Soporte horizontal delante del vehículo.
La línea láser discurre por el vehículo. atrás en el soporte horizontal. 6. Alinear el producto SCT 815 de tal manera que el 12. Colocar el producto SCT 815 con ayuda del medidor emblema del fabricante de la parte frontal del de distancias láser exactamente a la distancia...
(4) Pie regulable láser 18(1) en el espejo triple 18(2) 5. Nivelar el producto SCT 815 con el nivel de burbuja en el espejo triple con el pie regulable 19(3) 19 ADVERTENCIA – Graves daños oculares debido al rayo láser.
El offset específico del 1. Utilizar las instrucciones breves correspondientes. vehículo se encuentra en la columna con el siguiente pictograma. 2. Leer el offset del producto SCT 815 al vehículo correspondiente. ADVERTENCIA – Graves daños oculares debido al rayo láser.
SCT 815 . también toda la documentación incluida en el volumen de suministro. ---Separator--- La SCT 815 sólo debe transportarse en el embalaje 5.2 Piezas de repuesto original o en un embalaje de igual calidad. Denominación Número de...
Página 72
| 72 | SCT 815 1. Märkused kasutajale Märkused kasutajale........Dokumentatsioonis kasutatavad sümbolid... 1.1 Dokumentatsioonis kasutatavad Dokumentatsioonis kasutatavad hoiatused..sümbolid ............... Sihtrühm............Hoiatab töödeldaval detailil või tootel tekkida võivate kahjustuste või keskkonnakahju eest. Garantii ja vastutus........
8 kuuskantmutter ---Separaator--- * sõltub tootevariandist ---Separaator--- 2. Tootekirjeldus ---Separaator--- 2.1 Otstarbekohane kasutamine SCT 815, SCT 815 S1 ja SCT 815 S2 on kalibreerimisseadised, millega kalibreeritakse järgmiste sõidukitootjate esiradariandureid: • Mazda • Honda • Toyota • KIA • Hyundai Koos diagnostikatarkvaraga saab kalibreerida ACC (kohanduv püsikiirusehoidja) ja hädaolukorra...
| 74 | SCT 815 | Esmakordne kasutuselevõtmine 2.4 SCT 815 ülevaade 2.6 Laserkaugusmõõdik GLM20 Laserkaugusmõõdiku GLM 20 abil asetatakse SCT 815 sõiduki ette ja reguleeritakse kolmikpeegli kõrgus. Laserkaugusmõõdikul GLM 20 on järgmised omadused, mis võimaldavad paigutada SCT 815 täpselt sõidukispetsiifilistes lühijuhendites olevate andmete...
Página 76
6. Kontrollige toote SCT 815 nivelleerimist ja kaugust 4.3 SCT 815 kauguse seadmine sõidukist sõidukist ja korrigeerige seda vajadusel. Kaugus SCT 815 ja sõiduki vahel on toodud vastavas 7. Seadistage laserkaugusmõõdiku abil kolmikpeegli lühijuhendis. Sõidukispetsiifiline kaugus on toodud ettenähtud kõrgus.
Página 77
Kasutamine | SCT 815 | 77 | et 7. Ärge vaadake kunagi otse laserkiire allikasse. 8. Talitluse kontrollimiseks hoidke mõnd eset laserkaugusmõõdiku väljumispunkti ees. 9. Lülitage laserkaugusmõõdik sisse. 10. Seadistage kolmikpeegli kõrgus nii, et laserpunkt tähistab kaitseraua keskkohta. Laserkaugusmõõdik näitab SCT 815 olemasolevat kaugust kaitserauast.
Página 78
| 78 | SCT 815 | Kasutamine 4.5 Kolmikpeegli kõrguse seadistamine Kolmikpeegli kõrgus on toodud vastavas lühijuhendis. Sõidukispetsiifiline kõrgus on toodud järgmise piktogrammiga veerus. 17: Kolmikpeegli kõrguse piktogramm Lühijuhendis toodud sõidukispetsiifiline kõrgus kehtib, kui sõiduk on samal pinnal seadmega SCT 815.
Página 79
Kasutamine | SCT 815 | 79 | et 20: Kolmikpeegli kõrguse seadistamine (1) Rihvelkruvi 11. Asetage kolmikpeegel laserkaugusmõõdiku abil täpselt sõidukispetsiifilisele kõrgusele. — Kui sõidukit tõstetakse tõsteplatvormi või nivelleerimisaluse abil, mõõtke kõrgus ja lisage 19: Laserkaugusmõõdiku kohaleasetamine see sõidukispetsiifilisele kõrgusele.
Tehnilised andmed | SCT 815 | 81 | et 7. Tehnilised andmed 7.1 Mõõtmed ja kaalud Omadus Väärtus Mõõtmed (kõrgus x laius x sügavus) 1230 mm x 600 mm x 510 mm Kaal 11,9 kg ---Separaator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 362 | 2018-08-01...
| 82 | SCT 815 1. Ohjeita käyttäjälle Ohjeita käyttäjälle........Käytetyt symbolit.......... 1.1 Käytetyt symbolit Ohjeistosta löytyvät varoitukset....Kohderyhmä..........Varoittaa testikappaleen tai tuotteen mahdollisista aineellisista vahingoista tai ympäristövahingoista. Takuu ja vastuu..........Turvallisuusohjeet......... Käyttäjäohjeet, suositukset tai linkit Sovellettavat dokumentit...
Ensimmäinen käyttöönotto | SCT 815 | 85 | fi 3. Ensimmäinen käyttöönotto 6 Nm 3.1 SCT 815 -laitteen asennus 1. Varmista, että toimituksen sisällöstä ei puutu komponentteja. 2. Aseta ohjausputket putkiliittimillä aluslevyn 4(1) reikien päälle. 6 Nm 6: Kiinnitä...
Página 86
10(3) "Kohdista SCT 815 ajoneuvon pituussuuntaiseen kannattimeen. keskitasoon" Asemointinasta on sijoitettu linjalaserin 6. Tarkasta, onko SCT 815 vaa'itettu oikein sekä onko porausliittimiin. ajoneuvon etäisyys oikein, korjaa tarvittaessa. Linjalaser on kiinnitetty pitävästi kannattimeen 7. Säädä laser-etäisyydenmittauslaitteen avulla eikä sitä voi enää kääntää.
Página 87
Käyttö | SCT 815 | 87 | fi 1. Käytä vastaavaa pikaohjetta. 2. Etsi komponentin SCT 815 etäisyys vastaavaan ajoneuvoon. 3. Nosta komponenttia SCT 815 ohjaustangoista ja sijoita se silmämääräisesti mittaamalla annetulle etäisyydelle keskelle ajoneuvon eteen. 4. Sijoita(8) laser-etäisyydenmittaustyökalun kannatin trippelipeilin päälle.
Página 88
12. Sijoita komponentti SCT 815 laser- etäisyydenmittauslaitteen avulla tarkasti ilmoitetulle etäisyydelle ajoneuvon eteen. SCT 815 on sijoitettu oikein, heti, kun laser- etäisyydenmittauslaitteen tiedot ovat yhteensopiva pikaohjeen tietojen kanssa. ---Erotin--- 16: Kohdista SCT 815 ajoneuvon pituussuuntaiseen 4.4 Kohdista SCT 815 ajoneuvon...
Página 89
Käyttö | SCT 815 | 89 | fi VAROITUS - Lasersäde voi aiheuttaa vaikeita silmävammoja. 6. Suoraan laserlähteeseen ei saa katsoa. 7. Toimintatarkastusta varten pidä jotakin esinettä etäisyydenmittauslaserin ulostulokohdan edessä. 8. Kytke laser-etäisyydenmittauslaite päälle. Laser-etäisyydenmittauslaite näyttää trippelipeilin sen hetkisen etäisyyden lattiasta.
Página 90
| 90 | SCT 815 | Kunnossapito 7. Piirrä rinnakkainen linja projisoituun laserlinjaan kahden apulinjan avulla. 8. Siirrä komponenttia SCT 815 niin paljon, että linjalaserin projisoitu laserlinja kulkee rinnakkain piirretyn linjan päällä. 21: Piktogrammi: Trippelipeilin offset-luku Kohdista SCT 815 ajoneuvon pituussuuntaiseen keskitasoon.
(2) Mutteri (3) Säätöjalan alaosa kierteellä ---Erotin--- 6. Alasajo 6.1 Käyttöpaikan vaihto Jos SCT 815 luovutetaan toisten käyttöön, on kaikki toimitukseen kuuluvat dokumentit annettava mukaan. SCT 815 on pakattava kuljetuksen ajaksi alkuperäispakkaukseen tai muuhun pakkaukseen, joka vastaa alkuperäistä.
Fixer le laser à ligne au dispositif SCT 815... que les mesures préventives. Régler la distance du dispositif SCT 815 au La structure des avertissements est la suivante : véhicule............Ajuster le dispositif SCT 815 par rapport au Mention d'avertissement plan longitudinal médian du...
* Selon la variante de produit ---Séparateur--- 2.1 Utilisation conforme ---Séparateur--- Les dispositifs SCT 815, SCT 815 S1 et SCT 815 S2 sont des dispositifs d'ajustage conçus pour le calibrage du capteur radar avant des constructeurs automobiles suivants : • Mazda •...
| 94 | SCT 815 | Description du produit 2.4 Vue d'ensemble SCT 815 Logiciel de diagnostic • Logiciel de diagnostic pour calibrage du capteur radar avant • En cas d'utilisation de [ESI]tronic 2.0 comme logiciel de diagnostic : type d'information SD (diagnostic des calculateurs) ainsi qu'un KTS ---Séparateur---...
Première mise en service | SCT 815 | 95 | fr Dés que le réflecteur en trièdre se trouve dans la position spécifique au véhicule, le calibrage doit être lancé à l'aide d'un logiciel de diagnostic. Le capteur radar avant envoie des signaux qui sont concentrés par le réflecteur en trièdre puis réfléchis vers le capteur...
Página 96
97 "Régler la distance du dispositif SCT 815 au véhicule" 4. Procéder à la mise à niveau du dispositif SCT 815 à l'aide du niveau sur le logement pour le laser à ligne et du niveau sur le réflecteur en trièdre.
Página 97
4. Positionner le logement pour télémètre à laser 12 6. Procéder à la mise à niveau du dispositif SCT 815 en sur le réflecteur en trièdre 12(2) fonction du niveau du réflecteur en trièdre ...
Página 98
15(1) à ligne et le sécuriser à l'aide du câble d'arrêt 15 2. Procéder à la mise à niveau du dispositif SCT 815 en 16: Ajuster le dispositif SCT 815 par rapport au plan fonction du niveau sur le logement pour le laser à...
Página 99
2. Y lire la hauteur du réflecteur en trièdre par rapport (4) Pied de réglage au véhicule correspondant. 5. Procéder à la mise à niveau du dispositif SCT 815 en 3. Positionner le logement pour télémètre à laser 18 fonction du niveau du réflecteur en trièdre...
Página 100
1. Utiliser la notice simplifiée correspondante. la notice simplifiée correspondante. Le décalage 2. Y lire le décalage du dispositif SCT 815 au véhicule spécifique au véhicule se trouve dans la colonne avec correspondant.
Nettoyer le dispositif SCT 815 uniquement avec des chiffons doux et des détergents neutres. 6.1 Déplacement Des chiffons d'atelier grossiers et des produits En cas de cession du SCT 815, joindre l’intégralité de de nettoyage décapants peuvent endommager la documentation fournie. le dispositif SCT 815 .
Página 102
| 102 | SCT 815 1. Napomene za korisnika Napomene za korisnika......Simboli u dokumentaciji......1.1 Simboli u dokumentaciji Upozorenja u dokumentaciji....... Ciljna skupina..........Upozorava na moguće materijalne štete na predmetu ispitivanja ili proizvodu ili na štete u okolišu.
---Separator--- ---Separator--- * ovisno o varijanti proizvoda 2. Opis proizvoda ---Separator--- 2.1 Propisna uporaba SCT 815, SCT 815 S1 i SCT 815 S2 su kalibracijski uređaji za kalibriranje prednjeg radarskog senzora sljedećih proizvođača vozila: • Mazda • Honda • Toyota •...
---Separator--- 2.6 Laserski daljinomjer GLM 20 Uz pomoć laserskog daljinomjera GLM 20 uređaj SCT 815 postavlja se ispred vozila i namješta se visina trojnog zrcala. Laserski daljinomjer GLM 20 ima sljedeće značajke da bi uređaj SCT 815 postavio točno onako kako je navedeno u kratkim uputama za vozilo: •...
Página 105
Prvo puštanje u pogon | SCT 815 | 105 | hr 3. Prvo puštanje u pogon 6 Nm 3.1 SCT 815 montaža 1. Provjerite jesu li svi dijelovi uključeni u isporuku. 2. Postavite vodeće cijevi sa spojnicama za cijevi 4 iznad provrta na podložnoj ploči.
Página 106
---Separator--- 4. Rukovanje linijskog lasera. 4.1 Postavite SCT 815 za kalibraciju radarskog senzora 1. Informacije o položaju za SCT 815 potražite u odgovarajućim kratkim uputama. 9: Informacije o položaju iz kratkih uputa (1) Udaljenost od vozila (2) Visina trojnog zrcala (3) Odstupanje do uzdužne središnje ravnine vozila...
Página 107
1. Upotrijebite odgovarajuće kratke upute. 2. Pronađite koja je udaljenost uređaja SCT 815 do odgovarajućeg vozila. 3. Podignite uređaj SCT 815 za vodeće šiške i ne mjereći postavite na određenu udaljenost na sredinu ispred vozila. 4. Postavite prihvat za laserski daljinomjer ...
Página 108
12. Uz pomoć laserskog daljinomjera postavite SCT 815 točno na određenu udaljenost ispred vozila. Uređaj SCT 815 u ispravnom je položaj ako se podaci na laserskom daljinomjeru podudaraju s podacima u kratkim uputama. ---Separator--- 4.4 Usmjerite uređaj SCT 815 prema...
Página 109
(3) Libela na trojnom zrcalu 1. Upotrijebite odgovarajuće kratke upute. (4) Podesiva noga 2. Pronađite koje je odstupanje uređaja SCT 815 do 5. Poravnajte uređaj SCT 815 prema libeli na trojnom odgovarajućeg vozila. zrcalu uz pomoć podesive noge ...
Isključivanje iz pogona | SCT 815 | 111 | hr 25: Zamijenite podesivu nogu (1) Nazubljeni vijak podesive noge (2) Matica (3) Donji dio podesive noge s navojem ---Separator--- 6. Isključivanje iz pogona 6.1 Promjena mjesta Kod prosljeđivanja SCT 815 u cijelosti treba predati i dokumentaciju koja se dobiva u sadržaju isporuke.
Página 112
A figyelmeztetések felépítése a következő: Az SCT 815 járműtől mért távolságának Jelzőszó beállítása............ Figyelmeztető A veszély fajtája, forrása és Az SCT 815 beállítása a jármű hosszanti szimbólum következményei. középsíkjához képest........ A veszély elkerülésére irányuló A prizma magasságának beállítása...
* termékváltozattól függően ---Elválasztó--- ---Elválasztó--- ---Elválasztó--- 2. Termékleírás 2.1 Rendeltetésszerű használat Az SCT 815, az SCT 815 S1 és az SCT 815 S2 kalibráló berendezések a következő gyártók elülső radarérzékelőinek a kalibrálására használhatók: • Mazda • Honda • Toyota • KIA •...
(vezérlőkészülék diagnosztika) és egy KTS ---Elválasztó--- 2.6 GLM20 lézeres távolságmérő A GLM 20 lézeres távolságmérő segítségével az SCT 815 a jármű előtt pozicionálható és a prizma magassága beállítható. A GLM 20 lézeres távolságmérő az alábbi tulajdonságokkal teszi lehetővé, hogy az SCT 815 pontosan a járműspecifikus rövid útmutatóban...
Első üzembe helyezés | SCT 815 | 115 | hu mérési hely nem felel meg a szükséges előfeltételeknek 5. A vonallézer tartóját a csőösszekötők furatai 6(1) ( 114 "Követelmények"). segítségével állítsa be a vezetőcsövekhez. ---Elválasztó--- 6 Nm 3. Első üzembe helyezés 3.1 Az SCT 815 összeszerelése...
Página 116
116 "Az SCT 815 járműtől mért 3. A vonallézert állítsa be a furatperselyekkel a távolságának beállítása" pozicionálócsapokra. 4. Szintezze ki az SCT 815 egységet a vonallézer A vonallézert a mágnes ráhúzza a tartóra. 10(3) tartóján és a prizmán lévő szintezővel.
Página 117
A lézeres távolságmérő behelyezése (1) Lézeres távolságmérő (2) Függőleges tartófelület (3) Szintező a prizmán (4) Állítható láb 6. Az SCT 815 egységet a prizmán lévő szintező alapján állítsa szintbe az állítható láb segítségével 13(3) 13(4) FIGYELMEZTETÉS – súlyos szemsérüléseket okozó...
Página 118
4. A működés ellenőrzésére tartson egy tárgyat a vonallézer lézersugarának kilépési pontja elé. 5. Kapcsolja be a vonallézert. A lézervonal a járműig halad. 6. Az SCT 815 egységet úgy állítsa be, hogy a jármű elején a gyártó emblémája és az antenna a lézervonal útjába essen.
Página 119
A lézeres távolságmérő behelyezése (1) Lézeres távolságmérő (2) Vízszintes tartófelület (3) Szintező a prizmán (4) Állítható láb 5. Az SCT 815 egységet a prizmán lévő szintező alapján állítsa szintbe az állítható láb segítségével 19(3) 19(4) Robert Bosch GmbH...
| 120 | SCT 815 | Karbantartás 7. Húzzon egy, a kivetített lézervonallal párhuzamos vonalat a két segédvonal segítségével. 8. Az SCT 815 egységet tolja el annyira, hogy a vonallézer által kivetített lézervonal a felrajzolt párhuzamos vonalra essen. 21: A prizma eltolását jelölő...
Üzemen kívül helyezés | SCT 815 | 121 | hu 25: Az állítható láb cseréje (1) Az állítható láb recés csavarja (2) Anya (3) Az állítható láb alsó része a menettel ---Elválasztó--- 6. Üzemen kívül helyezés 6.1 Helyváltozás Az SCT 815 továbbadásakor át kell adni a szállítási csomagban található...
Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai Uso............. pericoli per l'utilizzatore o le persone vicine. Inoltre le indicazioni di avvertimento descrivono il tipo, la fonte e Posizionamento di SCT 815 per la calibrazione le conseguenze del pericolo nonché le misure per del sensore radar........
* a seconda della variante di prodotto ---Separatore--- 2.1 Utilizzo conforme alle norme ---Separatore--- SCT 815, SCT 815 S1 ed SCT 815 S2 sono dispositivi di calibrazione per la calibrazione del sensore del radar anteriore dei seguenti produttori di veicoli: • Mazda •...
| 124 | SCT 815 | Descrizione del prodotto 2.4 Panoramica SCT 815 Software di diagnosi • Software di diagnosi per poter calibrare il sensore radar anteriore • Se viene utilizzato [ESI]tronic 2.0 come software di diagnosi: tipo di informazioni DC (diagnosi delle centraline) nonché...
Primo avviamento | SCT 815 | 125 | it riflessi sul sensore radar anteriore. Con l'allineamento esatto del prisma triplo, la calibrazione ha esito positivo. La calibrazione può fallire se il prisma triplo è allineato in modo impreciso o se i presupposti per la postazione di misurazione non vengono soddisfatti (...
Página 126
4. Livellare SCT 815 in base alla livella sull'alloggiamento per laser a linea e alla livella sul prisma triplo. 5. Allineare SCT 815, con l'ausilio del laser a linea, rispetto al piano mediano longitudinale del veicolo. Allineamento di 128 "Allineamento di SCT 815 rispetto al piano mediano longitudinale del veicolo"...
Página 127
Il laser a linea è assicurato contro la caduta. ---Separatore--- 4.3 Impostazione della distanza di SCT 815 dal veicolo La distanza di SCT 815 dal veicolo viene indicata nelle relative istruzioni brevi. La distanza specifica del veicolo si trova nella colonna con il seguente pittogramma.
Página 128
La linea laser passa attraverso il veicolo. Posizionare correttamente SCT 815 non appena i dati sul telemetro laser coincidono con i dati 6. Allineare il SCT 815 in modo che l'emblema del nelle istruzioni brevi. produttore sulla parte frontale e l'antenna siano...
Página 129
Pittogramma per l'altezza del prisma triplo L'altezza specifica del veicolo nelle istruzioni brevi è valida se il veicolo è sulla stessa superficie di SCT 815. Se il veicolo è su un ponte sollevatore o su una superficie di livellamento, è necessario misurare tale sollevamento.
Página 130
7. Disegnare una linea parallela rispetto alla linea laser righello sul supporto di fissaggio 22(1) proiettata con l'ausilio delle due linee ausiliarie. 8. Spostare SCT 815 finché la linea laser proiettata del laser a linea non scorre sulla linea disegnata parallelamente. 1 689 989 362 | 2018-08-01...
Pulire SCT 815 utilizzando solo un detergente neutro e panni morbidi. 6.1 Cambio di ubicazione Stracci pesanti e detergenti abrasivi possono In caso di cessione di SCT 815, consegnare tutta la danneggiare il SCT 815 . documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio.
2. Gaminio aprašas * priklauso nuo gaminio modelio ---Atskyriklis--- ---Atskyriklis--- 2.1 Naudojimas pagal paskirtį SCT 815, SCT 815 S1 ir SCT 815 S2 – tai toliau išvardytų transporto priemonių gamintojų priekinių radarų jutiklių kalibravimo įtaisai: • "Mazda" • "Honda" • "Toyota"...
Página 143
Gaminio aprašas | SCT 815 | 143 | lt 2.4 SCT 815 apžvalga Diagnostikos programinė įranga • Diagnostikos programinė įranga priekinio radaro jutikliui kalibruoti • Jei naudojama "[ESI]tronic 2.0" diagnostikos programinė įranga: informacijos rūšis SD (valdymo blokų diagnostika) ir KTS ---Atskyriklis--- 2.6 Lazerinis atstumo matuoklis GLM20...
| 144 | SCT 815 | Naudojimo pradžia tribriaunis veidrodis nukreiptas netiksliai arba neįgyvendintos matavimo vietai keliamos sąlygos ( "Sąlygos"). ---Atskyriklis--- 3. Naudojimo pradžia 3.1 SCT 815 montavimas 1. Įsitikinkite, ar komplekte yra visi komponentai. 2. Pro angas nustatykite kreipiamųjų vamzdžių su vamzdžių...
Página 145
147 "SCT 815 nukreipimas pagal transporto priemonės išilginį centrą" 6. Patikrinkite SCT 815 lygio nustatymą bei atstumą iki transporto priemonės ir, jei reikia, patikslinkite. 7. Lazeriniu atstumo matuokliu nustatykite nurodytą tribriaunio veidrodžio aukštį. 148 "Tribriaunio veidrodžio aukščio nustatymas"...
Página 146
| 146 | SCT 815 | Naudojimas (4) Lynas (5) Tvirtinimo žiedas 3. Linijinį lazerį uždėkite taip, kad įvorės sutaptų su padėties nustatymo kaiščiais. Linijinis lazeris prie laikiklio pritraukiamas magnetu 10(3) Padėties nustatymo kaiščiai įsistato į linijinio lazerio įvores.
Página 147
Naudojimas | SCT 815 | 147 | lt 7. Niekada nežiūrėkite tiesiai į lazerio šaltinį. 8. Norėdami patikrinti veikimą laikykite kokį nors daiktą prieš lazerinio atstumo matuoklio spindulio išėjimo tašką. 9. Įjunkite lazerinį atstumo matuoklį. 10. Tribriaunio veidrodžio aukštį nustatykite taip, kad lazerio taškas būtų...
Página 148
| 148 | SCT 815 | Naudojimas 4.5 Tribriaunio veidrodžio aukščio nustatymas Tribriaunio veidrodžio aukštis nurodytas atitinkamoje trumpoje instrukcijoje. Konkrečioms transporto priemonėms reikalingi aukščiai pateikti stulpelyje su šia piktograma. 17: Tribriaunio veidrodžio aukščio piktograma Trumpoje instrukcijoje nurodytas aukštis taikomas, jei transporto priemonė...
Página 149
22(1) nustatykite 7. Pagal dvi pagalbines linijas pažymėkite lazerio linijos tribriaunio veidrodžio poslinkį. projekcijai lygiagrečią liniją. 8. SCT 815 pastumkite tiek, kad linijinio lazerio linijos projekcija sutaptų su lygiagrečiai nubrėžta linija. Robert Bosch GmbH 1 689 989 362 | 2018-08-01...
| 150 | SCT 815 | Priežiūra 24: Poslinkio nustatymas nuo 25 cm (1) Lazerio linija ties transporto priemonės išilginiu centru (2) Pagalbinės linijos 25: Reguliuojamosios kojelės keitimas (3) Paslinkta lazerio linija (1) Reguliuojamosios kojelės rankinė veržlė...
8 sešstūra uzgrieznis 2. Produkta apraksts * atkarībā no izstrādājuma varianta ---Atdalītājs--- 2.1 Noteikumiem atbilstoša izmantošana ---Atdalītājs--- SCT 815, SCT 815 S1 un SCT 815 S2 ir kalibrēšanas ierīces šādu automobiļu ražotāju priekšējā radara sensora kalibrēšanai: • Mazda • Honda • Toyota •...
Página 153
Produkta apraksts | SCT 815 | 153 | lv 2.4 Pārskats SCT 815 Diagnostikas programmatūra • Diagnostikas programmatūra, lai varētu kalibrēt priekšējo radara sensoru • Ja [ESI]tronic 2.0 tiek izmantota kā diagnostikas programmatūra: informācijas veids SD (vadības ierīču diagnostika), kā arī KTS ---Atdalītājs---...
| 154 | SCT 815 | Ekspluatācijas uzsākšana vai ja nav izpildīti priekšnosacījumi mērīšanas vietai ( 5. Stiprinājumu līniju lāzeram novietot ar 6(1) caurumiem virs cauruļu savienotājiem pie "Priekšnoteikumi"). vadcaurulēm. ---Atdalītājs--- 3. Ekspluatācijas uzsākšana 6 Nm 3.1 SCT 815 montāža 1.
Página 155
156 "Attāluma iestatīšana no SCT 815 līdz automobilim" 4. SCT 815 nolīmeņot ar līmeņrādi pie līniju lāzera stiprinājuma un pie trīsmalu reflektora. 5. SCT 815 ar līniju lāzera palīdzību novietot pret automobiļa centrālo garenplakni.
Página 156
Piktogramma SCT 815 attālumam līdz automobilim 1. Izmantot attiecīgo īso instrukciju. 2. Nolasīt attālumu no SCT 815 līdz attiecīgajam automobilim. 3. SCT 815 pacelt aiz vadstieņiem un pēc acumēra novietot norādītajā attālumā pa vidu automobiļa 13: Lāzera attāluma mērītāja ielikšana priekšā.
Página 157
Pāri automobilim redzama lāzera līnija. SCT 815 ir pareizi novietots, tiklīdz dati uz lāzera 6. SCT 815 novietojiet tā, lai ražotāja emblēmu attāluma mērītāja sakrīt ar datiem īsajā automobiļa priekšā un antenu iezīmētu lāzera līnija instrukcijā.
Página 158
| 158 | SCT 815 | Lietošana 4.5 Trīsmalu reflektora augstuma noregulēšana Trīsmalu reflektora augstums ir norādīts attiecīgajā īsajā instrukcijā. Automobilim specifiskais augstums atrodas ailē ar norādīto piktogrammu. 17: Piktogramma trīsmalu reflektora augstumam Automobilim specifiskais augstums īsajā instrukcijā ir derīgs, ja automobilis atrodas tādā...
Página 159
3. Trīsmalu reflektora nobīdi iestatīt ar lineālu pie 7. Ar divu palīglīniju palīdzību iezīmēt projicētajai spailes turētāja 22(1) lāzera līnijai paralēlu līniju. 8. SCT 815 pārbīdīt, līdz līniju lāzera projicētā lāzera līnija sakrīt ar paralēlo līniju. Robert Bosch GmbH 1 689 989 362 | 2018-08-01...
| 160 | SCT 815 | Tehniskā uzturēšana kārtībā 24: Nobīdes iestatīšana no 25 cm (1) Lāzera līnija uz automobiļa centrālās garenplaknes (2) Palīglīnijas 25: Regulējamās balsta kājas nomainīšana (3) Par nobīdi pārbīdītā lāzera līnija (1) Regulējamās balsta kājas rievotā skrūve ---Atdalītājs---...
SCT 815 | 161 | nl 1. Instructies voor de gebruiker Instructies voor de gebruiker....Symbolen in de documentatie....1.1 Symbolen in de documentatie Waarschuwing in de documentatie..... Doelgroep........... Waarschuwt voor mogelijke materiële schade aan het testproduct, het product of het milieu.
---Separator--- * Afhankelijk van de productvariant ---Separator--- 2. Productbeschrijving ---Separator--- 2.1 Reglementaire toepassing SCT 815, SCT 815 S1 en SCT 815 S2 zijn afstelinrichtingen voor de kalibratie van de frontradarsensor van de volgende voertuigfabrikanten: • Mazda • Honda • Toyota •...
---Separator--- 2.6 Laserafstandsmeter GLM 20 Met behulp van de laserafstandsmeter GLM 20 wordt SCT 815 voor het voertuig gepositioneerd en de hoogte van de tripelspiegel ingesteld. De laserafstandsmeter GLM 20 heeft de volgende eigenschappen, om SCT 815 exact conform de...
| 164 | SCT 815 | Eerste inbedrijfstelling De kalibratie kan mislukken, wanneer de tripelspiegel onnauwkeurig is uitgelijnd of wanneer aan de voorwaarden voor de meetplaats niet is voldaan ( 163 "Voorwaarden"). ---Separator--- 3. Eerste inbedrijfstelling 3.1 SCT 815 monteren 1.
Página 165
166 "Afstand van SCT 815 tot voertuig instellen" 4. SCT 815 met de waterpas op de houder voor de lijnlaser en de waterpas op de tripelspiegel nivelleren. 5. SCT 815 met behulp van de lijnlaser tot het langsmiddenniveau van het voertuig uitlijnen.
Página 166
Lijnlaser is geborgd tegen vallen. ---Separator--- 4.3 Afstand van SCT 815 tot voertuig instellen De afstand van SCT 815 tot het voertuig wordt in de betreffende beknopte handleiding opgegeven. De voertuigspecifieke afstand bevindt zich in de kolom met het volgende pictogram.
Página 167
1. Lijnlaser op de houder voor de lijnlaser 15(1) bevestigen en met de vangkabel 15(4) borgen. 2. SCT 815 met de waterpas op de houder voor de lijnlaser met de stelvoeten 15(2) 15(3) nivelleren. 16:...
Página 168
(3) Waterpas op tripelspiegel 3. Houder voor laserafstandsmeter 18(1) (4) Stelvoet tripelspiegel 18(2) positioneren. 5. SCT 815 met de waterpas op de tripelspiegel 19 met de stelvoet nivelleren. 19(4) WAARSCHUWING – Ernstige oogschade door laserstraal.
Página 169
De voertuigspecifieke offset bevindt zich in 1. Betreffende beknopte handleiding gebruiken. de kolom met het volgende pictogram. 2. Offset van SCT 815 tot het betreffende voertuig uitlezen. WAARSCHUWING – Ernstige oogschade door laserstraal. 3. Nooit in de laserbron kijken.
5. Onderhoud (3) Onderste deel van de stelvoet met schroefdraad 5.1 Reiniging ---Separator--- 6. Buitenbedrijfstelling SCT 815 alleen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen schoonmaken. 6.1 Verplaatsing Grove poetslappen en schurende Bij het doorgeven van SCT 815 de meegeleverde reinigingsmiddelen kunnen SCT 815 documentatie in z’n geheel doorgeven.
Página 171
SCT 815 | 171 | no 1. Bruksanvisning Bruksanvisning.......... Symboler i dokumentasjonen..... 1.1 Symboler i dokumentasjonen Advarsler i dokumentasjonen..... Målgruppe..........Advarer mot mulige materielle skader på testobjektet, på produktet eller mot miljøskader. Garanti og ansvar........
2. Produktbeskrivelse underlagsskiver, 8 senkeskruer, 8 sekskantmutteren 2.1 Tiltenkt bruk ---Separator--- * avhengig av produktmodellen SCT 815, SCT 815 S1 og SCT 815 S2 er ---Separator--- justeringsmekanismer for kalibrering av frontradarsensorer hos følgende bilprodusenter: • Mazda • Honda • Toyota •...
Página 173
SCT 815 posisjonert foran bilen og høyden på trippelspeilet stilt inn. Laser-avstandsmåleren GLM 20 har følgende egenskaper, for å kunne posisjonere SCT 815 eksakt i tråd med de bilspesifikke hurtigveiledningene: • Kontinuerlig avstandsmåling • Den bakre kanten er referansepunkt for avstandsmålingen...
| 174 | SCT 815 | Førstegangs bruk eller når vilkårene for måleplassen ikke blir oppfylt ( 5. Posisjoner festet for linjelaseren med hullene 6(1) over rørforbinderne på grunnplaten. "Forutsetninger"). ---Separator--- 6 Nm 3. Førstegangs bruk 3.1 Montere SCT 815 1.
Página 175
4.3 Avstand til SCT 815 bilen stilles inn den angitte høyden til trippelspeilet. 177 "Still inn Avstanden fra SCT 815 til bilen angis i den respektive høyden til trippelspeil" hurtigveiledningen. Den bilspesifikke avstanden 8. Trippelspeilet forskyves på klemholderen med befinner seg i spalten med følgende piktogram.
Página 176
Det forekommer feilmålinger dersom laser- avstandsmåleren ikke ligger med anslaget bakover i den horisontale hyllen. 12. SCT 815 posisjoneres foran bilen med eksakt den avstanden som er oppgitt med hjelp av laser- avstandsmåleren. SCT 815 er riktig posisjonert så snart informasjonen på...
Página 177
4. For å kontrollere funksjonen, hold et objekt foran linjelaserens utløpspunkt. 5. Slå på linjelaseren. Laserlinjen løper over kjøretøyet. 6. SCT 815 rettes opp slik, at produsentens emblem på fronten og antennen er markert av laserlinjen 16 16: SCT 815 justeres på...
Página 178
1. Bruk den respektive hurtigveiledningen. 10. Riflet skrue på klemholder løsnes inntil 20(1) 2. Forskyvningen fra SCT 815 til den respektive bilen trippelspeilet kan stilles inn i høyden. leses av. 3. Forskyvningen hos trippelspeil stilles inn på bakgrunn av linjalen hos klemholderen ...
Página 179
Linjelaser P-Assist S5 1 690 381 124 1. Bruk den respektive hurtigveiledningen. Delesett justerbare føtter 1 687 010 599 2. Forskyvningen fra SCT 815 til den respektive bilen leses av. ---Separator--- <) Slitedel ---Separator--- ADVARSEL - Alvorlige øyeskader på grunn av 5.3 Bytt justerbar fot...
| 180 | SCT 815 | Ta ut av drift 25: Bytt justerbar fot (1) Riflet skrue hos justerbar fot (2) Mutter (3) Nedre del av justerbar fot med gjenge ---Separator--- 6. Ta ut av drift 6.1 Stedsskifte ...
Przymocować laser liniowy do SCT 815..Ostrzeżenia mają następującą strukturę: Ustawić odległość od SCT 815 do pojazdu................Hasło ostrzegawcze Ustawić SCT 815 w stosunku do płaszczyzny Symbol Rodzaj, źródło i skutki zagrożenia. symetrii pojazdu......... ostrzegawczy Środki zapobiegawcze i informacje Ustawić...
1 687 010 613 podkładek,8 śrub z łbem wpuszczanym, 8 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem nakrętka sześciokątna SCT 815, SCT 815 S1 i SCT 815 S2 są urządzeniami ---Separator--- * w zależności od wariantu produktu regulacyjnymi do kalibracji czujnika koła przedniego ---Separator--- następujących producentów pojazdów:...
Opis produktu | SCT 815 | 183 | pl 2.4 Przegląd SCT 815 Oprogramowanie diagnostyczne • Oprogramowanie diagnostyczne do kalibracji czujnika koła przedniego • Jeżeli jako oprogramowania diagnostycznego używa się [ESI]tronic 2.0: rodzaj informacji SD (diagnostyka urządzenia sterującego) i KTS ---Separator--- 2.6 Dalmierz laserowy GLM 20...
| 184 | SCT 815 | Pierwsze uruchomienie sygnały, które są wiązane przez zwierciadło pryzmatyczne i odbijane na czujniku przedniego koła. Kalibracja jest udana przy dokładnym ustawieniu zwierciadła pryzmatycznego. Kalibracja może nie powieść się, jeśli zwierciadło pryzmatyczne jest niedokładnie ustawione lub jeśli nie spełniono wymagań...
Página 185
4. Wypoziomować SCT 815 poziomicą na mocowaniu lasera liniowego i poziomicą na zwierciadle pryzmatycznym. 5. Ustawić SCT 815 za pomocą lasera liniowego w stosunku do płaszczyzny symetrii pojazdu. Ustawić 187 "Ustawić SCT 815 w stosunku do płaszczyzny symetrii pojazdu"...
Página 186
2. Odczytać odległość między SCT 815 a odpowiednim 13: Założyć dalmierz laserowy pojazdem. (1) Dalmierz laserowy 3. Unieść SCT 815 za pręty prowadzące i ustawić go (2) Pozioma półka (3) Poziomica na zwierciadle pryzmatycznym centralnie przed pojazdem zgodnie ze wskazaną (4) Stopa odległością..
Página 187
Obsługa | SCT 815 | 187 | pl 7. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło lasera. 8. Kontrolując działanie urządzenia laserowego trzymać obiekt testowy bezpośrednio przed punktem wyjściem dalmierza laserowego. 9. Włączyć dalmierz laserowy. 10. Ustawić wysokość zwierciadła pryzmatycznego w taki sposób, aby kropka lasera oznaczała środek...
Página 188
| 188 | SCT 815 | Obsługa 4.5 Ustawić wysokość zwierciadła pryzmatycznego Wysokość zwierciadła pryzmatycznego podana jest w odpowiedniej skróconej instrukcji obsługi. Wysokość specyficzna dla pojazdu znajduje się w kolumnie z następującym piktogramem. 17: Piktogram wysokości zwierciadła pryzmatycznego Wysokość...
Página 189
Obsługa | SCT 815 | 189 | pl 22: Ustawić offset do 25 cm (1) Liniał na uchwycie zaciskowym (2) Strzałka na zwierciadle pryzmatycznym dla dokładnego ustawienia offsetu. ---Separator--- 20: Ustawić wysokość zwierciadła pryzmatycznego 4.7 Ustawić offset (od 25cm) płaszczyzny (1) Śruba radełkowana...
| 190 | SCT 815 | Utrzymywanie w należytym stanie 24: Ustawić offset od 25 cm (1) Linia lasera na płaszczyźnie symetrii pojazdu (2) Linia pomocnicza 25: Wymienić stopę (3) Linia lasera przesunięta o offset (1) Śruba radełkowana stopy ---Separator--- (2) Nakrętka...
Fixar o laser linear no SCT 815....As indicações de aviso apresentam a seguinte estrutura: Ajustar a distância do SCT 815 em relação ao veículo............Palavra de advertência Alinhar o SCT 815 em relação ao plano Símbolo de Tipo, origem e consequências do...
2.1 Utilização adequada Instruções abreviadas Hyundai 1 689 989 367 SCT 815, SCT 815 S1 e SCT 815 S2 são dispositivos 8 parafusos de cabeça cilíndrica com 1 687 010 613 para a calibração do sensor do radar dianteiro dos sextavado interior, 16 arruelas, 8 parafusos seguintes fabricantes de veículos:...
GLM 20 Com a ajuda do aparelho de medição de distância a laser GLM 20, o SCT 815 é posicionado à frente do veículo e a altura do refletor prismático é ajustada. O aparelho de medição a laser GLM 20 dispõe dos seguintes recursos, a fim de posicionar o SCT 815 exatamente conforme as instruções abreviadas...
| 194 | SCT 815 | Primeira colocação em funcionamento de calibração SCT 815 o refletor prismático é colocado exatamente nesta posição específica do veículo. Assim que o refletor prismático se encontra na posição específica do veículo, a calibração deve ser iniciada com um software de diagnóstico.
Página 195
196 "Ajustar a distância do SCT 815 em relação ao veículo" 4. Nivelar o SCT 815 na entrada para o laser linear de acordo com o nível de bolha de ar e no refletor prismático também de acordo com o nível.
Página 196
(4) Pé de nivelamento 4. Posicionar a entrada para o aparelho de medição de distância a laser no refletor prismático 6. Nivelar o SCT 815 de acordo com o nível de bolha 12(1) de ar no refletor prismático com o pé de ...
Página 197
(2) Linha do laser projetada linear e proteger com o cabo de retenção 15(4) (3) Emblema do fabricante 2. Nivelar o SCT 815 de acordo com o nível de bolha (4) Antena de ar na entrada para o laser linear 15(2) com os Dependendo do veículo, também podem ser...
3. Posicionar a entrada para o aparelho de medição de (4) Pé de nivelamento distância a laser 18(1) no refletor prismático 5. Nivelar o SCT 815 de acordo com o nível de bolha 18(2) de ar no refletor prismático com o pé de 19(3) nivelamento ...
Página 199
22(1) auxiliares. 8. Deslocar o SCT 815, até que a linha do laser projetada do laser linear percorra a linha paralela desenhada. Robert Bosch GmbH...
(3) Parte inferior do pé de nivelamento com rosca 5.1 Limpeza ---Separador--- 6. Colocação fora de serviço Limpar o SCT 815 apenas com detergentes neutros e panos macios. 6.1 Mudança de local Panos sujos da oficina e produtos de limpeza ...
Página 201
Reglarea distanței SCT 815 față de vehicul..unui anumit pericol, precum și măsurile de prevenire a ..............acestuia. Alinierea SCT 815 față de planul median Avertismentele prezintă următoarea structură: longitudinal al vehiculului......Cuvânt de semnalizare Reglarea înălțimii oglinzii triple...
8 șuruburi cu gaură interioară hexagonală, 16 1 687 010 613 2.1 Utilizarea conform destinației șaibe plate, 8 șuruburi cu cap îngropat, 8 SCT 815, SCT 815 S1 și SCT 815 S2 sunt dispozitive piuliță hexagonală de calibrare adecvate pentru calibrarea senzorilor ---Separator--- * în funcție de varianta de produs...
Página 203
și un KTS ---Separator--- 2.6 Telemetru cu laser GLM 20 Cu ajutorul telemetrului cu laser GLM 20, SCT 815 este poziționat în fața vehiculului și este reglată înălțimea oglinzii triple. Pentru a putea poziționa SCT 815 întocmai conform indicațiilor din instrucțiunile succinte specifice fiecărui...
| 204 | SCT 815 | Prima punere în funcțiune Senzorul radar frontal transmite semnale care sunt focalizate de către oglinda triplă și reflectate către senzorul radar frontal. Procesul de calibrare este finalizat cu succes dacă oglinda triplă este aliniată cu precizie.
4. Aliniați SCT 815 conform nivelei de la suportul pentru laserul de linie și în baza nivelei de la oglinda triplă. 5. Aliniați SCT 815 cu ajutorul laserului de linie față de planul median longitudinal al vehiculului. Alinierea 207 "Alinierea SCT 815 față de planul median longitudinal al vehiculului"...
Página 206
| 206 | SCT 815 | Mod de utilizare 10: Fixarea laserului de linie (1) Știfturi de poziționare (2) Bucșe de găurit (3) Magnet (4) Cablu de prindere (5) Inel de siguranță 3. Poziționați laserul de linie cu bucșele de fixare pe ...
Página 207
Mod de utilizare | SCT 815 | 207 | ro 7. Nu priviți niciodată direct în sursa radiației laser. 8. Pentru controlarea funcției, țineți un obiect în fața punctului de ieșire a telemetrului cu laser. 9. Porniți telemetrul cu laser.
Página 208
în cazul în care vehiculul se află pe aceeași suprafață pe care se află și SCT 815. În cazul în care vehiculul se află pe o platformă elevatoare sau pe o suprafață de aliniere, trebuie măsurată diferența respectivă...
Página 209
Mod de utilizare | SCT 815 | 209 | ro 22: Reglarea offset-ului până la 25 cm (1) Lineal la nivelul suportului de fixare (2) Săgeată aferentă oglinzii triple pentru reglarea cu exactitate a offset-ului ---Separator--- 20: Reglarea înălțimii oglinzii triple 4.7 Reglarea offset-ului (începând de la...
(3) Partea inferioară a piciorului de ajustare cu filet 5.1 Curățare ---Separator--- 6. Scoaterea din funcțiune Curățați SCT 815 numai cu un agent de curățare neutru și cu o cârpă umedă. 6.1 Schimbarea locului de amplasare Lavetele aspre și agenții de curățare abrazivi ...
SCT 815 | 211 | ru 1. Указания для Указания для пользователей....Символы, используемые в документации..пользователей ..............1.1 Символы, используемые в Предупреждения в документации.... Целевая группа.......... документации Гарантия и ответственность...... Предупреждает о возможном повреждении...
Описание изделия | SCT 815 | 213 | ru 2.4 Обзор SCT 815 Диагностическое программное обеспечение • Диагностическое программное обеспечение, с помощью которого можно откалибровать передний радиолокационный датчик • Если [ESI]tronic 2.0 используется в качестве диагностического программного обеспечения: вид информации SD (диагностика блоков управления) и...
| 214 | SCT 815 | Первый ввод в эксплуатацию Как только трехгранный отражатель будет находиться в определенном положении автомобиля, калибровку необходимо запустить с помощью диагностического программного обеспечения. Передний радиолокационный датчик передает сигналы, направленные трехгранным отражателем и отображающиеся на переднем радиолокационном...
Página 215
Обслуживание | SCT 815 | 215 | ru 9: Данные о положении из коротких руководств (1) Расстояние до автомобиля (2) Высота трехгранного отражателя (3) Смещение к продольной средней плоскости автомобиля ВНИМАНИЕ! Опасность травмирования падающими предметами. 2. Всегда фиксируйте линейный лазер...
Página 216
| 216 | SCT 815 | Обслуживание 10: Крепление линейного лазера (1) Позиционирующие контакты (2) Втулки (3) Магнит (4) Ограничительный трос (5) Предохранительное кольцо 3. Разместите линейный лазер с помощью втулок на 12: Разместите разъем для лазерного дальномера...
Página 217
Обслуживание | SCT 815 | 217 | ru 7. Ни в коем случае не смотрите непосредственно на источник лазерного излучения. 8. Для контроля работоспособности подставьте предмет перед точкой выхода лазерного дальномера. 9. Включите лазерный дальномер. 10. Отрегулируйте высоту трехгранного отражателя...
Página 218
| 218 | SCT 815 | Обслуживание 4. Поместите лазерный дальномер 19(1) на ---Сепаратор--- 4.5 Установка высоты трехгранного вертикальную полку 19(2) отражателя Высота трехгранного отражателя указана в соответствующем кратком руководстве. Высота относительно автомобиля указано в колонке со...
Página 219
Обслуживание | SCT 815 | 219 | ru 22: Установите смещение до 25 см (1) Линейка на зажимном держателе 2) Стрелка на трехнгранном отражателе для точной настройки смещения ---Сепаратор--- 20: Установка высоты трехгранного отражателя 4.7 Установите смещение (от 25см) к...
| 220 | SCT 815 | Обслуживание 24: Установите смещение от 25 см (1) Лазерная линия на продольной средней плоскости (2) Направляющие линии 25: Замена регулируемой опоры (3) Смещенная лазерная линия (1) Винт с накатанной головкой регулируемой опоры...
Página 221
SCT 815 | 221 | sk 1. Pokyny pre používateľa Pokyny pre používateľa......Symboly použité v dokumentácii....1.1 Symboly použité v dokumentácii Výstražné upozornenia v dokumentácii..Cieľová skupina.......... Výstraha pred možnými vecnými škodami na skúšanom komponente, na produkte alebo pred škodami na Záruka a...
šesťhranná matica * v závislosti od variantu produktu ---Separátor--- 2.1 Správne použitie ---Separátor--- SCT 815, SCT 815 S1 a SCT 815 S2 sú kalibračné prípravky určené na kalibráciu predných radarových senzorov nasledovných automobilových výrobcov: • Mazda • Honda • Toyota •...
Popis výrobku | SCT 815 | 223 | sk 2.4 Prehľad SCT 815 Diagnostický softvér • Diagnostický softvér umožňujúci kalibráciu senzora čelného radaru • Ak sa ako diagnostický softvér používa [ESI]tronic 2.0: Druh informácie SD (diagnostika riadiacich zariadení) aj KTS ---Separátor---...
| 224 | SCT 815 | Prvé uvedenie do prevádzky môže zlyhať, pokiaľ nie je trojité zrkadlo presne vyrovnané, alebo ak nie sú splnené predpoklady týkajúce sa miesta merania ( 223 "Predpoklady"). ---Separátor--- 3. Prvé uvedenie do prevádzky 3.1 Montáž SCT 815 1.
Página 225
4.1 Umiestnenie SCT 815 na účel kalibrácie 2. Dbajte na zásuvkové otvory 10(2) na spodnej radarového senzora strane čiarového lasera. 1. Údaje o umiestnení SCT 815 sa dočítate v príslušnom stručnom návode. Robert Bosch GmbH 1 689 989 362 | 2018-08-01...
Página 226
11: Piktogram indikujúci vzdialenosť SCT 815 od vozidla 1. Prečítajte si údaje v príslušnom stručnom návode. 2. Prečítajte si informácie o vzdialenosti SCT 815 od príslušného vozidla. 13: Vloženie laserového diaľkomera 3. Nadvihnite SCT 815 na vodiacich tyčiach a umiestnite približne do stredu v uvedenej...
Página 227
Laserová čiara prebieha ponad vozidlo. diaľkomera presne do uvedenej vzdialenosti pred vozidlo. 6. SCT 815 vyrovnajte tak, aby cez emblém výrobcu na prednej strane vozidla a anténu prebiehala laserová Zariadenie SCT 815 je správne umiestnené, pokiaľ súhlasí údaj zobrazený na laserovom čiara...
Página 228
Piktogram indikujúci výšku trojitého zrkadla Špecifická výška uvedená v stručnom návode pre príslušné vozidlo platí, pokiaľ vozidlo stojí na rovnakej ploche, aká je uvedená v SCT 815. Ak vozidlo stojí na zdvíhacej plošine alebo na nivelačnej ploche, tak je nutné zmerať túto výšku.
Página 229
1. Prečítajte si údaje v príslušnom stručnom návode. o posune, ktorý je špecifický pre príslušné vozidlo, sa nachádza v stĺpci s nasledovným piktogramom. 2. Prečítajte si údaj o posune SCT 815 pre príslušné vozidlo. VAROVANIE - ťažké poškodenie zraku laserovým lúčom.
Hrubé dielenské handry a abrazívne čistiace Pri odovzdaní odovzdajte aj kompletnú dokumentáciu, prostriedky môžu poškodiť SCT 815 . ktorá je súčasťou dodávky. SCT 815 prepravujte len v originálnom alebo v ---Separátor--- rovnocennom obale. 5.2 Náhradné diely Dodržte pokyny k prvému uvedeniu do prevádzky.
SCT 815 | 231 | sl 1. Napotki za uporabnika Napotki za uporabnika......Uporabljeni simboli........1.1 Uporabljeni simboli Vrste opozoril..........Ciljna skupina..........Opozarja na nevarnost poškodb testiranega sistema, proizvoda ali materialne škode ter škode za okolje.
---Separator--- * odvisno od izvedbe proizvoda ---Separator--- 2. Opis proizvoda ---Separator--- 2.1 Namenska uporaba SCT 815, SCT 815 S1 in SCT 815 S2 so naprave za kalibriranje sprednjega radarskega senzorja za naslednje znamke vozil: • Mazda • Honda • Toyota •...
| 234 | SCT 815 | Prvi zagon 3. Prvi zagon 6 Nm 3.1 Montaža naprave SCT 815 1. Prepričajte se, da ste skladno z obsegom dobave prejeli vse potrebne komponente. 2. Nosilni cevi s cevnima spojnikoma 4(1) pozicionirajte nad izvrtini v podnožni plošči.
Página 235
8. Trojno ogledalo na nosilcu za vrednost zamika vozila premaknite glede na vzdolžno središčnico vozila. Razdalja od SCT 815 do vozila je podana v ustreznih 238 "Nastavitev zamika (do 25cm) glede na vzdolžno Kratkih navodilih. Razdaljo, specifično za vozilo, središčnico vozila"...
Página 236
| 236 | SCT 815 | Upravljanje 1. Glejte ustrezna Kratka navodila. 2. Odčitajte razdaljo od SCT 815 do zadevnega vozila. 3. SCT 815 dvignite za nosilni cevi in glede na vizualno oceno pozicionirajte na predpisani razdalji od vozila (na sredini).
Página 237
(3) Emblem proizvajalca 15(4) (4) Antena 2. SCT 815 nivelirajte s pomočjo libele na montažni Odvisno od tipa vozila je mogoče uporabiti tudi plošči za linijski laser in nivelirnih nog 15(2) ...
Página 238
Vstavljanje laserskega merilnika razdalje (1) Laserski merilnik razdalje (2) Navpično odložišče (3) Libela na trojnem ogledalu (4) Nivelirna noga 5. SCT 815 nivelirajte s pomočjo libele na trojnem ogledalu in nivelirne noge 19(3) 19(4) OPOZORILO - Nevarnost hudih poškodb oči zaradi laserja.
(2) Pomožni črti (3) Za vrednost zamika premaknjena laserska črta ---Separator--- 5. Vzdrževanje 5.1 Čiščenje SCT 815 čistite samo z mehkimi krpami in nevtralnimi čistili. 22: Nastavitev zamika do 25 cm Grobe delavniške krpe in abrazivna čistilna (1) Ravnilo na nosilcu trojnega ogledala sredstva lahko SCT 815 poškodujejo.
Če SCT 815 posredujete drugemu uporabniku, je treba priložiti tudi popolno dokumentacijo, ki je del dobave. SCT 815 je treba transportirati samo v originalni embalaži ali v enakovredni embalaži. Upoštevati je treba napotke glede prvega zagona. ---Separator--- 6.2 Odstranjevanje in uničenje...
Página 241
..........Fäst linjelasern på SCT 815......Varningsanvisningar har följande uppbyggnad: Ställa in avståndet från SCT 815 till fordonet... Signalord ..............Varningssymbol Farornas art, uppkomst och följder. SCT 815Rikta in till fordonets längsgående ...
8 sexkantmuttern 2. Produktbeskrivning ---Separator--- * beroende av produktvariant 2.1 Avsedd användning ---Separator--- SCT 815, SCT 815 S1 och SCT 815 S2 är justeringsdon för att kalibrera frontradarsensorer från följande fordonstillverkare: • Mazda • Honda • Toyota • KIA •...
Första idrifttagning | SCT 815 | 243 | sv 2.4 Översikt SCT 815 2.6 Laseravståndsmätare GLM 20 Med hjälp av laseravståndsmätaren GLM 20 placeras SCT 815 framför fordonet och höjden på trippelspegeln ställs in. Laseravståndsmätaren GLM 20 har följande egenskaper för att kunna placera SCT 815 exakt enligt angivelserna...
Página 244
| 244 | SCT 815 | Första idrifttagning 6 Nm 6 Nm 4: Sätt fast styrröret (1) Styrrör med rörkopplingar (2) Bottenplatta 6: Sätt fast fästet för linjelasern (3) Insexskruv (4) Bricka (1) Fäste för linjelaser (2) Rörkopplingar på styrrör 3.
Página 245
4. Nivellera SCT 815 enligt vattenpasset på fästet till borrbussningar. linjelasern och libellen på trippelspegeln. Linjelasern sitter fast i fästet och kan inte vridas. 5. Rikta in SCT 815 med hjälp av linjelasern till 4. Fäst fånglinan 10(4) i fästet för linjelasern vid fordonets längsgående mittplan.
Página 246
12. Placera SCT 815 med hjälp av laseravståndsmätaren exakt på angivet avstånd framför fordonet. SCT 815 är rätt positionerad så snart angivelsen på laseravståndsmätaren stämmer överens med angivelsen från den korta anvisningen. ---Separator--- 4.4 SCT 815Rikta in till fordonets...
Página 247
4. Håll ett föremål framför linjeläsarens utgångspunkt för funktionskontroll. 5. Koppla till linjelasern. Laserlinjen går över fordonet. 6. Rikta in SCT 815 så att kylarmärket på fordonets front och antennen markeras genom laserlinjen 16(2) 16: SCT 815 mot fordonets längsgående mittplan ...
Página 248
1. Använd respektive korta anvisning. 10. Lossa den lättrade skruven på klämhållaren 20(1) 2. Läs av offset från SCT 815 till respektive fordon. tills trippelspegeln kan ställas in på höjden. 3. Ställ in offset på trippelspegel med hjälp av linjalen på klämhållaren ...
1. Använd respektive korta anvisning. 4. Skruva muttern på gängan. 25(2) 2. Läs av offset från SCT 815 till respektive fordon. 5. Skruva på ställbenets lättrade skruv 25(1) till VARNING - Risk för allvarliga ögonskador på grund anslaget på...
Página 250
| 250 | SCT 815 1. Kullanıcı için bilgiler Kullanıcı için bilgiler........Dokümantasyondaki semboller....1.1 Dokümantasyondaki semboller Dokümantasyondaki uyarı bilgileri....Hedef grubu..........Test objesinde, üründe olası maddi hasarlara veya çevre zararlarına karşı uyarır. Garanti ve sorumluluk...
8 altıgen somun 2.1 Talimatlara uygun kullanım * Ürün modeline bağlıdır ---Ayırıcı--- ---Ayırıcı--- SCT 815, SCT 815 S1 ve SCT 815 S2, aşağıda belirtilen markadaki araçlarda ön radar sensörünün kalibrasyonun yapılması için kalibrasyon teçhizatlarıdır: • Mazda • Honda • Toyota •...
Página 252
| 252 | SCT 815 | Ürün tanıtımı 2.4 Genel bakış - SCT 815 Arıza teşhis yazılımı • Ön radar sensörünün kalibrasyonu için arıza teşhis yazılımı • Arıza teşhis yazılımı olarak [ESI]tronic 2.0 kullanıldığı zaman: Bilgi türü SD (kontrol üniteleri arıza teşhisi) ve de bir KTS ---Ayırıcı---...
Página 253
İlk defa işletime alınması | SCT 815 | 253 | tr işlemi, prizmatik yansıtıcı tam doğru olmayacak şekilde hizalandığında veya ölçüm yeri için ön koşullar yerine getirilmediğinde başarısız sonuçlanabilir ( 252 "Ön koşullar"). ---Ayırıcı--- 3. İlk defa işletime alınması 3.1 SCT 815 cihazının monte edilmesi 1.
Página 254
4.2 Çizgi lazerin SCT 815 teçhizatına 4.1 Radar sensörü kalibrasyonu için tespitlenmesi SCT 815 teçhizatının konumlandırılması 1. Çizgi lazer tutucusundaki konumlandırma pimlerini 1. SCT 815 ile ilgili pozisyon verilerini ilgili hızlı başvuru dikkate alın. 10(1) kılavuzundan edinin. 2. Çizgi lazerin alt tarafındaki delik burçlarını...
Página 255
Kullanım | SCT 815 | 255 | tr 10: Çizgi lazerin tespitlenmesi (1) Konumlandırma pimleri (2) Delik burçları (3) Mıknatıs (4) Sabitleme ipi (5) Sabitleme halkası 3. Çizgi lazeri, delik burçları ile konumlandırma 12: Lazer uzaklık ölçme cihazı için tutucunun pimlerine konumlandırın.
Página 256
| 256 | SCT 815 | Kullanım UYARI - Lazer ışını nedeniyle gözlerde ciddi derecede hasarlar meydana gelebilir. 7. Doğrudan lazer kaynağına kesinlikle bakmayın. 8. Çalışma kontrolü için lazer uzaklık ölçme cihazının çıkış noktası önüne bir cisim tutun.
Página 257
Kullanım | SCT 815 | 257 | tr 4.5 Prizmatik yansıtıcının yüksekliğinin ayarlanması Prizmatik yansıtıcının yüksekliği, ilgili hızlı başvuru kılavuzunda belirtilmiştir. Araca özgü yükseklik, aşağıda gösterilen piktogramlı sütunda belirtilmiştir. 17: Prizmatik yansıtıcının yüksekliği için piktogram Araç ile SCT 815 aynı yüzey üzerinde durduğunda, hızlı...
Página 258
| 258 | SCT 815 | Kullanım 22: 25 cm'ye kadar ofsetin ayarlanması (1) Sıkıştırmalı tutucudaki cetvel (2) Tam doğru ofset ayarı için prizmatik yansıtıcıdaki ok işareti ---Ayırıcı--- 4.7 Araç uzunlamasına orta düzlemine 20: Prizmatik yansıtıcının yüksekliğinin ayarlanması...