Bosch SCT 410 Manual Original
Bosch SCT 410 Manual Original

Bosch SCT 410 Manual Original

Dispositivo de calibración y ajuste
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

SCT 410
de
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Kalibrier- und Justiervorrichtungen
es
Manual original
Dispositivo de calibración y ajuste
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Kalibratie- en afstelinrichtingen
da
Original brugsanvisning
Kalibrerings- og justeringsanordninger
cs
Původní návod k používání
Kalibrační a seřizovací zařízení
tr
Orijinal işletme talimatı
Kalibrasyon ve ayarlama tertibatları
ru
Оригинал инструкции по эксплуатации
Калибровка и настройка устройств
lt
Originali eksploatacijos instrukcija
Kalibravimo ir derinimo įtaisai
sl
Prevod originalnih navodil za obratovanje
Priprave za kalibracijo in naravnavanje
en
Original instructions
Calibration and adjustment devices
it
Istruzioni originali
Dispositivi di calibrazione
pt
Manual original
Dispositivos de ajuste e calibração
no
Original driftsinstruks
Kalibrerings- og justeringsmekanismer
hu
Eredeti használati utasitás
Kalibráló és beállító eszközök
hr
Originalne upute za rad
Naprave za kalibraciju i namještanje
bg
Оригинална инструкция
Приспособления за калибриране и
регулиране
lv
Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Kalibrēšanas un iestatīšanas ierīces
ja
取扱説明書の原本
校正と調整デバイス
fr
Notice originale
Dispositifs d'ajustage et de calibrage
sv
Bruksanvisning i original
Kalibrerings- och justeringsdon
fi
Alkuperäiset ohjeet
Kalibrointi- ja säätölaitteet
pl
Instrukcją oryginalną
Kalibratory i prowadnice
ro
Instrucţiuni originale
Dispozitive de calibrare şi de ajustare
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Διατάξεις καλιμπραρίσματος και
προσαρμογής
et
Originaalkasutusjuhend
Kalibreerimis- ja joondusseadised
sk
Originál prevádzkového návodu
Kalibračné a nastavovacie prípravky
zh
原始的指南
校准和调整设备

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch SCT 410

  • Página 1 SCT 410 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Kalibrier- und Justiervorrichtungen Calibration and adjustment devices Dispositifs d‘ajustage et de calibrage Manual original Istruzioni originali Bruksanvisning i original Dispositivo de calibración y ajuste Dispositivi di calibrazione Kalibrerings- och justeringsdon Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 2 2 | SCT 410 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky Tartalom Magyar Cuprins română İçindekiler Türkçe Sadržaj Hrvatski Περιεχόμενα...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    | SCT 410 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 4 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 4 Auf dem Produkt Benutzerhinweise Wichtige Hinweise Zielgruppe Sicherheitshinweise Mitgeltende Unterlagen Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Voraussetzungen...
  • Página 4: Verwendete Symbolik

    4 | SCT 410 | Verwendete Symbolik Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Vor der Inbetriebnahme, dem Anschluss und der Bedie- Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nung von Bosch-Produkten ist es unbedingt erforder- nen vor Gefahren.
  • Página 5: Mitgeltende Unterlagen

    Produktbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung SCT 410 ist eine mobile Standsäule für den Präzisions- messbalken von SCT 141x. An SCT 410 darf nur der Präzisionsmessbalken von SCT 141x befestigt werden. SCT 410 bietet die Möglichkeit eines erweiterten Mess- platzes für die statische Frontscheibenkamera-Kalibrie- rung an Personenkraftwagen.
  • Página 6: Bedienung

    6 | SCT 410 | Bedienung Bedienung 3. Klemmung mit Sechskantschraube über das Gewin- de der Sterngriffschraube legen. Präzisionsmessbalken an SCT 410 befestigen 1. Präzisionsmessbalken auf dem Halterungswinkel positionieren. Abb. 4: Klemmung über Gewinde der Sterngriffschraube legen 1 Klemmung mit Sechskantschraube 4.
  • Página 7: Sct 410 Durch Fahrzeuglängsmittelebene Ausrichten

    Fahrzeuglängsmittelebene liegen, kann als zweiter Referenzpunkt das Hersteller-Emblem an der Um SCT 410 korrekt ausrichten zu können, werden Heckklappe verwendet werden. Dazu die Heckklap- herstellerspezifischen Werte benötigt. Diese sind pe öffnen und mit der Laserlinie das Hersteller-Em- in der entsprechenden "Kurzanleitung Multi Target...
  • Página 8: Sct 410 Mit Einstellhilfe Ausrichten

    Multi-Target-Shop" entnehmen. 2. Prüfen, ob zwischen der Aufstellfläche des Fahr- 1. Einstellhilfe (Abb. 9, Pos. 1) auf Sterngriffschraube zeugs und der Aufstellfläche des SCT 410 ein Hö- aufsetzen. henunterschied besteht (beispielsweise durch eine 2. SCT 410 anhand der Libellen auf dem Präzisions- Hebebühne).
  • Página 9: Präzisionsmessbalken Ausrichten

    1 690 381 229 Für die statische Frontscheibenkamera-Kalibrierung Teilesatz Klemmung 1 690 381 233 muss SCT 410 nach der Libelle für den Rollwinkel Halterung für große Kalibriertafeln* 1 690 381 157 und der Libelle für den Nickwinkel ausgerichtet sein. Einstellhilfe*...
  • Página 10 Scope of delivery SCT 410 Operation Attaching the precision measuring bar to the SCT 410 Aligning the SCT 410 with the longitudinal center plane of the vehicle Aligning the SCT 410 by spirit level 4.3.1 Aligning the SCT 410 by setting aid...
  • Página 11: Symbols Used

    Warning notices have the following structure: interests of your own safety and of preventing damage to the products. If a Bosch product is handed over to KEY WORD – Nature and source of hazard! another user, the operating instructions, the safety ins-...
  • Página 12: Related Documents

    SCT 410 Product description Intended use SCT 410 is a mobile post for the precision measuring bar of the SCT 141x. Only the precision measuring bar of the SCT 141x may be attached to the SCT 410. The SCT 410 has an option for an enhanced measure- ment bay for static windshield camera calibration on passenger cars.
  • Página 13: Operation

    Operation | SCT 410 | 13 Operation 3. Place the clamp with the hexagon screw on top of the thread of the star knob screw. Attaching the precision measuring bar to the SCT 410 1. Place the precision measuring bar on the angle mounting bracket.
  • Página 14: Aligning The Sct 410 With The Longitudinal Center Plane Of The Vehicle

    4. Switch on the P-Assist S5.  The laser line now runs across the vehicle. 5. Align the SCT 410 in such a way that the manufactu- rer badge (Fig. 7, item 2) on the front of the vehicle and the antenna (Fig. 7, item 3) are highlighted by the laser line (Fig.
  • Página 15: Aligning The Sct 410 By Setting Aid

    2. Use the setting aid (Fig. 9, item 1) to align the resting surface of the vehicle and the resting surface SCT 410 by way of the spirit levels on the precision of the SCT 410 (for example due to a lift).
  • Página 16: Aligning The Precision Measuring Bar

    1 690 381 229 For static windshield camera calibration, the Clamp parts set 1 690 381 233 SCT 410 must be aligned by the roll angle and pitch Mount for large calibration boards 1 690 381 157 angle spirit levels.
  • Página 17: Sct 410

    SCT 410 Utilisation Fixation de la poutre de mesure de précision sur le SCT 410 Ajuster le SCT 410 par le niveau central longitudinal du véhicule Orienter le SCT 410 avec le niveau 4.3.1 Orienter le SCT 410 avec l'aide au réglage...
  • Página 18: Symboles Utilisés

    La structure des nécessaire pour prévenir d'emblée les insécurités rat- avertissements est la suivante : tachées à l'utilisation du Bosch et les risques qui en découlent, pour votre propre sécurité et afin d'éviter MOT CLÉ - Nature et source du danger ! d'endommager le produit.
  • Página 19: Autres Documents Applicables

    Informations constructeur véhicule de tourisme Description du produit Utilisation conforme Le SCT 410 est une colonne mobile pour la poutre de mesure de précision du SCT 141x. Seule la poutre de mesure de précision du SCT 141x peut être fixée sur le SCT 410.
  • Página 20: Utilisation

    20 | SCT 410 | Utilisation Utilisation 3. Poser le serrage avec la vis à tête hexagonale sur le filetage de la vis à poignée-étoile. Fixation de la poutre de mesure de précision sur le SCT 410 1. Positionner la poutre de mesure de précision sur l'équerre-support.
  • Página 21: Ajuster Le Sct 410 Par Le Niveau Central Longitudinal Du Véhicule

    SCT 410 devant le véhicule ¶ dans le "Manuel abrégé Multi Target Shop". Orienter le SCT 410 à l'aide du niveau sur la poutre 2. Positionner le SCT 410 devant le véhicule. de mesure de précision (Fig. 8, pos. 1 et pos. 2) 3.
  • Página 22: Orienter Le Sct 410 Avec L'aide Au Réglage

    à un pont élévateur) entre la surface de station- poignée-étoile. nement du véhicule et la surface de stationnement 2. Orienter le SCT 410 à l'aide du niveau sur la poutre du SCT 410. de mesure de précision (Fig. 8, pos. 1 et pos. 2) 3.
  • Página 23: Aligner La Poutre De Mesure De Précision

    1 690 381 233 Pour le calibrage de la caméra de pare-brise, le Support pour grands panneaux de cali- 1 690 381 157 SCT 410 doit être ajusté selon le niveau pour l'angle brage* de roulis et le niveau pour l'angle de tangage. Aide au réglage* 1 690 381 210...
  • Página 24 Fijar la barra de medición de precisión al producto SCT 410 Alinear el producto SCT 410 con el plano medio longitudinal del vehículo Alinear el producto SCT 410 con el nivel de burbuja 4.3.1 Alinear el producto SCT 410 con la ayuda para el ajuste Retirar la barra de medición de precisión del...
  • Página 25: Símbolos Empleados

    Si ¶ Medidas e indicaciones de prevención se entrega un producto Bosch a una tercera persona, se del peligro. deberá entregar también a esta persona el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad y la infor- La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia mación sobre el uso previsto.
  • Página 26: Otra Documentación Vigente

    El producto SCT 410 es una columna de soporte móvil para la barra de medición de precisión de SCT 141x. Al producto SCT 410 solo se le puede fijar la barra de me- dición de precisión de SCT 141x. El producto SCT 410 ofrece la posibilidad de un puesto de medición ampliado para la calibración estática de la...
  • Página 27: Manejo

    Manejo | SCT 410 | 27 Manejo 3. Colocar la sujeción con tornillo hexagonal sobre la rosca del tornillo con empuñadura en estrella. Fijar la barra de medición de precisi- ón al producto SCT 410 1. Colocar la barra de medición de precisión en la escuadra de sujeción.
  • Página 28: Alinear El Producto Sct 410 Con El Plano Medio Longitudinal Del Vehículo

    4. Encender el producto P-Assist S5.  La línea láser discurre por el vehículo. 5. Alinear el producto SCT 410 de tal manera que el emblema del fabricante (Fig. 7, pos. 2) de la parte frontal del vehículo y la antena (Fig. 7, pos. 3) que- den marcados por la línea láser (Fig.
  • Página 29: Alinear El Producto Sct 410 Con La Ayuda Para El Ajuste

    6. Verificar la altura necesaria con una cinta métrica en el centro de la placa de calibración (Fig. 10., pos. 3). Fig. 9: Alinear el producto SCT 410 con la ayuda para el ajuste 1 Ayuda para el ajuste Retirar la barra de medición de pre- cisión del producto SCT 410...
  • Página 30: Alinear La Barra De Medición De Precisión

    Puesta fuera de servicio Cambio de lugar ¶ Si el producto SCT 410 se entrega a terceros, debe entregarse también toda la documentación incluida en el volumen de suministro. ¶ El producto SCT 410 solo debe transportarse en el embalaje original o en un embalaje de igual calidad.
  • Página 31: Sct 410

    Requisiti necessari Fornitura SCT 410 Fissaggio della barra di misurazione di precisione a SCT 410 Allineamento di SCT 410 attraverso il piano longitudinale mediano del veicolo Allineamento SCT 410 rispetto alla livella 4.3.1 Allineamento di SCT 410 con lo strumento di regolazione...
  • Página 32: Simboli Utilizzati

    Bosch e conseguenti rischi per la sicurezza. Chi cede a terzi un prodotto PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del Bosch è tenuto a cedere anche le istruzioni d'uso, le Simbolo pericolo. di avverti- indicazioni di sicurezza nonché...
  • Página 33: Ulteriori Documenti Validi

    SCT 410 Descrizione del prodotto Uso conforme alle indicazioni SCT 410 è una colonna mobile per la barra di misurazi- one di precisione di SCT 141x. Su SCT 410 può essere fissata solo la barra di misurazione di precisione di SCT 141x.
  • Página 34: Uso

    34 | SCT 410 | Uso 3. Collocare il bloccaggio con vite a testa esagonale sopra la filettatura della vite a stella. Fissaggio della barra di misurazione di precisione a SCT 410 1. Posizionare la barra di misurazione di precisione sull'angolare di supporto.
  • Página 35: Allineamento Di Sct 410 Attraverso Il Piano Longitudinale Mediano Del Veicolo

    "Istruzioni brevi Multi Target Shop". ¶ 2. Posizionare SCT 410 davanti al veicolo. Allineare SCT 410 in base alle livelle sulla barra di 3. Fissare P-Assist S5 sull'alloggiamento del laser A. misurazione di precisione (Fig. 8, pos. 1 e pos. 2) con la vite a stella (Fig.
  • Página 36: Allineamento Di Sct 410 Con Lo Strumento Di Regolazione

    2. Verificare se tra le superficie di arresto del veicolo e la superficie di arresto di SCT 410 vi è una differen- 1. Applicare lo strumento di regolazione (Fig. 9, pos. 1) za di altezza (ad esempio dovuta al ponte sollevato- sulla vite a stella.
  • Página 37: Allineamento Della Barra Di Misurazione Di Precisione

    Piede snodato con dado e vite a stella 1 690 381 149 Messa fuori servizio Cambio di ubicazione ¶ In caso di cessione di SCT 410, consegnare tutta la documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio. ¶ Trasportare SCT 410 solo nell’imballaggio originale o in un imballaggio equivalente.
  • Página 38 Produktbeskrivning Avsedd användning Förutsättningar I leveransen ingår SCT 410 Användning Fäst precisionsmätningsstrålen vid SCT 410 SCT 410 rikta genom fordonets längsgående centrum SCT 410 anpassa efter vattenpass 4.3.1 Rikta SCT 410 med inställningshjälp Ta bort precisionsmätningsstrålen från SCT 410 Ställ in kalibreringspanelen Rikta precisionsmätningsstrålen...
  • Página 39: Använda Symboler

    VARNING Möjligen hotande fara Dödsfall eller allvarlig personskada Säkerhetsanvisningar SE UPP Möjligen farlig situation Lätt personskada VARNING – Risk för tippning av SCT 410 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse genom för hög last på precisionsmätnings- strålen. Sym- Benämning Betydelse ¶...
  • Página 40: Kompletterande Underlag

    SCT 410 Avsedd användning SCT 410 är en mobil pelare för precisionsmätningsstrå- len av SCT 141x. Vid SCT 410 får bara precisionsmät- ningsstrålen av SCT 141x fästas. SCT 410 ger möjligheten av en utvidgad mätplats för den statistiska framrutekamera-kalibreringen på person- bilar.
  • Página 41: Användning

    Användning | SCT 410 | 41 Användning 3. Lägg klämning med sexkantskruv över stjärngreppss- kruvens gänga. Fäst precisionsmätningsstrålen vid SCT 410 1. Postionera precisionsmätningsstrålen på vinkelfäs- tet. Fig. 4: Lägg klämning över stjärngreppsskruvens gänga 1 Klämning med sexkantskruv 4. Fäst stjärngreppsskruv.
  • Página 42: Sct 410 Rikta Genom Fordonets Längsgående Centrum

    1 P-Assist S5 4. Koppla på P-Assist S5.  Laserlinje går över fordonet. 5. SCT 410 rikta det så, att tillverkaremblemet (Fig. 7, pos. 2) på fordonets front och antennen (Fig. 7, pos. 3) markeras genom laserlinjen (Fig. 7, pos. 1).
  • Página 43: Rikta Sct 410 Med Inställningshjälp

    1. Sätt på inställningshjälpen (Fig. 9, pos. 1) på stjärn- 2. Kontrollera, om mellan fordonets monteringsyta greppsskruven. och monteringsytan av SCT 410 kännetecknas av en 2. Rikta SCT 410 med vattenpasset på precisionmät- höjdskillnad (till exempel genom en fordonslyft). ningsstrålen (Fig. 8, pos. 1 och pos. 2) med inställ- 3.
  • Página 44: Rikta Precisionsmätningsstrålen

    överlåtas. ¶ Transportera SCT 410 endast i originalförpackning eller likvärdig förpackning. Skötselintervall ¶ Kontrollera SCT 410 en gång om året av en auktori- serad kundtjänst. Temporär urdrifttagning ¶ Ta bort precisionsmätningsstrålen från SCT 410 lagra säkert.
  • Página 45: Sct 410

    | SCT 410 | 45 Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en betekenis 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Op het product Instructies voor de gebruiker Belangrijke aanwijzingen Doelgroep Veiligheidsinstructies Eveneens geldende documenten Productbeschrijving Beoogd gebruik Voorwaarden Leveringsomvang...
  • Página 46: Gebruikte Symbolen

    Hierdoor wordt voor uw eigen veiligheid en om schade aan het product te voorkomen, iedere onzeker- SIGNAALWOORD - Soort en bron van het heid bij de omgang met Bosch-producten en de daar- Waarschu- gevaar! wings-...
  • Página 47: Eveneens Geldende Documenten

    Productbeschrijving Beoogd gebruik SCT 410 is een mobiele staander voor de precisiemeet- balk van SCT 141x. Op de SCT 410 mag alleen de pre- cisiemeetbalk van SCT 141x worden bevestigd. SCT 410 biedt de mogelijkheid van een extra meet- plaats voor de statische voorruitcamerakalibratie op personenauto's.
  • Página 48: Bediening

    48 | SCT 410 | Bediening Bediening 3. Klem met zeskantbout over het schroefdraad van de stergreepschroef plaatsen. Precisiemeetbalk op SCT 410 beves- tigen 1. Precisiemeetbalk op de bevestigingsbeugel positio- neren. Afb. 4: Klem over het schroefdraad van de stergreepschroef...
  • Página 49: Sct 410 Door Voertuiglangsmidden Vlak Uitlijnen

    SCT 410 voor het voertuig ui de "Beknopte handlei- ¶ ding Multi Target Shop" nemen. SCT 410 aan de hand van de waterpassen op de 2. SCT 410 voor voertuig positioneren. precisiemeetbalk (Afb. 8, pos. 1 en pos. 2) met de 3. P-Assist S5 op laserhouder A bevestigen.
  • Página 50: Sct 410 Met Instelhulp Uitlijnen

    2. Controleer, of tussen het opstelingsoppervlak van sen. het voertuig en het opstellingsoppervlak van de 2. SCT 410 aan de hand van de waterpassen op de SCT 410 een hoogteverschil bestaat (bijvoorbeeld precisiemeetbalk (Afb. 8, pos. 1 en pos. 2) met de door een hefbrug).
  • Página 51: Precisiemeetbalk Uitlijnen

    Onderdelenset bevestigingsbeugel 1 690 381 229 Voor de statische voorruitcamerakalibratie moet Onderdelenset klem 1 690 381 233 SCT 410 op de waterpas voor rolhoek en de water- Houder voor grote kalibratiepanelen* 1 690 381 157 pas voor knikhoek zijn uitgelijnd. Instelhulp*...
  • Página 52 Fixar a barra de medição de precisão no SCT 410 Alinhar o SCT 410 ao longo do centro longitudinal do veículo SCT 410 alinhar de acordo com o nível de bolha de ar 4.3.1 SCT 410 alinhar com auxílio de ajuste 57 Remover a barra de medição de precisão...
  • Página 53: Símbolos Utilizados

    Bosch e consequentes riscos de segurança, de forma a garantir a sua própria segurança e evitar danos no PALAVRA DE ADVERTÊNCIA - Tipo e produto. Ao passar o produto Bosch para outra pessoa, Símbolo de advertência fonte do perigo! é...
  • Página 54: Documentação Normativa

    Informações do fabricante de veículos de passeio Descrição do produto Utilização adequada SCT 410 é uma coluna de suporte móvel para a barra de medição de precisão do SCT 141x. No SCT 410 deve ser fixada apenas a barra de medição de precisão do SCT 141x.
  • Página 55: Operação

    Operação | SCT 410 | 55 Operação 3. Colocar o grampo com o parafuso sextavado sobre a rosca do parafuso de manípulo em estrela. Fixar a barra de medição de precisão no SCT 410 1. Posicionar a barra de medição de precisão no ângu- lo de suporte.
  • Página 56: Alinhar O Sct 410 Ao Longo Do Centro Longitudinal Do Veículo

    4. Ligar o P-Assist S5.  A linha do laser passa sobre o veículo. 5. SCT 410 deve ser alinhado de maneira que o emb- lema do fabricante (Fig. 7, pos. 2) na dianteira do veículo e a antena (Fig. 7, pos. 3) sejam marcados pela linha do laser (Fig.
  • Página 57: Sct 410 Alinhar Com Auxílio De Ajuste

    SCT 410 (por exemplo, usando uma plata- 2. SCT 410 alinhar com base nos níveis de bolha de forma elevatória). ar na barra de medição de precisão (Fig. 8, pos. 1 e 3.
  • Página 58: Alinhar A Barra De Medição De Precisão

    Colocação fora de serviço Mudança de local ¶ No caso de o SCT 410 ser repassado, a documen- tação incluída no âmbito do fornecimento deve ser totalmente fornecida. ¶ Transportar o SCT 410 apenas na embalagem origi- nal ou embalagem equivalente.
  • Página 59: Sct 410

    Edellytykset Toimituksen sisältö SCT 410 Käyttö Tarkkuusmittauspalkin kiinnitys SCT 410 -laitteeseen SCT 410 kohdistus ajoneuvon pituussuunnasta keskitasolta SCT 410 -laitteen kohdistus vesivaa'an avulla 63 4.3.1 SCT 410 kohdistetaan apusäätimen avulla Poista tarkkuusmittaustaulu SCT 410 -laitteesta Kalibrointitaulun korkeuden säätö Tarkkuusmittauspalkin kohdistus...
  • Página 60: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    60 | SCT 410 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä ohjeita 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Ennen Bosch-tuotteiden käyttöönottoa, liittämistä ja Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä käyttöä on ehdottoman tarpeellista käydä käyttöoh- olevia mahdollisista vaaroista.
  • Página 61: Sovellettavat Dokumentit

    Kun työskentelet laitteen SCT 410 paris- Koko testijärjestelmän kallistuma ei saa olla sa, varmista komponentit ja P-Assist var- enempää kuin ± 1,5 %. mistusköysillä tarkkuusmittauspalkkiin. Laitteen SCT 410 mittauspaikan tasaisuus ei saa ¶ Poista tarkkuusmittauspalkista kom- olle enemmän kuin 1 mm. ponentit ja laseryksikkö asennuksen, Tasainen ajoneuvon alusta on 10 mm.
  • Página 62: Käyttö

    62 | SCT 410 | Käyttö Käyttö 3. Aseta kiinnike sekä kuusiokantaruuvi kahvaruuvin kierteen päälle. Tarkkuusmittauspalkin kiinnitys SCT 410 -laitteeseen 1. Aseta tarkkuusmittauspalkki pidikekulman päälle. Kuva 4: Kiinnike kahvaruuvin kierteen päälle 1 Kiinnike sekä kuusiokantaruuvi 4. Kiinnitä kahvaruuvi. Kuva 2: Tarkkuusmittauspalkin asennus 2.
  • Página 63: Sct 410 Kohdistus Ajoneuvon Pituussuunnasta Keskitasolta

    1 P-Assist S5 4. Kytke P-Assist S5 päälle.  Laserlinja kulkee ajoneuvon päältä. 5. SCT 410 kohdistetaan siten, että valmistajan logo (Kuva 7, osa 2) ajoneuvon etupuolelta ja antenni (Kuva 7, osa 3) merkitään laserlinjan (Kuva 7, osa 1) avulla.
  • Página 64: Sct 410 Kohdistetaan Apusäätimen Avulla

    1. Kalibrointitaulun vaadittava korkeus on esitetty ohje- Apusäädin on saatavilla erikoisvarusteena. kirjasessa "Pikaohjeet - Multi-Target-Shop". 2. Tarkasta, onko ajoneuvon alustan ja SCT 410 -lait- 1. Aseta apusäädin (Kuva 9, osa 1) kahvaruuvin päälle. teen asennuspinnan välillä korkeuseroa (esim. huol- 2. SCT 410 kohdistetaan vesivaakojen avulla tarkkuus- tonosturin vuoksi).
  • Página 65: Tarkkuusmittauspalkin Kohdistus

    Käyttöpaikan vaihto ¶ Mikäli SCT 410 annetaan tai myydään eteenpäin, on toimitukseen kuuluvat dokumentit luovutettava mukana. ¶ SCT 410 on pakattava kuljetusta varten aina alkupe- räispakkaukseen tai laadultaan vastaavaan pakkauk- seen. Huoltovälit ¶ SCT 410 on annettava kerran vuodessa valtuutetun asiakaspalvelun tarkastettavaksi.
  • Página 66 Referencedokumenter Produktbeskrivelse Tilsigtet brug Forudsætninger Leveringsomfang SCT 410 Betjening Fastgør præsicions målebjælken på SCT 410 69 SCT 410 justeres via køretøjslængdens midterniveau SCT 410 justeres efter libellen 4.3.1 SCT 410 justér med indstillingshjælp 71 Fjern præsicions målebjælken fra SCT 410 Indstil kalibreringstavlens højde...
  • Página 67: Anvendte Symboler

    FORSIGTIG Potentiel farlig situation Lette kvæstelser Sikkerhedsanvisninger 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning ADVARSEL - fare for væltning af SCT 410 pga. overlæs på præsicions målebjælken. Sym- Betegnelse Betydning ¶ Fastgør kun de godkendte targets og den godkendte laserenhed P-Assist S5 på...
  • Página 68: Referencedokumenter

    SCT 410 Tilsigtet brug SCT 410 er en mobil standersøjle til præcisions måleb- jælken fra SCT 141x. På SCT 410 må der kun fastgøres præcisions målebjælken fra SCT 141x. SCT 410 byder på muligheden for et udvidet målested til den statiske frontrudekamera-kalibrering på person- vogne.
  • Página 69: Betjening

    Betjening | SCT 410 | 69 Betjening 3. Læg klemningen med sekskantskruen over bolten med stjernegrebets gevind. Fastgør præsicions målebjælken på SCT 410 1. Positioner præsicions målebjælken på holdervinklen. Fig. 4: Læg klemningen over bolten med stjernegrebets gevind 1 Klemning med sekskantskrue 4.
  • Página 70: Sct 410 Justeres Via Køretøjslængdens Midterniveau

    For at kunne justere SCT 410 korrekt, skal der punkt. Dertil åbnes bagklappen og producent-emble- anvendes producentspecifiske værdier. Disse er met foran på køretøjet og på bagklappen markeres i beskrevet i tilsvarende "Kort vejledning multi target...
  • Página 71: Sct 410 Justér Med Indstillingshjælp

    SCT 410´s planposition stjernegreb. (f.eks. pga. en lift). 2. SCT 410 justeres efter libellen på præcisions måle- 3. Hvis der en en højdeforskel mellem planpositioner- bjælken (Fig. 8, pos. 1 og pos. 2) med indstillingsh- ne, skal højdeforskellen modregnes med den angivne jælpen (Fig.
  • Página 72: Juster Præcisions Målebjælken

    Ledfod med møtrik og bolt med stjer- 1 690 381 149 negreb Ud-af-drifttagning Flytning ¶ I forbindelse med videregivelse af SCT 410 skal do- kumentationen, som fulgte med i leveringsomfanget, også overdrages i fuldt omfang. ¶ SCT 410 må kun transporteres i original emballage eller tilsvarende.
  • Página 73: Sct 410

    Tiltenkt bruk Forutsetninger Leveringsomfang SCT 410 Betjening Feste presisjons-målebjelken til SCT 410 Rette opp SCT 410 ved hjelp av kjøretøyets langsgående midtplan Rette opp SCT 410 i henhold til vaterpass 4.3.1 Rette opp SCT 410 med innstillingshjelp Fjerne presisjons-målebjelken fra SCT 410 Stille inn høyden til kalibreringstavlen...
  • Página 74: Symboler Som Brukes

    74 | SCT 410 | Symboler som brukes Symboler som brukes Bruksanvisning I dokumentasjonen Viktig informasjon 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Før igangsettingen, tilkoblingen og betjeningen av Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer Bosch-produkter er det absolutt nødvendig å gjen- i nærheten.
  • Página 75: Andre Gjeldende Dokumenter

    SCT 410 er en mobil stand for presisjons-målebjelken til SCT 141x. Bare presisjons-målebjelken til SCT 141x kan monteres på SCT 410. SCT 410 tilbyr muligheten for en utvidet måleplass for den statiske frontkamera-kalibreringen på personbiler. Fig. 1: Andre mobil stand for presisjons-målebjelke...
  • Página 76: Betjening

    76 | SCT 410 | Betjening Betjening 3. Legg fastspenningen med sekskantskrue over gjenge- ne til stjernegrepskruen. Feste presisjons-målebjelken til SCT 410 1. Posisjoner presisjons-målebjelken på vinkelbraket- ten. Fig. 4: Legg fastspenningen over gjengene til stjernegrepskruen 1 Fastspenning med sekskantskrue 4.
  • Página 77: Rette Opp Sct 410 Ved Hjelp Av Kjøretøyets Langsgående Midtplan

    For å kunne justere SCT 410 riktig, er det nødvendig referansepunkt. For å gjøre dette, åpne bakluken og med produsentspesifikke verdier. Disse er beskrevet bruk laserlinjen for å...
  • Página 78: Rette Opp Sct 410 Med Innstillingshjelp

    2. Kontroller om det er en høydeforskjell mellom bilens grepskruen. oppstillingssted og oppstillingsstedet til SCT 410 2. Rett opp SCT 410 ved hjelp av vaterpasset på (f.eks. ved hjelp av en billøfter). presisjons-målebjelken (Fig. 8, pos. 1 og pos. 2) med 3.
  • Página 79: Oppretting Av Presisjons-Målebjelken

    ¶ SCT 410 må bare transporteres i originalemballasje eller likeverdig emballasje. Vedlikeholdsintervaller ¶ La SCT 410 kontrolleres en gang i året av en autori- sert kundeservice. Midlertidig driftsstans ¶ Fjern presisjons-målebjelken fra SCT 410 og opp- bevar den trygt.
  • Página 80 SCT 410 Obsługa Mocowanie precyzyjnej belki pomiarowej na SCT 410 Wyrównanie SCT 410 względem poziomu środka wzdłuż pojazdu Ustawianie SCT 410 za pomocą poziomicy 4.3.1 Poziomowanie SCT 410 przy użyciu pomocy nastawczej Usuwanie precyzyjnej belki pomiarowej z SCT 410 Ustawianie wysokości tablicy kalibracyjnej Poziomowanie precyzyjnej belki pomiarowej Utrzymywanie w należytym stanie...
  • Página 81: Stosowane Symbole

    Stosowane symbole | SCT 410 | 81 Stosowane symbole Wskazówki dla użytkownika W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Ważne wskazówki Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Przed uruchomieniem, podłączeniem i użyciem pro- Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki duktów Bosch należy dokładnie zapoznać...
  • Página 82: Współobowiązujące Dokumenty

    Informacje od producenta samochodu osobowego Opis produktu Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem SCT 410 to przenośna kolumna do precyzyjnej belki pomiarowej SCT 141x. Na SCT 410 można mocować wyłącznie precyzyjną belkę pomiarową SCT 141x. SCT 410 umożliwia stworzenie rozszerzonego stanowis- ka pomiarowego do statycznej kalibracji kamery przy przedniej szybie w samochodach osobowych.
  • Página 83: Obsługa

    Obsługa | SCT 410 | 83 Obsługa 3. Umieścić zacisk z śrubą z łbem sześciokątnym na gwincie śruby z łbem gwiazdowym. Mocowanie precyzyjnej belki pomia- rowej na SCT 410 1. Umieścić precyzyjną belkę pomiarową na kątowniku mocującym. Rys. 4: Umieszczenie zacisku na gwincie śruby z łbem gwiaz- dowym 1 Zacisk z śrubą...
  • Página 84: Wyrównanie Sct 410 Względem Poziomu Środka Wzdłuż Pojazdu

    1 P-Assist S5 4. Włączyć P-Assist S5.  Linia lasera przebiega nad pojazd. 5. SCT 410 wyrównać tak, aby emblemat producenta (Rys. 7, poz. 2) z przodu pojazdu i antena (Rys. 7, poz. 3) było oznaczone linią lasera (Rys. 7, poz. 1).
  • Página 85: Poziomowanie Sct 410 Przy Użyciu Pomocy Nastawczej

    (na przykład przez podnośnik). z łbem gwiazdowym. 3. Jeżeli między powierzchniami ustawienia występuje 2. Wypoziomować SCT 410 na podstawie poziomnic na różnica wysokości, obliczyć różnicę wysokości precyzyjnej belce pomiarowej (Rys. 8, poz. 1 i poz. z wysokością podaną w skróconej instrukcji.
  • Página 86: Poziomowanie Precyzyjnej Belki Pomiarowej

    86 | SCT 410 | Utrzymywanie w należytym stanie Poziomowanie precyzyjnej belki po- Części zamienne miarowej Oznaczenie Numer katalogowy ¶ Wcisnąć nóżki przesuwnej płyty bazowej, aby Kolumna z suwakiem 1 690 381 125 wypoziomować precyzyjną belkę pomiarową na po- Suwak 1 690 382 280 dstawie poziomnic.
  • Página 87 Správné používání Předpoklady Obsah dodávky SCT 410 Ovládání Upevnění přesného měřicího sloupce na SCT 410 Vyrovnání SCT 410 skrz podélnou středovou rovinu vozidla SCT 410 seřiďte podle libely 4.3.1 Vyrovnání SCT 410 pomůckou pro seřízení Sejmutí přesného měřicího sloupce z SCT 410 Nastavení...
  • Página 88: Použitá Symbolika

    Výstražné pokyny mají tuto bezpečnost a zabránění poškození produktu, nejisto- strukturu: tu při zacházení s produkty Bosch a s tím spojenými bezpečnostními riziky. Ten, kdo výrobek Bosch předává SIGNÁLNÍ SLOVO – druh a zdroj nebezpečí! další...
  • Página 89: Související Podklady

    Popis výrobku Správné používání SCT 410 je mobilní sloupek pro přesný měřicí sloupec SCT 141x. Na SCT 410 se smí upevňovat pouze přesný měřicí sloupec SCT 141x. SCT 410 nabízí možnost rozšířeného měřicího stanoviště pro statickou kalibraci kamery čelního skla na osobním vozidle.
  • Página 90: Ovládání

    90 | SCT 410 | Ovládání Ovládání 3. Sevření se šroubem se šestihrannou hlavou položte přes závit šroubu s rukojeťovým křížem. Upevnění přesného měřicího sloupce na SCT 410 1. Přesný měřicí sloupec umístěte na úhlu držáku. Obr. 4: Umístění sevření přes závit šroubu s rukojeťovým křížem 1 Sevření...
  • Página 91: Vyrovnání Sct 410 Skrz Podélnou Středovou Rovinu Vozidla

    4. Zapněte P-Assist S5.  Laserová linie probíhá přes vozidlo. 5. SCT 410 vyrovnejte tak, že je emblém výrobce (Obr. 7, pol. 2) na přední straně vozidla a anténa (Obr. 7, pol. 3) označena laserovou linií (Obr. 7, pol. 1).
  • Página 92: Vyrovnání Sct 410 Pomůckou Pro Seřízení

    (způsobený např. zvedákem). šroub s rukojeťovým křížem. 3. Pokud mezi instalačními plochami existuje výškový 2. SCT 410 vyrovnejte pomocí libel na přesném rozdíl, přepočtěte výškový rozdíl s uvedenou výškou měřicím sloupci (Obr. 8, pol. 1 a pol. 2) pomůckou ve stručném návodu.
  • Página 93: Vyrovnání Přesného Měřicího Sloupce

    1 690 381 149 rukojeťovým křížem Vyřazení z provozu Změna místa ¶ Při předání SCT 410 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je součástí dodávky. ¶ SCT 410 přepravujte jen v originálním nebo v rovno- cenném obalu.
  • Página 94 További érvényes dokumentumok Termékleírás Rendeltetésszerű használat Előfeltételek Szállítási terjedelem SCT 410 Használat A precíziós mérőrúd rögzítése az SCT 410 állványra Az SCT 410 beállítása a jármű hosszanti középsíkjához Az SCT 410 beállítása a vízmértékkel 4.3.1 Az SCT 410 beállítása a beállító...
  • Página 95: Használt Szimbólumok

    Használt szimbólumok | SCT 410 | 95 Használt szimbólumok Használati útmutató A dokumentációban Fontos információk 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés A Bosch termékek üzembe helyezése, csatlakoztatása és A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló kezelése előtt mindenképpen gondosan el kell olvasni a személyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek.
  • Página 96: További Érvényes Dokumentumok

    Speciális tartozék A személygépjármű gyártójának információi SCT 410 Termékleírás Rendeltetésszerű használat Az SCT 410 egy, az SCT 141x sorozatú precíziós mérőrudakhoz használatos állvány. Az SCT 410 állványra kizárólag SCT 141x precíziós mérőrudak helyezhetők fel. Az SCT 410 egy kibővített mérőhely számára lehetőséget kínál a személygépjárművek statikus elülső...
  • Página 97: Használat

    Használat | SCT 410 | 97 Használat 3. A rögzítőt a hatlapfejű anyával helyezze rá a csillagfo- gantyús csavar menetére. A precíziós mérőrúd rögzítése az SCT 410 állványra 1. Helyezze el a precíziós mérőrudat a tartóidomon. 4 ábr.: A rögzítő ráhelyezése a csillagfogantyús csavar menetére 1 A rögzítő...
  • Página 98: Az Sct 410 Beállítása A Jármű Hosszanti Középsíkjához

    4. Kapcsolja be a P-Assist S5 egységet.  A lézervonal a járműig halad. 5. Az SCT 410 állványt úgy állítsa be, hogy a járművön a gyártó emblémája (7 ábr, 2. poz.) és az antenna (7 ábr, 3. poz.) a lézervonal útjába essen (7 ábr, 1.
  • Página 99: Az Sct 410 Beállítása A Beállító Segédeszközzel

    (pl. egy emelőpad miatt). csillagfogantyús csavarra. 3. Ha a két felállítási felület között magasságkülönbség 2. Az SCT 410 állványt a precíziós mérőrúdon található van, akkor ezt a különbséget is számítsa bele a rövid vízmértékeket (8 ábr, 1. és 2. poz.) használva állítsa útmutatóban megadott beállítandó...
  • Página 100: A Precíziós Mérőrúd Beállítása

    Pótalkatrész tartóidom 1 690 381 229 A statikus elülső szélvédőkamera kalibrálásához az Pótalkatrész rögzítő 1 690 381 233 SCT 410 állványt a vízmértékekkel a dőlés- és for- Tartóelem nagy kalibrálótáblákhoz* 1 690 381 157 gásszög szempontjából be kell állítani. Beállító segédeszköz* 1 690 381 210 Kerék rögzítési anyagokkal...
  • Página 101 Fixarea barei de măsurare de precizie la SCT 410 Ajustarea SCT 410 pe planul longitudinal median al vehiculului Ajustarea SCT 410 în funcție de nivela cu bulă 4.3.1 Ajustarea SCT 410 cu ajutor reglare 106 Îndepărtarea barelor de măsurare de precizie de pe SCT 410 Ajustarea înălțimii tablei de calibrare...
  • Página 102: Simboluri Utilizate

    102 | SCT 410 | Simboluri utilizate Simboluri utilizate Observații pentru utilizato- În documentaţie 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie Observații importante Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pericole pentru utilizator şi persoanele aflate în apro- Înaintea punerii în funcțiune, a racordării și a utilizării piere.
  • Página 103: Alte Documente Aplicabile

    Descrierea produsului Utilizarea conform destinației SCT 410 este o coloană mobilă pentru bara de măsurare de precizie a SCT 141x. La nivelul SCT 410 pot fi fixate exclusiv bare de măsurare de precizie SCT 141x. SCT 410 oferă posibilitatea unui loc de măsurare extins pentru calibrarea camerei statice de pe parbriz la nive- lul vehiculelor.
  • Página 104: Mod De Utilizare

    104 | SCT 410 | Mod de utilizare Mod de utilizare 3. Așezați elementul de prindere cu șurubul cu cap he- xagonal cu ajutorul filetului șurubului cu mâner stea. Fixarea barei de măsurare de precizie la SCT 410 1. Poziționați bara de măsurare de precizie pe etrierul de susținere.
  • Página 105: Ajustarea Sct 410 Pe Planul Longitudinal Median Al Vehiculului

    Pentru a putea ajusta SCT 410 în mod corect, sunt emblema producătorului de la nivelul hayon-ului. În necesare valori specifice producătorului. Ace- acest sens, deschideți hayon-ul și, cu ajutorul liniei...
  • Página 106: Ajustarea Sct 410 Cu Ajutor Reglare

    și suprafața de așezare a SCT 410 există șurubului cu mâner stea. o diferență de nivel (de exemplu din cauza unui auto- 2. Ajustați SCT 410 cu ajutorul nivelelor cu bulă de pe lift). bara de măsurare de precizie (Fig. 8, poz. 1 și poz.
  • Página 107: Ajustarea Barei De Măsurare De Precizie

    Curățare Proprietăți Valoare ¶ SCT 410 se curăță numai cu un agent de curățare Dimensiuni fără bare de măsurare 1800 x 600 x 600 mm neutru și cu o lavetă curată, care nu lasă scame. de precizie Î x L x A Dimensiuni cu bare de măsurare...
  • Página 108 Geçerli diğer belgeler Ürün tanıtımı Talimatlara uygun kullanım Ön koşullar Teslimat kapsamı SCT 410 Kullanım Hassas ölçüm çubuğunun SCT 410 üzerine tespitlenmesi SCT 410 ünitesinin aracın boylaması yönünde ortalanarak hizalanması SCT 410 ünitesinin su terazisi dikkate alınarak hizalanması 4.3.1 SCT 410 ünitesinin ayar yardımcısı...
  • Página 109: Kullanılan Semboller

    Kullanılan semboller | SCT 410 | 109 Kullanılan semboller Kullanıcı uyarıları Dokümantasyonda Önemli uyarılar 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bosch ürünlerinin işletime alınmalarından, Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- bağlantılarının sağlanmasından ve kullanılmalarından ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri önce, mutlaka kullanım talimatlarının/işletim...
  • Página 110: Geçerli Diğer Belgeler

    SCT 410, SCT 141x hassas ölçüm çubukları için mobil ayaklı kolondur. SCT 410, sadece SCT 141x hassas ölçüm çubuğuna tespitlenebilir. SCT 410, binek araçlarda statik ön cam kamerası kalib- rasyonu için gelişmiş ölçüm yeri niteliğindedir. Şek. 1: Hassas ölçüm çubuğu için ikinci ayaklı kolon 1 Ayaklı...
  • Página 111: Kullanım

    Kullanım | SCT 410 | 111 Kullanım 3. Altı köşe başlı cıvatalı sıkıştırma aparatını, yıldız tutamaklı cıvatanın dişlisinin üzerine yerleştirin. Hassas ölçüm çubuğunun SCT 410 üzerine tespitlenmesi 1. Hassas ölçüm çubuğunu tutucu braket üzerine yerleştirin. Şek. 4: Sıkıştırma aparatının yıldız tutamaklı cıvatanın dişlisinin üzerine yerleştirilmesi...
  • Página 112: Sct 410 Ünitesinin Aracın Boylaması Yönünde Ortalanarak Hizalanması

    1 P-Assist S5 4. P-Assist S5 ünitesini çalıştırın.  Lazer hattı araç üzerinden geçer. 5. SCT 410 ünitesini, aracın ön tarafındaki araç markası amblemi (Şek. 7, poz. 2) ve anten (Şek. 7, poz. 3) lazer çizgisi (Şek. 7, poz. 1) ile işaretlenecek şekilde hizalayın.
  • Página 113: Sct 410 Ünitesinin Ayar Yardımcısı Ile Hizalanması

    1. Kalibrasyon paneli için gerekli yüksekliği "Multi-Tar- Ayar yardımcısı özel aksesuar olarak temin edilebilir. get-Shop kısa kılavuzları"ndan öğrenin. 2. Aracın durduğu yüzey ile SCT 410 ünitesinin durduğu 1. Ayar yardımcısını (Şek. 9, poz. 1) yıldız başlı cıvata yüzey arasında yükseklik farkının olup olmadığını...
  • Página 114: Hassas Ölçüm Çubuğunun Hizalanması

    SCT 410, sadece orijinal ambalajı veya eşdeğer bir ambalaj ile taşınmalıdır. Bakım zamanı aralıkları ¶ SCT 410 ünitesini, yılda bir defa yetkili müşteri hiz- metlerine kontrol ettirilmelidir. Geçici olarak işletim dışı bırakılması ¶ Hassas ölçüm çubuğunu SCT 410 ünitesinden çıkarın Şek.
  • Página 115 | SCT 410 | 115 Sadržaj Hrvatski Korišteni simboli U dokumentaciji 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 116 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Na proizvodu Napomene za korisnika Važne napomene Ciljna skupina Sigurnosne napomene Primjenjiva dokumentacija Opis proizvoda Propisna upotreba...
  • Página 116: Korišteni Simboli

    116 | SCT 410 | Korišteni simboli Korišteni simboli Napomene za korisnika U dokumentaciji Važne napomene 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Prije puštanja u pogon, priključivanja i korištenja Bosch Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili proizvoda svakako je potrebno pažljivo usvojiti upute osobe koje se nalaze u blizini.
  • Página 117: Primjenjiva Dokumentacija

    SCT 410 Opis proizvoda Propisna upotreba SCT 410 mobilni je samostojeći stup za grede za preciz- no mjerenje SCT 141x. Na SCT 410 smiju se pričvrstiti samo grede za precizno mjerenje SCT 141x. SCT 410 nudi mogućnost produženog mjesta za mje- renje za statično kalibriranje kamere prednje kamere na...
  • Página 118: Rukovanje

    118 | SCT 410 | Rukovanje Rukovanje 3. Položite stezaljku pomoću vijka sa šesterokutnom glavom iznad navoja vijka sa zvjezdastom ručkom. Grede za precizno mjerenje pričvrstite na SCT 410 1. Namjestite grede za precizno mjerenje na kutni nosač. Sl. 4: Položite stezaljku iznad navoja vijka sa zvjezdastom...
  • Página 119: Sct 410 Namjestite Ravnomjerno Uzdužnom Srednjom Linijom Vozila

    1 P-Assist S5 4. Uključite P-Assist S5.  Linija lasera prelazi vozilom. 5. SCT 410 tako namjestite da se logo proizvođača (Sl. 7, poz. 2) nalazi na prednjoj strani vozila i anteni (Sl. 7, poz. 3) laserskom linijom (Sl. 7, poz. 1).
  • Página 120: Sct 410 Namjsetiti Pomagaloma Za Podešavanje

    3. U slučaju da postoji razlika u visini između površina vijak sa zvjezdastom ručkom. za postavljanje, uklonite je zadanim visinama iz krat- 2. SCT 410 namjestite pomoću libele na grede za kih uputa. precizno mjerenje (Sl. 8, poz. 1 i poz. 2) pomoću 4.
  • Página 121: Namjestite Grede Za Precizno Mjerenje

    1 690 381 233 Za statičko kalibriranje kamere prednjeg stakla Nosač za velike ploče za kalibriranje* 1 690 381 157 SCT 410 mora se podesiti prema libeli za nagibni kut Pomagalo za podešavanje* 1 690 381 210 i kut propinjanja.
  • Página 122 Προϋποθέσεις Παραδοτέος εξοπλισμός SCT 410 Χειρισμός Στερεώστε τη ράβδο μέτρησης ακριβείας στοSCT 410 Ευθυγραμμίστε το SCT 410 μέσω του μεσαίου διαμήκους επιπέδου του οχήματος ΕυθυγραμμίστεSCT 410 τους πίνακες σύμφωνα με την αεροστάθμη 4.3.1 Ευθυγραμμίστε το SCT 410 με βοήθημα ρύθμισης...
  • Página 123: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    εξής δομή: προϊόντων Bosch και συνεπώς κινδύνους ασφαλείας που συνδέονται με αυτές εκ των προτέρων. Όταν παραδίδετε ΚΩΔΙΚΗ ΛΕΞΗ – Είδος και πηγή του ένα προϊόν Bosch σε έναν άλλο χρήστη, εκτός από Σύμβολο κινδύνου! προειδ- τις οδηγίες λειτουργίας πρέπει να παραδώσετε και...
  • Página 124: Έγγραφα Ισοδύναμης Ισχύος

    Σύντομες οδηγίες Multi-Target-Shop Πληροφορίες κατασκευαστή ΙΧ Περιγραφή προϊόντος Ενδεδειγμένη χρήση SCT 410 είναι κινητή κολόνα για τη ράβδο μέτρησης ακριβείας SCT 141x. Σε SCT 410 επιτρέπεται να στερεώνεται μόνο η ράβδος μέτρησης ακριβείας SCT 141x. SCT 410 προσφέρει τη δυνατότητα διευρυμένου χώρου...
  • Página 125: Χειρισμός

    Χειρισμός | SCT 410 | 125 Χειρισμός 3. Τοποθετήστε κλέμμα με εξάγωνη βίδα μέσω του σπειρώματος της βίδας αστεροειδούς λαβής. Στερεώστε τη ράβδο μέτρησης ακριβείας στοSCT 410 1. Τοποθετήστε τη ράβδο μέτρησης ακριβείας στη γωνία συγκράτησης. Εικ. 4: Τοποθετήστε κλέμμα μέσω του σπειρώματος της βίδας...
  • Página 126: Ευθυγραμμίστε Το Sct 410 Μέσω Του Μεσαίου Διαμήκους Επιπέδου Του Οχήματος

    Ευθυγραμμίστε το SCT 410 με βάση την αεροστάθμη Target Shop". στη ράβδο μέτρησης ακριβείας (Εικ. 8, Θέση 1 και 2. Τοποθετήστε το SCT 410 μπροστά από το όχημα. Θέση 2) με τις βίδες αστεροειδούς λαβής (Εικ. 8, 3. Στερεώστε το P-Assist S5 στην υποδοχή λέιζερ Α.
  • Página 127: Ευθυγραμμίστε Το Sct 410 Με Βοήθημα Ρύθμισης

    του οχήματος και της επιφάνειας τοποθέτησης του στη βίδα αστεροειδούς λαβής. SCT 410 υπάρχει διαφορά ύψους (για παράδειγμα 2. Ευθυγραμμίστε το SCT 410 με βάση την αεροστάθμη λόγω πλάκας ανύψωσης). στη ράβδο μέτρησης ακριβείας (Εικ. 8, Θέση 1 και 3. Αν υπάρχει διαφορά ύψους μεταξύ των επιφανειών...
  • Página 128: Ευθυγραμμίστε Τη Ράβδο Μέτρησης Ακριβείας

    1 690 381 149 αστεροειδούς λαβής Θέση εκτός λειτουργίας Αλλαγή τοποθεσίας ¶ Κατά την παράδοση του SCT 410 σε άλλον χρήστη, παραδώστε όλη την τεκμηρίωση που περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό. ¶ Μεταφέρετε το SCT 410 μόνο στη γνήσια συσκευασία ή ισοδύναμης ποιότητας συσκευασία.
  • Página 129 | SCT 410 | 129 Содержание Русский Использованная символика В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx 1.1.2 Символы: наименование и значение xxx На изделии Указания для пользователей Важные указания Целевая группа Указания по технике безопасности Применяемые документы Описание изделия Применение по назначению...
  • Página 130: Использованная Символика

    130 | SCT 410 | Использованная символика Использованная символика Указания для пользователей В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx Важные указания Предупреждения предостерегают об опасности, угрожающей пользователю или окружающим Перед вводом в эксплуатацию, подключением его лицам. Кроме этого, предупреждения и обслуживанием изделий Bosch требуется...
  • Página 131: Применяемые Документы

    Описание изделия | SCT 410 | 131 Условия ВНИМАНИЕ! Опасность травмирования падающими предметами с Опция оснащения SCT 1415 S2 прецизионной измерительной рейки на овная поверхность для проведения измерений: SCT 410! Наклон всей проверочной системы не должен ¶ Во время работы с SCT 410 закреплять...
  • Página 132: Эксплуатация

    132 | SCT 410 | Эксплуатация Эксплуатация 3. Зажим с винтом с шестигранной головкой разместить над резьбой винта с грибковой ручкой. Закрепление прецизионной измерительной рейки на SCT 410 1. Позиционировать прецизионную измерительную рейку на уголке держателя. Abb. 4: Размещение зажима над резьбой винта с грибковой...
  • Página 133: Выравнивание Sct 410 По Центру Продольной Плоскости Автомобиля

    1 P-Assist S5 4. Включить P-Assist S5.  Лазерная линия проходит по автомобилю. 5. Выровнять SCT 410 таким образом, чтобы по эмблеме изготовителя (Abb. 7, поз. 2) на передней стороне автомобиля и антенне (Abb. 7, поз. 3) прошла лазерная линия (Abb. 7, поз. 1).
  • Página 134: Выравнивание Sct 410 С Помощью Настроечного Устройства

    1. Установить настроечное устройство (Abb. 9, поз. площадками, на которых размещен автомобиль 1) на винт с грибковой ручкой. и SCT 410 (например, вследствие использования 2. Выровнять SCT 410 по водяному уровню на подъемника). прецизионной измерительной рейке (Abb. 8, поз. 3. Если такой перепад высот существует, сделать...
  • Página 135: Выравнивание Прецизионной Измерительной Рейки

    продольной оси и водяному уровню угла грибковой ручкой продольной качки. Вывод из эксплуатации Смена места установки ¶ При передаче SCT 410 другим лицам необходимо передать также всю документацию, входящую в комплект поставки. ¶ SCT 410 транспортировать только в оригинальной или равноценной упаковке.
  • Página 136 Предпоставки Съдържание на доставката SCT 410 Обслужване Закрепване на прецизна измерителна лата на SCT 410 Ориентиране на SCT 410 чрез средната равнина на превозното средство Ориентиране на SCT 410 по либела 4.3.1 Ориентиране на SCT 410 с устройство за настройване...
  • Página 137: Използвани Символи

    1.1.1 Предупредителни указания – Преди пускането в експлоатация, свързването и ормат и значение работата с продуктите на Bosch е задължително да се Предупредителните указания предупреждават за прегледат старателно инструкциите/ръководствата за опасности за потребителя и намиращите се наблизо работа и особено указанията за безопасност. По този...
  • Página 138: Други Използвани Документи

    Описание на продукта Употреба по предназначение SCT 410 е мобилна опорна колона за прецизната измерителна лата на SCT 141x. На SCT 410 може да се закрепва само прецизната измерителна лата на SCT 141x. SCT 410 предлага възможността за разширено място...
  • Página 139: Обслужване

    Обслужване | SCT 410 | 139 Обслужване 3. Поставете скобата с шестостенен винт над резбата на винта за ръчката. Закрепване на прецизна измерителна лата на SCT 410 1. Позиционирайте прецизната измерителна лата върху държащата ъглова планка. Фиг. 4: Поставяне на скоба над резба на винта за ръчката...
  • Página 140: Ориентиране На Sct 410 Чрез Средната Равнина На Превозното Средство

    средство на превозното средство, може емблемата на производителя на задния капак да се използва За да може SCT 410 да се ориентира правилно, като втора референтна точка. За целта отворете са необходими специфични за производителя задния капак и маркирайте централно емблемите...
  • Página 141: Ориентиране На Sct 410 С Устройство За Настройване

    1. Поставете устройството за настройване (Фиг. 9, на превозното средство и повърхността за поз. 1) върху винта за врътката. поставяне на SCT 410 има разлика във височината 2. Ориентирайте SCT 410 с помощта на либелите (например поради повдигаща платформа). върху прецизната измерителна лата (Фиг. 8, поз.
  • Página 142: Ориентиране На Прецизната Измерителна Лата

    142 | SCT 410 | Поддържане в изправно състояние Ориентиране на прецизната Резервни части измерителна лата Обозначение Номер за поръчка ¶ Настройте регулиращите крачета на подвижната Опорна колона с шибър 1 690 381 125 основна плоча, за да ориентирате прецизната...
  • Página 143 Ohutusjuhised Juurdekuuluvad dokumendid Tootekirjeldus Otstarbekohane kasutamine Eeltingimused Tarnekomplekt SCT 410 Kasutamine Täppismõõtelati kinnitamine SCT 410 külge 146 SCT 410 joondamine läbi sõiduki pikikeskkoha SCT 410 joondamine loodi abil 4.3.1 SCT 410 joondamine seadistusabiga 148 Täppismõõtelati eemaldamine SCT 410 küljest Kalibreerimispaneeli kõrguse seadistamne Täppismõõtelati joondamine...
  • Página 144: Kasutatavad Sümbolid

    144 | SCT 410 | Kasutatavad sümbolid Kasutatavad sümbolid Märkused kasutajale Dokumentatsioonis Olulised märkused 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus Enne Bosch toodete kasutuselevõttu, ühendamist ja Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele kasutamist tuleb kasutusjuhised/kasutusjuhend ja eel- tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu taga- kõige ohutusjuhised kindlasti hoolikalt läbi lugeda.
  • Página 145: Juurdekuuluvad Dokumendid

    SCT 410 Sõiduauto tootja info Tootekirjeldus Otstarbekohane kasutamine SCT 410 on mobiilne paigaldssammas täppismõõtelatile SCT 141x. SCT 410 külge tohib kinnitada vaid SCT 141x täppismõõtelati. SCT 410 võimaldab laiendatud mõõtmiskohta sõiduau- tode esiklaasikaamera staatiliseks kalibreerimiseks. Joon. 1: Teine paigaldssammas täppismõõtelatile...
  • Página 146: Kasutamine

    146 | SCT 410 | Kasutamine Kasutamine 3. Asetage kinnitusplaat kuuskantkruviga tähtkäepide- mega kruvi keermele. Täppismõõtelati kinnitamine SCT 410 külge 1. Asetage täppismõõteplatt hoidenurgale. Joon. 4: Kinnitusplaadi asetamine tähtkäepidemega kruvi keer- mele 1 Kuuskantkruviga kinnitusplaat Joon. 2: Täppismõõtelati paigaldamine 4. Kinnitage tähtkäepidemega kruvi.
  • Página 147: Sct 410 Joondamine Läbi Sõiduki Pikikeskkoha

    1 P-Assist S5 4. Lülitage P-Assist S5 sisse.  Laserjoon jookseb üle sõiduki. 5. Joondage SCT 410 nii, et laserjoon (Joon. 7, nr 1) märgistaks sõiduki esiosal olevat tootja embleemi (Joon. 7, nr 2) ja antenni (Joon. 7, nr 3).
  • Página 148: Sct 410 Joondamine Seadistusabiga

    Seadistusabi on saadaval lisavarustusena. 1. Kalibreerimispaneeli kõrguse leiate "Multi-Target- Shopi lühijuhendist". 1. Asetage seadistusabi (Joon. 9, nr 1) tähtpidemega 2. Kontrollige, kas sõiduki paigalduspinna ja SCT 410 kruvile. paigalduspinna vahel on on kõrguseerinevus (nt 2. Joondage SCT 410 loodi abil täppismõõtelatil (Joon.
  • Página 149: Täppismõõtelati Joondamine

    Tõukur 1 690 382 280 Esiklaasikaamera staatiliseks kalibreerimiseks peab Hoidenurga osade komplekt 1 690 381 229 SCT 410 olema joondatud veerenurga loodi ja piki- Kinnitusplaadi osade komplekt 1 690 381 233 kalde loodi järgi. Hoidik suurtele kalibreerimispaneeli- 1 690 381 157...
  • Página 150 150 | SCT 410 | Turinys lietuvių kalba Naudojama simbolika Dokumentacijoje 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Ant gaminio Pastabos naudotojui Svarbios pastabos Tikslinė grupė Saugos nuorodos Kiti susiję dokumentai Produkto aprašymas Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 151: Naudojama Simbolika

    Naudojama simbolika | SCT 410 | 151 Naudojama simbolika Pastabos naudotojui Dokumentacijoje Svarbios pastabos 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė Prieš paleidžiant, prijungiant ir valdant Bosch gami- Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudo- nius būtina atidžiai perskaityti naudojimo nurodymus tojui arba aplink esantiems asmenims.
  • Página 152: Kiti Susiję Dokumentai

    Specialieji priedai Produkto aprašymas SCT 410 Naudojimas pagal paskirtį SCT 410 yra didelio tikslumo matavimo sijai "SCT 141x" skirtas kilnojamasis stovas. Prie SCT 410 leidžiama tvir- tinti tik "SCT 141x" didelio tikslumo matavimo siją. Naudojant SCT 410 galima išplėsti matavimo vietą, skirtą...
  • Página 153: Naudojimas

    Naudojimas | SCT 410 | 153 Naudojimas 3. Uždėkite fiksatorių su šešiabriauniu varžtu ant varžto su rifliuota rankenėle sriegio. Didelio tikslumo matavimo sijos tvir- tinimas prie SCT 410 1. Nustatykite didelio tikslumo matavimo sijos padėtį ant atraminio kampainio. Pav. 4: Fiksatoriaus uždėjimas ant varžto su rifliuota rankenėle...
  • Página 154: Sct 410 Ištiesinimas Ties Transporto Priemonės Centru

    1. Specifines gamintojo nustatytas vertes SCT 410 ¶ ištiesinimui priešais transporto priemonę rasite Ištiesinkite SCT 410 pagal gulsčiuką ant didelio tiks- trumpoje instrukcijoje "Multi Target Shop". lumo matavimo sijos (Pav. 8, 1 poz. ir 2 poz.) reguli- 2. Nustatykite SCT 410 priešais transporto priemonę.
  • Página 155: Sct 410 Ištiesinimas Pagalbinio Nustatymo Įtaisu

    (pvz., naudodami kėlimo platformą). ant varžto su rifliuota rankenėle. 3. Jei atraminių paviršių aukštis skirtingas, 2. Ištiesinkite SCT 410 pagal gulsčiuką ant didelio tiks- apskaičiuokite aukščio skirtumą pagal trumpoje inst- lumo matavimo sijos (Pav. 8, 1 poz. ir 2 poz.) pagal- rukcijoje nurodytą...
  • Página 156: Didelio Tikslumo Matavimo Sijos Ištiesinimas

    156 | SCT 410 | Techninė priežiūra Didelio tikslumo matavimo sijos Atsarginės dalys ištiesinimas Pavadinimas Užsakymo numeris ¶ Norėdami pagal gulsčiuką išlyginti didelio tikslumo Stovas su slankikliu 1 690 381 125 matavimo siją nustatykite reguliuojamas paslankios Stūmiklis 1 690 382 280 pagrindo plokštės kojeles.
  • Página 157 | SCT 410 | 157 Saturs latviski Izmantotie simboli Dokumentācijā 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 158 Uz produkta Norādījumi lietotājam Būtiski norādījumi Mērķa grupa Drošības norādījumi Citi piemērojamie dokumenti Produkta apraksts Noteikumiem atbilstoša izmantošana Prasības...
  • Página 158: Izmantotie Simboli

    īpaši – ar drošības norādēm. Tādējādi Brīdinājuma norādēm ir šāda uzbūve: jūs jau no sākuma izslēgsiet nedrošību saskarē ar Bosch produktiem un ar to saistītos riskus – jūsu pašu SIGNĀLVĀRDS – briesmu veids un avots! drošībai un lai izvairītos no produkta sabojāšanas. Tam, Brīdinājuma...
  • Página 159: Citi Piemērojamie Dokumenti

    Speciālie piederumi Produkta apraksts SCT 410 Noteikumiem atbilstoša izmantošana SCT 410 ir mobils statīvs precīzās mērīšanas sijai no SCT 141x. Pie SCT 410 drīkst nostiprināt tikai precīzās mērīšanas siju no SCT 141x. SCT 410 sniedz paplašinātas mērīšanas vietas iespējas statiskai priekšēj;as kameras kalibrēšanai pie automobiļiem.
  • Página 160: Lietošana

    160 | SCT 410 | Lietošana Lietošana 3. Stiprinājumu ar sešmalu skrūvi veiciet ar skrūves ar zvaigznes veida roktura vītni. Precīzās mērīšanas sijas nostiprināšana pie SCT 410 1. Precīzās mērīšanas siju pozicionējiet uz stiprinājuma leņķa. Att. 4: Stiprinājumu izveidošana ar skrūves ar zvaigznes veida roktura vītni...
  • Página 161: Sct 410 Noregulēšana Ar Transportlīdzekļa Gareniskā Vidus Līmeņa Palīdzību

    1 P-Assist S5 4. Ieslēdziet P-Assist S5.  Lāzera līnija iet pāri transportlīdzeklim. 5. SCT 410 izvietojiet tā, lai ražotāja emblēmu (Att. 7, 2. poz.) transportlīdzekļa priekšā un antenu (Att. 7, 3. poz.) iezīmētu lāzera līnija (Att. 7, 1. poz.).  SCT 410 ir izvietots transportlīdzekļa priekšā.
  • Página 162: Sct 410 Izvietošana Ar Iestatīšanas Palīdzību

    "Īsās instrukcijas Multi Target Shop". 2. Pārbaudiet, vai starp transportlīdzekļa novietošanas 1. Iestatīšanas palīdzība (Att. 9, 1. poz.) novietojiet uz vietu un SCT 410 novietošanas vietu pastāv augstu- skrūves ar zvaigznes veida rokturi. ma starpība (piemēram, ar pacelšanas platformu). 2. SCT 410 ar līmeņrāža palīdzību uz precīzās 3.
  • Página 163: Precīzās Mērīšanas Sijas Izvietošana

    Tehniskie dati Tīrīšana ¶ SCT 410 tīriet tikai ar neitrālu tīrīšanas līdzekli un Īpašība Vērtība mīkstu, neplūksnājošos drānu. Precīzās mērīšanas sijas izmēri A 1800 x 600 x 600 mm x P x Dz Raupjas darbnīcas tīrīšanas drānas un abrazīvi...
  • Página 164 Správne použitie Predpoklady Rozsah dodávky SCT 410 Obsluha Pripevnenie presného meracieho nosníka k SCT 410 Vyrovnanie SCT 410 pozdĺž strednej osi vozidla Vyrovnanie SCT 410 podľa vodováhy 4.3.1 Vyrovnanie SCT 410 pomocou nastavovacej pomôcky Demontáž presného meracieho nosníka z SCT 410 Nastavenie výšky kalibračnej tabule...
  • Página 165: Použité Symboly

    štruktúru: duktu, vopred vylúčite pochybnosti pri zaobchádzaní s produktmi Bosch a s nimi súvisiace bezpečnostné SIGNÁLNE SLOVO – typ a zdroj riziká. Pri odovzdaní produktu Bosch inej osobe je tejto Výstražný symbol nebezpečenstva! osobe nutné odovzdať okrem návodov na obsluhu aj Dôsledky rizika pri nedodržaní...
  • Página 166: Zároveň Platné Podklady

    SCT 410 Informácie výrobcu nákladného vozidla Popis výrobku Správne použitie SCT 410 je mobilný stĺp pre presný merací nosník SCT 141x. K SCT 410 sa smie pripevniť iba presný merací nosník SCT 141x. SCT 410 poskytuje možnosť rozšírenia miesta merania pre statickú...
  • Página 167: Obsluha

    Obsluha | SCT 410 | 167 Obsluha 3. Uložte svorku so skrutkou so šesťhrannou hlavou nad závit skrutky s hviezdicovým úchytom. Pripevnenie presného meracieho nos- níka k SCT 410 1. Umiestnite presný merací nosník na pridržiavacom uholníku. Obr. 4: Uloženie svorky nad závit skrutky s hviezdicovým úchy- 1 Svorka so skrutkou so šesťhrannou hlavou...
  • Página 168: Vyrovnanie Sct 410 Pozdĺž Strednej Osi Vozidla

    1 P-Assist S5 4. Zapnite P-Assist S5.  Laserová čiara prebieha ponad vozidlo. 5. SCT 410 vyrovnajte tak, aby cez emblém výrobcu (Obr. 7, poz. 2) na prednej strane vozidla a anténu (Obr. 7, poz. 3) prebiehala laserová čiara (Obr. 7, poz.
  • Página 169: Vyrovnanie Sct 410 Pomocou Nastavovacej Pomôcky

    Nastavovaciu pomôcku je možné objednať ako 2. Skontrolujte, či je medzi plochou pre umiestnenie špeciálne príslušenstvo. vozidla a plochou pre umiestnenie SCT 410 výškový rozdiel (napr. vďaka zdvíhacej plošine). 1. Nasaďte nastavovaciu pomôcku (Obr. 9, poz. 1) na 3. Ak je zabezpečený výškový rozdiel medzi plochami skrutku s hviezdicovým úchytom.
  • Página 170: Vyrovnanie Presného Meracieho Nosníka

    1 690 381 233 Za účelom vykonania kalibrácie statickej kamery Držiak veľkých kalibračných tabúľ* 1 690 381 157 pripevnenej na čelnom skle musí byť SCT 410 vy- Nastavovacia pomôcka* 1 690 381 210 rovnaný podľa vodováhy pre uhol priečneho sklonu a Koleso s upevňovacím materiálom...
  • Página 171 SCT 410 Upravljanje Pritrjevanje precizijske merilne letve na SCT 410 Poravnava naprave SCT 410 s središčnico vozila Izravnava naprave SCT 410 s pomočjo libel 4.3.1 Izravnava naprave SCT 410 s pripomočkom za nastavljanje Demontaža precizijske merilne letve z naprave SCT 410 Nastavitev višine kalibracijske table...
  • Página 172: Uporabljeni Simboli

    Za lastno varnost in za preprečevanje opozorilnih napotkov je naslednja: poškodb proizvoda tako vnaprej preprečite negotovosti pri ravnanju s proizvodi podjetja Bosch in s tem po- SIGNALNA BESEDA – vrsta in vir nevarnosti! vezana varnostna tveganja. Vsakdo, ki proizvod podjetja...
  • Página 173: Soveljavna Dokumentacija

    Opis proizvoda Namenska uporaba Naprava SCT 410 je mobilni nosilni steber za precizijsko merilno letev SCT 141x. Na SCT 410 je dovoljeno monti- rati le precizijske merilne letve SCT 141x. SCT 410 omogoča napredno merilno mesto za statično kalibriranje kamere vetrobranskega stekla na osebnih vozilih.
  • Página 174: Upravljanje

    174 | SCT 410 | Upravljanje Upravljanje 3. Spono s šestrobo matico poveznite prek navojnega stebla vijaka z zvezdastim ročajem. Pritrjevanje precizijske merilne letve na SCT 410 1. Merilno letev pozicionirajte na nosilni kotni profil. Sl. 4: Namestitev spone prek vijaka z zvezdastim ročajem 1 Spona z matico 4.
  • Página 175: Poravnava Naprave Sct 410 S Središčnico Vozila

    4. Vključite P-Assist S5.  Laserski snop poteka preko vozila. 5. SCT 410 poravnajte tako, da bo laserski žarek (Sl. 7, poz. 1) potekal čez emblem proizvajalca (Sl. 7, poz. 2) v sprednjem delu vozila in anteno (Sl. 7, poz. 3).
  • Página 176: Izravnava Naprave Sct 410 S Pripomočkom Za Nastavljanje

    3. Če je odstopanje med podlagama prisotno, višinsko na vijak z zvezdastim ročajem. odstopanje preračunajte s pomočjo višine, navedene 2. Napravo SCT 410 s pomočjo libel na precizijski v kratkih navodilih. merilni letvi (Sl. 8, poz. 1 in poz. 2) izravnajte s 4.
  • Página 177: Izravnava Precizijske Merilne Letve

    Vzdrževanje Tehnični podatki Čiščenje ¶ Napravo SCT 410 čistite le z nevtralnimi čistili in Lastnost Vrednost mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Dimenzije brez merilne letve V x 1800 x 600 x 600 mm Š...
  • Página 178 178 | SCT 410 | 目次 日本語 使用される記号 1.1 ドキュメンテーションの内容 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 1.2 製品上 ユーザーガイド 2.1 重要な注意事項 2.2 ターゲットグループ 2.3 安全上の注意事項 2.4 該当する文書 製品の説明 3.1 本来の用途 3.2 前提条件 3.3 同梱品 SCT 410 操作 4.1 SCT 410への精密測定バー取付け 4.2 SCT 410を車両縦中心面に調整する 4.3 水準器でのSCT 410位置調整...
  • Página 179: 使用される記号

    使用される記号 | SCT 410 | 179 使用される記号 ユーザーガイド ドキュメンテーションの内容 重要な注意事項 Bosch製品の作動、電源への接続および操作開始前に、本取扱 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 説明書(特に安全上の注意事項)を必ず熟読してください。それによっ を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 て、ユーザーの安全を守り、かつ機械の損傷を防ぎ、またBosch製品 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: の取り扱いに関して不明な点およびそれに伴う危険を未然に回避す ることができます。Bosch製品を第三者に渡す場合は、取扱説明書 だけではなく安全に関する注意と正しい操作に関する情報も必ず一 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! 緒に渡してください。 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ る帰結 ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 ターゲットグループ 本製品の使用は、研修を受けた担当の技術者だけに限られます。未 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: 研修の従業員、見習い中の従業員または職業訓練中の従業員は、 経験のある技術者の監督のもとに限り、本製品を操作してください。 注意用語 発生確率 無視の場合の危険の重 大度 子供が製品で遊ばないようご注意ください。 危険 至近の切迫する危険 死亡 または 重傷 警告...
  • Página 180 1 690 386 066 カーメーカー情報 表 1: 同梱品 * 別売付属品 製品の説明 3.4 SCT 410 本来の用途 SCT 410はSCT 141xの精密測定バー用の可動スタンドで す。SCT 410にはSCT 141xの精密測定バーのみ取り付けることが できます。 SCT 410は、乗用車の静的フロントカメラをキャリブレーションするため の測定エリアを拡張することを可能にします。 図 1: 精密測定バー用の第2スタンド 1 スタンド 2 アングルブラケット 3 可動式ベースプレート 4 クランプ 5 大型キャリブレーションボード用マウント (別売付属品) 6 設定サポート (別売付属品) 1 690 386 066 2017-08-11 Robert Bosch GmbH...
  • Página 181: Sct 410への精密測定バー取付け

    操作 | SCT 410 | 181 操作 3. スターノブスクリューのスタッドに六角ネジ付きクランプをセットしま す。 4.1 SCT 410への精密測定バー取付け 1. アングルブラケットに精密測定バーを置きます。 図 4: スターノブスクリューのスタッドにセットされた六角ネジ付きクランプ 1 六角ネジ付きクランプ 図 2: 精密バーの位置決め 4. スターノブスクリューを固定します。 2. スターノブスクリューをアングルの穴と精密測定バーに入れます。 4512002-18_shd 図 5: クランプの固定 1 クランプ用安全ケーブル 2 平小ねじ (M5x12) 図 3: スターノブスクリューの位置決め 3 ワッシャ (M5) 1 グリップスクリュー (SCT 1415 S2の同梱品) 5. クランプ用安全ケーブル (図 5、位置1) をカラビナでクランプに取 り付けます。 6. クランプ用安全ケーブルをネジでアングルブラケット (図 5、位置2) に取り付けます。...
  • Página 182: Sct 410を車両縦中心面に調整する

    3. P-Assist S5をレーザースキャンAに取り付けます。 図 6: レーザースキャンAのP-Assist S5 1 P-Assist S5 4. P-Assist S5をオンにします。  レーザー線が車両の上を走ります。 5. SCT 410は、車両フロントのメーカーのエンブレム (図 7、位置 2) とアンテナ (図 7、位置3) がレーザー線 (図 7、位置1) でマ ークされるように調整します。  SCT 410が車両前で位置調整されます。 図 8: SCT 410の位置調整 1 ロール角の水準器 2 ピッチ角の水準器 3 ベースプレートのスターノブスクリュー 図 7: SCT 410の車両前中央配置 1 レーザー線 2 メーカーのエンブレム 3 アンテナ 1 690 386 066 2017-08-11 Robert Bosch GmbH...
  • Página 183: 設定サポートでのSct 410位置調整

    操作 | SCT 410 | 183 4.5 キャリブレーションボードの高さ調整 4.3.1 設定サポートでのSCT 410位置調整 1. 必要とするキャリブレーションボードの高さは "マルチターゲットショッ 設定サポートは別売付属品として用意されています。 プのショート ガイド" に記載されています。 2. 車両の取付け面とSCT 410の取付け面の高さに差がないか確 1. 設定サポート (図 9、位置1) をスターノブスクリューの上に置きま 認してください (例えばプラットフォームによる)。 す。 3. 取付け面に高さの違いがある場合は、ショート ガイドで指定され 2. 水準器を使用し、SCT 410の精密測定バー (図 8、位置1と ている高さで違いを調整してください。 位置2) を設定サポート (図 9、位置1) で調整します。 4. キャリブレーションボードを精密測定バーに取り付けます。 5. ロックハンドルを操作し、メジャーで精密測定バーのキャリブレーショ ンボードを必要な高さに調整します。 6. キャリブレーションボード中央に必要な高さをメジャーで測ります( 図 10、位置3)。 図 9: 設定サポートでのSCT 410位置調整 1 設定サポート 4.4 SCT 410からの精密測定バー取外し 1. 精密測定バーを手で固定します。...
  • Página 184: 精密測定バーの位置調整

    1 精密測定バー 2 ロール角の水準器 3 ピッチ角の水準器 6.4 廃棄および解体 4 設置脚 ¶ SCT 410 を分解してから材料に従って仕分けし、適用されてい る規則に従って廃棄処分します。 維持管理 テクニカルデータ 5.1 クリーニング ¶ 属性 値 SCT 410は、柔らかな糸くずのでない布と中性洗剤のみ使用し 精密測定バーなしの測定:高さ x 幅 1800 x 600 x 600 mm てクリーニングしてください。 x 奥行 精密測定バー付きの測定:高さ x 幅 1800 x 2000 x 600 mm ワークショップ用の粗い布や研磨洗浄剤はSCT 410を損傷する x 奥行 おそれがあります。 重量 34 kg 1 690 386 066 2017-08-11 Robert Bosch GmbH...
  • Página 185 | SCT 410 | 185 目录 中文 应用的标志 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 1.1.2 符号 – 名称及其含义 产品上 用户须知 重要提示 目标人群 安全提示 共同有效材料 产品说明 规定用途 前提条件 供货范围 SCT 410 操作 将精确测量梁固定在 SCT 410 上 通过车辆纵向中心线校准 SCT 410 根据水平仪调整 SCT 410 4.3.1...
  • Página 186: 应用的标志

    186 | SCT 410 | 应用的标志 应用的标志 用户须知 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 开始调试、连接和操作 Bosch 产品之前,必须仔细阅读操作 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 说明/使用说明书,更要认真通读安全须知。同时,为了您的 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 自身安全以及避免损坏产品,请预先排除使用 Bosch 产品的 下组成: 不安全性和安全隐患。如需将 Bosch 产品转让给第三方,则 必须将使用说明书连同安全提示和有关按规定运行的信息说 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 明也转给第三方。 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 ¶ 目标人群 避免危险的措施和提示。 本产品仅可由经过培训和指导的人员使用。处于学习、训...
  • Página 187: 共同有效材料

    产品说明 | SCT 410 | 187 前提条件 小心 – SCT 410 精确测量梁上的物体掉落会导 致受伤危险。 SCT 1415 S2 装备选项 ¶ 使用 SCT 410 工作时,使用安全绳固定精确 平整的测量工位: 测量梁上的目标物和激光仪单元 P-Assist。 整套检测系统的倾斜度不得超过 ±1.5 %。 ¶ 安装、拆卸和运输精确测量梁时,取下目标 SCT 410 测量工位的平整度不允许超过 1 mm。 物和激光仪单元。 车辆停放平面的平整度为 10 mm。 车辆专用校准板...
  • Página 188: 将精确测量梁固定在 Sct 410 上

    188 | SCT 410 | 操作 操作 3. 将带六角螺栓的夹紧装置放置在星形手柄螺栓螺纹上方。 将精确测量梁固定在 SCT 410 上 1. 将精确测量梁定位在角钢支架上。 插图 4: 将夹紧装置放置在星形手柄螺栓螺纹上方 带六角螺栓的夹紧装置 4. 固定星形手柄螺栓。 插图 2: 定位精确测量梁 2. 推动星形手柄螺栓,使其穿过角钢支架和精确测量梁的钻 孔。 4512002-18_shd 插图 5: 固定夹紧装置 夹紧装置的安全绳 圆柱头螺栓 (M5x12) 垫片 (M5) 插图 3: 定位星形手柄螺栓 5. 使用安全钩,将随附的夹紧装置安全绳(插图 5,编号 1 星形手柄螺栓(包含在...
  • Página 189: 通过车辆纵向中心线校准 Sct

    操作 | SCT 410 | 189 通过车辆纵向中心线校准 SCT 410 如果制造商车标和天线不在车辆纵向中心线上,可将后备 箱盖上的制造商车标用作第二个参考点。为此请打开后备 正确校准 SCT 410,需要制造商专用数值。这些数值请参 箱,并使激光线居中标记出车头和车尾的制造商车标。  阅相应的 "Multi Target Shop 简版说明书"。 7. 校准车辆前方 SCT 410 所需的制造商专用数值,请参阅 根据水平仪调整 SCT 410 ¶ "Multi Target Shop 简版说明书"。 根据精确测量梁上的水平仪(插图 8,编号 1 和 2), 8. 将 SCT 410 定位在车辆前方。...
  • Página 190: 使用调节辅助装置调整 Sct

    190 | SCT 410 | 操作 调整校准板高度 4.3.1 使用调节辅助装置调整 SCT 410 18. 所需校准板高度请参阅 "Multi-Target-Shop 简版说明 调节辅助装置可作为特殊附件订购。 书"。 19. 检查车辆放置面和 SCT 410 放置面之间是否存在高度差 12. 将调节辅助装置(插图 9,编号 1)放在星形手柄螺栓 (例如由举升机导致的高度差)。 20. 如果放置面之间存在高度差,则使用简版说明书中规定的 上。 13. 根据精确测量梁上的水平仪(插图 8,编号 1 和 2), 高度计算高度差。 21. 将校准板固定在精确测量梁上。 操作调节辅助装置(插图 9,编号 1)调整 SCT 410。...
  • Página 191: 调整精确测量梁

    检修 | SCT 410 | 191 调整精确测量梁 备件 ¶ 操作移动式底板的调节脚,根据水平仪调整精确测量梁。 名称 订货号 带滑块的立柱 1 690 381 125 进行前风窗玻璃摄像头静态校准时,必须根据滚动角水平 滑块 1 690 382 280 仪和俯仰角水平仪调整 SCT 410。 角钢支架套装 1 690 381 229 夹紧装置套装 1 690 381 233 大型校准板支架* 1 690 381 157 调节辅助装置*...
  • Página 192 Robert Bosch GmbH Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com 1 690 386 066 | 2017-08-11...

Tabla de contenido