To Adjust Leg Rest - Para ajustar el descanso de las piernas
1
2
3
To Operate Brakes - Para usar los frenos - Pour utiliser les freins
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
- Pour ajuster le repose-jambes
Leg rest can be adjusted for child's comfort or to
accommodate car seats. Pull in both levers on underside
of leg rest to adjust position.
ES: El descanso de la pierna puede ser ajustado para el
bienestar del niño o para acomodar los asientos infantil
de auto. Tirar de las dos palancas en la parte inferior de el
descanso de pierna para ajustar la posición.
FR: Le repose-jambes peut être ajusté pour le confort de
l'enfant ou pour accueillir les sièges d'auto. Tirez dans les
deux leviers sous le repose-jambes pour ajuster la position.
There are three positions for the leg rest. The most
upright position (1) is to be used to ensure compatible car
seats fi t snugly. Positions (2) and (3) are to be used
according to child's comfort needs while sitting in stroller
seat.
ES: Hay tres posiciones para el descanso de la pierna. La
posición más vertical (1) se usa para garantizar la
compatibilidad de los asientos infantil de auto se encajen
perfectamente. Las posiciones (2) y (3) son para ser usados
de acuerdo a las necesidades de comodida del niño
mientras está sentado en la asiento de la carriola.
FR: Il y a trois positions pour le repose-jambes. La position
la plus droite (1) doit être utilisée pour s'assurer que les
sièges d'auto compatibles sont bien ajustés. Les positions
(2) et (3) doivent être utilisées selon les besoins de confort
de l'enfant lorsqu'il est assis dans un siège de poussette.
Push lever down to lock.
ES: Empuje la palanca hacia abajo para bloquear.
FR: Poussez le levier vers le bas pour verrouiller.
Push lever up to unlock.
ES: Empuje la palanca hacia arriba para desbloquear.
FR: Tirez le levier vers le haut pour déverrouiller.
10