GYS FLASH 6.24 PL Manual Del Usuario
GYS FLASH 6.24 PL Manual Del Usuario

GYS FLASH 6.24 PL Manual Del Usuario

Chargador 6 a/24 v para baterías plomo/litio

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

FR
2-6 / 37-40
EN
7-11 / 37-40
DE
12-16 / 37-40
ES
17-21 / 37-40
RU
22-26 / 37-40
NL
27-31 / 37-40
IT
32-36 / 37-40
_V2_04/09/2019
C73523
Chargeur 6 A/24 V pour batteries Plomb/Lithium
Charger 6 A/24 V for Lead/Lithium batteries
6A/24A Batterieladegerät für Blei-Säure/Lithium Batterien
Chargador 6 A/24 V para baterías Plomo/Litio
Зарядное устройство 6A / 24В для АКБ Свинец / Литий
Lader 6 A/24 V voor Lood/Lithium accu's
Caricabatterie 6A / 24V per batterie piombo/litio
GYSFLASH 6.24 PL
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS FLASH 6.24 PL

  • Página 1 12-16 / 37-40 Зарядное устройство 6A / 24В для АКБ Свинец / Литий Lader 6 A/24 V voor Lood/Lithium accu’s Caricabatterie 6A / 24V per batterie piombo/litio 17-21 / 37-40 22-26 / 37-40 27-31 / 37-40 32-36 / 37-40 www.gys.fr _V2_04/09/2019 C73523...
  • Página 2 GYSFLASH 6.24 PL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
  • Página 3 GYSFLASH 6.24 PL • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide ! •...
  • Página 4: Marque De Conformité Eac (Communauté Économique Eurasienne) Mise Au Rebut

    GYSFLASH 6.24 PL • Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne) Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. DESCRIPTION GÉNÉRALE Le GYSFLASH 6.24 PL est idéal pour recharger la plupart des batteries au plomb (Gel, AGM, Liquide, …) et lithium de type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4) et de type lithium-ion «...
  • Página 5 GYSFLASH 6.24 PL • Courbe de charge Plomb : Le GYSFLASH 6.24 PL utilise une courbe de charge Plomb évoluée en 7 étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie au plomb. Maintien de Analyse Récupération Test Désulfatation Charge Absorption charge <1s...
  • Página 6: Conditions De Garantie

    GYSFLASH 6.24 PL Étape : Charge (6 A) Étape : Égalisation / équilibrage (29.4 V ou 28.8 V) Charge rapide à courant maximum permettant d’atteindre 90% Équilibrage des cellules de la batterie du niveau de charge. Étape : Absorption (27.6 V ou 28.7 V) Étape : Maintien de charge (27.2 V) Charge à...
  • Página 7 GYSFLASH 6.24 PL SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. Read and understand the following safety instructions before use. Any modification or update that is not specified in the instructions manual should not be undertaken.
  • Página 8 • The device does not require any specific maintenance. • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS dedicated after sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents. • Do not use solvents or any agressive cleaning products.
  • Página 9: General Description

    GYSFLASH 6.24 PL GENERAL DESCRIPTION GYSflash 6.24 PL is ideal for charging most lead-acid (Gel, AGM, Liquid,...) and lithium batteries of the Lithium Iron Phosphate (LFP / LiFePO4) and «standard» lithium-ion types such as Nickel Manganese Cobalt (NMC), Lithium nickel cobalt aluminium oxide (NCA), Lithium Cobalt Oxide (LCO), Lithium Polymer (Li-Po), Lithium Manganese Cobalt Oxide (MCO), etc.
  • Página 10 GYSFLASH 6.24 PL • Load curve Lead: The GYSflash 6.24 PL uses a 7-step lead charging curve that guarantees the optimal performance of your lead battery. Load retention Analysis Recovery Test Desulfation Charge Absorption <1s Max 8h Max 12h Max 20h <1s Max 8h No limit...
  • Página 11: Troubleshooting

    GYSFLASH 6.24 PL Step : Analysis Step : Test Analyses the state of the battery (charge level, polarity inversion, Charge hold test. wrong battery…) Step : Recovery (0.5 A) Step : Complement Recovery algorithm following a deep discharge. Reduce current charge to reach 100% charge level. Step : Charging (6 A) Step...
  • Página 12 GYSFLASH 6.24 PL SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
  • Página 13 GYSFLASH 6.24 PL • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die elektrischen Kontaktflächen der Batterie gegen Kurzschlüsse. Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie Schutzbrille und Handschuhe • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut sofort gründlich mit Wasser nachspülen und Arzt konsultieren.
  • Página 14 GYSFLASH 6.24 PL • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) Entsorgung: • Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie es daher nicht in die Mülltonne! Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektro-Altgeräte! PRODUKTBESCHREIBUNG Das GYSFLASH 6.24 PL ist zum Aufladen der meisten Blei- (Gel, AGM, flüssig…) und Lithiumbatterien bzw. Lithium-Eisen-Phos- phat-Batterien (LFP / LiFePO4) und «standardmäßigen»...
  • Página 15 GYSFLASH 6.24 PL • Ladekurve Blei-Säure: Das GYSFLASH 6.24 PL benutzt eine fortgeschrittene 7-stufige Ladekurve, die die optimale Leistung Ihrer Blei-Säure-Batterie gewährleistet. Erhaltungsla- Analyse Wiederherstellung Test Desulfatierung Ladung Absorption dung <1s Max 8h <1s Max 12h Max 20h Max 8h No limit CHARGE Stufe: Analyse...
  • Página 16 GYSFLASH 6.24 PL Stufe: Ladung (6A) Stufe: Egalisierung / Ausgleich (29,4V / 28,8V) Charge rapide à courant maximum permettant d’atteindre 90% Ausgleich der Batteriezellen du niveau de charge. Stufe: Absorption (27,6V / 28,7V) Stufe: Ladungserhaltung (27,2V) Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à Maximale Ladungserhaltung (alle 10 Tage).
  • Página 17 GYSFLASH 6.24 PL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.
  • Página 18: Mantenimiento

    GYSFLASH 6.24 PL • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
  • Página 19: Descripción General

    GYSFLASH 6.24 PL • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) Desecho : • Este material es objeto de una recogida selectiva. Ne lo tire a la basura doméstica. DESCRIPCIÓN GENERAL GYSflash 6.24 PL es ideal para cargar la mayoría de las baterías de plomo (Gel, AGM, Líquido,...) y de litio del Fosfato de Hierro de Litio (LFP / LiFePO4) y de los tipos «estándar»...
  • Página 20 GYSFLASH 6.24 PL • Curva de carga Plomo: El GYSflash 6.24 PL utiliza una avanzada curva de carga de plomo de 7 pasos que garantiza el rendimiento óptimo de su batería de plomo. Mantenimien- Análisis Recuperación Test Desulfatado Carga Absorción to de carga <1s Max 8h...
  • Página 21: Anomalías, Causas Y Soluciones

    GYSFLASH 6.24 PL Etapa : Carga (6 A) Etapa : Igualización / equilibrado (29.4 V o 28.8 V) Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al 90% Equilibrado de las células de la batería. del nivel de carga. Etapa : Mantenimiento de carga (27.2 V) Etapa : Absorción (27.6 V o 28.7 V)
  • Página 22: Правила Безопасности

    GYSFLASH 6.24 PL ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не...
  • Página 23 GYSFLASH 6.24 PL Риск пожара и взрыва! При заряде батарея может выпускать взрывоопасный газ. • Во время зарядки аккумулятор должен быть помещен в хорошо проветриваемом месте. • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во...
  • Página 24: Режимы Зарядки

    GYSFLASH 6.24 PL Регламентация : • Аппарат соответствует директивам Евросоюза. • Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте. • Знак соответствия (Евразийское экономическое сообщество) Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. ОПИСАНИЕ GYSflash 6.24 PL идеален для зарядки большинства свинцовых (AGM, с жидкостным или гелиевым электролитом и т.д.) и...
  • Página 25 GYSFLASH 6.24 PL • Кривая зарядки свинцовых аккумуляторов: GYSflash 6.24 PL заряжает по развернутой кривой, состоящей из 7 этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашего свинцового аккумулятора. <1s Max 8h <1s Max 12h Max 20h Max 8h No limit CHARGE Этап : Анализ...
  • Página 26: Неисправности, Их Причины И Устранение

    GYSFLASH 6.24 PL Этап : Зарядка (6 A) Этап : Выравнивание / компенсация (29.4 B / Быстрая зарядка на максимальном токе, позволяющая достичь 28.8 B) 90% уровня зарядки. Выравнивание ячеек аккумулятора Этап : Поглощение (27.6 B / 28.7 B) Этап : Поддержание...
  • Página 27 GYSFLASH 6.24 PL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document vervolgens als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 28 GYSFLASH 6.24 PL Ontploffings- en brandgevaarlijk! Een accu die wordt opgeladen kan explosief gas uitstoten. • Plaats de accu tijdens het opladen in een goed geventileerde ruimte. • Voorkom vlammen en vonken. Niet roken in de nabijheid van dit apparaat. •...
  • Página 29: Algemene Omschrijving

    GYSFLASH 6.24 PL • Gebruik nooit oplosmiddelen andere agressieve schoonmaakmiddelen. • De oppervlaktes van het apparaat reinigen met een droge doek. Richtlijnen : • Apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen. • Het certificaat van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site. •...
  • Página 30 GYSFLASH 6.24 PL Optie UVP Wake UP : Bepaalde lithium accu’s hebben een geïntegreerde UVP (Under Voltage Protection), die de accu in geval van diepe ontlading uitschakelt. Vanwege deze beveiliging kan de lader de accu niet detecteren. Kies deze optie om de UVP bescherming uit te schakelen, zodat de GYSflash 6.24 PL de accu kan opladen.
  • Página 31: Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen

    GYSFLASH 6.24 PL Stap : Analyse Stap : Test Analyse van de staat van de accu (laadniveau, ompoling, ver- Test de capaciteit van de accu om het laadniveau te behou- keerde accu aangesloten...) den. Stap : Aanvullende lading Stap : Herstel (0.5 A) Laden met beperkte stroom, om 100% van het laadniveau te Algoritme herstel als gevolg van een diepe ontlading.
  • Página 32 GYSFLASH 6.24 PL ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
  • Página 33 GYSFLASH 6.24 PL • Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato. • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Rischio di proiezioni acide! • Indossare occhiali e guanti di protezione •...
  • Página 34: Smaltimento

    GYSFLASH 6.24 PL • Marchio di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica) Smaltimento : • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. DESCRIZIONE GENERALE Il GYSFLASH 6.24 PL è ideale per ricaricare la maggior parte delle batterie al piombo (Gel, AGM, Liquido..) e litio di tipo Litio Fero- fosfato (LFP /Life PO4) e di tipo litio-ione <<standard>>...
  • Página 35 GYSFLASH 6.24 PL • Curva di carica Piombo : Il GYSflash 6.24 PL utiliza una curva di carica Piombo evoluta in 7 tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria al piombo. Mantenimento Analisi Recupero Test Desolfatazione Carica Assorbimento della carica <1s Max 8h...
  • Página 36: Anomalie, Cause, Rimedi

    GYSFLASH 6.24 PL Tappa : Pareggiamento / bilanciamento (29.4 V o Tappa : Carica (6 A) 28.8 V) Carica rapida a corrente massima che permette di raggiungere il Bilanciamento delle cellule della batteria. 90% del livello di carica. Tappa : Mantenimento della carica (27.2 V) Tappa : Assorbimento (27.6 V o 28.7 V) Mantenimento del livello di carica della batteria al suo mas-...
  • Página 37 GYSFLASH 6.24 PL TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL GYSFLASH 6.24 PL Référence modèle Артикул модели Reference Referentie model 027398 Art.-Nr. des Modells Riferimento modello Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée Номинальное...
  • Página 38 GYSFLASH 6.24 PL PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK 6 24 AUTOMATIC EXTERNAL AIR TEMP. SENSOR 6A 24 V Pb/Lithium SMART CHARGER - Lithium Lead acid 15 125 Ah 2 125 Ah Option : Li-ion...
  • Página 40 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Tabla de contenido