Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Estos calentadores cumplen con los
requisitos enunciados en el Reglamento
Nacional de los EEUU / Reglamento
Nacional de Canadá ANSI Z21.47·CSA-
2.3 Calentadores centrales de funcion-
amiento a gas.
IDENTIFIQUE ESTE SÍMBOLO COMO PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD.
ATENCIÓN PERSONAL DE INSTALACIÓN
Como instalador profesional, usted tiene la obligación de tener mayores conocimientos que el cliente acerca del producto.
Esto incluye todas las precauciones de seguridad y asuntos relacionados.
Antes de comenzar la instalación, familiarícese con este Manual de instrucciones.
Preste atención especial a las advertencias de seguridad. Es posible que durante la instalación usted esté en una situación
Recuerde que es su responsabilidad instalar el producto en forma segura y conocerlo lo sufi cientemente bien
La mayoría de los proveedores tiene una lista de procedimientos de seguridad confi ables... sígalos.
La lista de precauciones que fi gura en este Manual de instrucciones tiene como fi nalidad ser un suplemento de los métodos
Sin embargo, si hay diferencia entre los métodos habituales y el contenido de este manual,
o con nuestro sitio Web por el folleto de información correspondiente a este producto,
© 2006 Goodman Manufacturing Company, L.P. ▼ 5151 San Felipe, Suite 500 ▼ Houston, Texas 77056
IO-GMS8-SP
GMS8, GHS8, GDS8
CALENTADOR DE AIRE
A GAS DE UNA ETAPA
Instalador: Coloque todos los manuales cerca de la unidad.
(CATEGORÍA 1)
de mayor riesgo que cuando la unidad está en funcionamiento.
para poder enseñar al cliente a operarlo sin riesgos.
La seguridad es cuestión de sentido común... de pensar antes de actuar.
la lista de precauciones contenida aquí tiene prioridad.
*NOTA: Por favor comuníquese con el distribuidor
al que se hace referencia en este manual.
www.goodmanmfg.com
®
C
US
habituales.
8/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodman GMS8

  • Página 1 Web por el folleto de información correspondiente a este producto, al que se hace referencia en este manual. © 2006 Goodman Manufacturing Company, L.P. ▼ 5151 San Felipe, Suite 500 ▼ Houston, Texas 77056 IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    X. AIRE CIRCULANTE Y FILTROS ..........................................20 ..........................20 ILTROS ECCIÓN NTES NSTALAR ONDUCTO ETORNO ..........................................20 NSTALACIONES LUJO SCENDENTE .............................................20 ILTROS IRCULANTE ............................................20 NSTALACIONES ORIZONTALES XI. ORDEN DE OPERACIÓN ............................................21 ..................................................21 NCIÉNDALO ..........................................21 ECUENCIA ALEFACCIÓN ORMAL ..........................................21 ECUENCIA EFRIGERACIÓN ORMAL .................................................21 ÓLO ENTILADOR www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 3 Si no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame al cuerpo de bomberos. – La instalación y el servicio de mantenimiento o reparación deben realizarlos un instalador o un técnico califi cado o la empresa proveedora de gas. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 4: Información General

    (como cortes de luz, cortes en el servicio de gas, fallas en la determinó que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños relacionados con la reproducción. www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 5: Precauciones Por Descarga Electrostática (Esd )

    Este calentador puede tener los siguientes usos comerciales no remolque ni en ningún vehículo de esparcimiento. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 6: General

    Contrafl ujo/Flujo descendente solamente. Los modelos GDS no tienen madores dirijan el fuego horizontalmente hacia el intercambiador aprobación para Instalaciones horizontales o de fl ujo ascendente. de calor. No instale la unidad con las puertas de acceso en el lado “arriba/superior” o “abajo/inferior” del calentador. www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 7: Espacios Libresy Accesibilidad

    Se permite el contacto de línea con el armazón cuando se utiliza la equipo que está inspeccionando. Ajuste el termostato para que el instalación horizontal. El contacto de línea se defi ne como el sector del equipo opere en forma continua; IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 8: Ubicación Del Termostato

    D. Además del aire necesario para la combustión, debe proveerse aire para ventilación, incluyendo el que sea necesario para el bi- enestar y para que las condiciones de trabajo del personal sean las apropiadas. E. Aunque no se pueden dar instrucciones detalladas para todos los www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 9 Calentador equipos que utilicen gas en el de entrada Equipos ubicados en espacios confinados; de aire Todo el aire proviene del interior. Ver 5.3.3-a Equipos ubicados en espacios confi nados; Todo el aire proviene del exterior. Ver 5.3.3-b. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 10: Ventilación Categoría I (Ventilación Vertical)

    O POR OGARES El funcionamiento de ventiladores de extracción de aire, sistemas de ventilación, hogares o secadoras de ropa puede crear condiciones que requieran de atención especial para evitar que los equipos de gas no funcionen de manera adecuada. www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 11: Chimeneas De Mampostería Exteriores

    O PERMITA NUNCA QUE LOS RESIDUOS DE COMBUSTIÓN INCLUYENDO EL MONÓXIDO DE CARBONO creemos que este informe contiene la mejor información disponible en ENTREN A LOS CONDUCTOS DE REGRESO DE AIRE O AL SUMINISTRO DE AIRE CIRCULANTE la actualidad. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 12: Comprobación 1 - Terminación Adecuada D El

    Los daños por condensación se hacen visibles primero en el casquillo de la chimenea. Si se observa alguna de las siguientes señales de problemas, signifi ca que el estado del casquillo no es el adecuado: a) Casquillo inclinado b) Ladrillos caídos www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 13: Comprobación 4 - Desechos E N L A Salida D El

    Use una linterna y un espejo pequeño en la salida de limpieza o el empalme de ventilación para examinar el entubamiento de baldosa. Si observa alguno de los siguientes problemas: • Secciones de baldosas desaliñadas • Secciones de baldosas faltantes IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 14: Reparación 2 - Cambio Del Sistema D E Ventilación

    Varios procesos comerciales e industriales también pueden ser fuentes de com- puestos de cloro/fl úor. • Los entubamientos de acero inoxidable series 300 y 400, de mayor grosor, han sido diseñados para usar con artefactos que utilicen www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 15: Montura Del Cableado

    Los orifi cios de entrada de cables del termostato se encuentran en el compartimiento del soplador. En la fi gura siguiente se muestran las conexiones para un sistema de “calor solamente” y un “sistema frío/calor”. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 16: Configurando E L Anticipador De Calor

    Conecte el lado COM del humidifi cador con la terminal B/C en el panel de control del calentador (o al lado COM del transformador de 24 VAC). No conecte el humidifi cador de 115v a estas terminales. www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 17: Reducción D E Tasa Alternativa Para Zonas De

    Entrada = 1.000 (valor de calefacción del gas) X 3.600 (constante) / 52,6 (tiempo del medidor para 1 pie3 de gas) Entrada = 3.600.000 / 52,6 Entrada = 68.400 BTU/h IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 18: Conversióna Gas Propano

    • Coloque una columna de condensado para recolectar la suciedad de transición de tubo de 1/2” a un tubo de otro tamaño. y la humedad antes de que entren a la válvula de gas. El tubo de www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 19: Instalaciones De Contraflujo

    Para un funcionamiento correcto, la presión de gas propano debe ser de 11 pulgadas de columna de agua en el colector del calentador cuando todos los artefactos a gas estén en funcionamiento. La conservación de la presión de gas adecuada depende de tres factores: IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 20: Aire Circulante Y Filtros

    El soplador de corriente de aire inducida deja de recibir energía un calentador de contrafl ujo. Como alternativa, se puede usar un fi ltro después de un período de post-purga de quince segundos. de aire ambiental o un limpiador electrónico de aire en lugar del fi ltro www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 21: Secuencia De Refrigeración Normal

    (para gas propano, para zonas de gran altitud, etc.) han sido instalados de manera apropiada. Nota: Un interruptor de enclavamiento impide el funcionamiento del calentador si la puerta del soplador no está en su lugar. Mantenga las puertas de acceso al soplador en su lugar excepto en caso de IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 22: Medición De L A Presión Del Suministro De

    La presión de suministro se debe medir cuando Ajuste la presión del colector de acuerdo con el cuadro de Presión los quemadores están en funcionamiento. Para medir la presión de de gas del colector: entrada, use el procedimiento siguiente. www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 23: Medición De L A Tasa De Entrada De Gas

    Ajuste la presión del colector de acuerdo con el cuadro de Presión de gas del colector. Presión del colector de gas Tipo de gas Rango Nominal 3.2 - 3.8" 3.5" Natural c.a. c.a. Propano 9.7 - 10.3" c.a. 10.0" c.a. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 24: Ajuste D E L A Velocidad Del Soplador D Ec

    (Las terminales Llama del quemador están identifi cadas como CALEFACCIÓN [HEAT] y REFRIGERACIÓN [COOL] [caliente]). Si las velocidades del soplador de calefacción www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 25: Reinicio Espués

    Estos interruptores protegen el equipo contra el fl ujo insufi ciente de aire (aire de combustión y productos de combustión) a través del intercambiador de calor. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 26: Mantenimiento

    Los fi ltros internos son un accesorio y no vienen incluidos con su calentador. Para más detalles, comuníquese con su distribuidor. www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 27: Limpieza (Sólo Para Técnico Calificado )

    DEL SERVICIO DEL MANTENIMIENTO 7. Encienda la electricidad y el gas del calentador. 8. Controle que el calentador esté funcionando bien. Revise la sec- ción “Comprobaciones de funcionamiento” para verifi car las carac- terísticas de la llama del quemador. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 28: El Soplador D E Circulación

    El módulo de control integrado intentará reiniciar automáticamente después de una hora del cierre. El código de parpadeo de las luces indicadoras se detendrá si se interrumpe la entrada de electricidad al módulo de control mediante los interruptores de puerta o de desconexión. www.goodmanmfg.com IO-GMS8-SP...
  • Página 29 F u n c i o n a - dida CONSTANTEMENTE miento nor- El código de luces indicadoras se detendrá si se interrumpe la entrada de electricidad al módulo de control mediante los interruptores de la puerta o de desconexión. IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com...
  • Página 30: Diagrama De Cableado Para Gms8/Ghs8/Gds8

    DIAGRAMA DE CABLEADO PARA GMS8/GHS8/GDS8 HUMIDIFICADOR ADVERTENCIA. DESCONECTE EL EQUIPO DEL MÓDULO DE CONTROL INTEGRADO SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE REALIZAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO. EL CABLEADO DE LA UNIDAD DEBE ESTAR BIEN POLARIZADO Y PUESTO A TIERRA. VÁLVULA DE GAS LUZ DE INTERRUPTOR DIAGNÓSTICO...
  • Página 31 • Garantías • Servicios al consumidor • Piezas de repuesto • Programas de Contratistas y Capacitación • Opciones de fi nanciación © 2006 Goodman Manufacturing Company, L.P. ▼ 5151 San Felipe, Suite 500 ▼ Houston, Texas 77056 IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com 8/06...
  • Página 32 OTAS © 2006 Goodman Manufacturing Company, L.P. ▼ 5151 San Felipe, Suite 500 ▼ Houston, Texas 77056 IO-GMS8-SP www.goodmanmfg.com 8/06...

Este manual también es adecuado para:

Ghs8Gds8

Tabla de contenido