Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Página 3
Índice – Visualización de la dirección BD Para buscar una canción 25 – Búsqueda de canciones por (Dispositivo Bluetooth) 33 – Edición del nombre del dispositivo 33 categoría 25 – Búsqueda en la lista por orden – Introducción del código PIN para la alfabético 26 conexión inalámbrica Bluetooth 33 Visualización de información de texto en...
Página 4
Índice Ajustes de audio Función de notificación de recepción de SMS Introducción a los ajustes de audio 41 (servicio de mensajes cortos) 49 Uso del ajuste de balance 41 Información adicional Uso del ecualizador 41 Solución de problemas 50 – Recuperación de las curvas de Mensajes de error 50 ecualización 41 Pautas para el manejo de discos y del...
Solicite a personal calificado que realice el hogar. De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto servicio técnico. ! CarStereo-Pass Pioneer debe utilizarse única- para los productos electrónicos que requieren mente en Alemania. un procedimiento adecuado de tratamiento, ! Conserve este manual a mano para que recuperación y reciclado.
Antes de comenzar Características PRECAUCIÓN Esta unidad es compatible con múltiples for- ! Pioneer no asume responsabilidades por la matos de archivo y dispositivos/soportes de al- pérdida de datos en la memoria USB/el repro- macenamiento. ductor de audio portátil USB incluso si la pér- dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Sección Antes de comenzar Protección del producto contra robo Se puede extraer el panel delantero como me- dida antirrobo. Importante ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el Pulse el lado derecho del panel delante- panel delantero. ! Evite someter el panel delantero a impactos ro hasta que se ajuste correctamente.
! Al conectarlo, abra la tapa del conector Cuando utilice un iPod, pulse para reprodu- USB. cir todas las pistas en orden aleatorio. ! Utilice un cable USB Pioneer opcional Mantenga pulsado para cambiar el modo (CD-U50E) para conectar el reproductor de control cuando utilice un iPod.
Sección Qué es cada cosa ! Si se selecciona una fuente diferente a Mando a distancia opcional TELEPHONE, parpadea mientras se utili- El mando a distancia CD-SR110/CD-SR120 se za la función de teléfono manos libres. vende por separado. Las funciones se utilizan de la misma manera d Botón MUTE/HOLD que al usar los botones en la unidad principal.
Sección Qué es cada cosa Indicación de pantalla Aparece durante la búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod. 7 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección principal de la pantalla.
Página 11
Sección Qué es cada cosa Para obtener más información, consulte Uti- lización de advanced sound retriever en la pá- gina 21. g Indicador Aparece cuando CONTROL (modo de con- trol) está ajustado en IPOD. Para obtener información sobre el modo de control, consulte Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod en la página 27.
Sección Funciones básicas Encendido y apagado puede generarse cierto ruido. En este caso, detenga la carga. Encendido de la unidad ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la % Pulse SRC/OFF para encender la unidad. antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo.
Sección Sintonizador Funciones básicas Utilice MULTI-CONTROL para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria. % Selección de una banda Gire el control para cambiar el número de pre- Pulse BAND/ESC. sintonía. Manténgalo pulsado para almace- # Se puede seleccionar la banda eligiendo entre narla.
Sección Sintonizador Cambio de la visualización Almacenamiento de las frecuencias de radio de mayor intensidad Cuando sintonice una emisora RDS, se visua- lizará el nombre del servicio de programa. La función BSM (memoria de las mejores emi- Cambie la pantalla para saber la frecuencia soras) permite guardar automáticamente las que está...
Sección Sintonizador El ajuste de número mayor se corresponde otra emisora con la misma programación. Du- rante la búsqueda aparece PI SEEK y la salida con el nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las seña- se silencia.
Sección Sintonizador Recepción de anuncios de Uso de las funciones PTY tráfico Se puede sintonizar una emisora utilizando la información PTY (tipo de programa). TA (espera por anuncio de tráfico) permite re- cibir anuncios de tráfico automáticamente, al margen de la fuente que se escuche. La fun- Búsqueda de una emisora RDS ción TA se puede activar tanto en una emisora por información PTY...
Sección Sintonizador Uso de la interrupción por POPULAR POP MUS Música popular programa de noticias ROCK MUS Música moderna con- temporánea Cuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la EASY MUS Música ligera unidad cambia automáticamente a la emisora OTH MUS Música sin categoría...
Sección Reproductor de CD incorporado Funciones básicas siguiente para los archivos que se pueden re- producir. Consulte la página 54). % Introducción de un CD/CD-R/CD-RW en ! Lea las precauciones relativas al reproductor la ranura de carga de discos y a los discos en la siguiente sección. Consul- La reproducción comenzará...
Sección Reproductor de CD incorporado Selección de pistas de la Para WAV Tiempo de reproducción—nombre de carpeta lista de títulos de las pistas —nombre de archivo—frecuencia de mues- Esta función le permite ver la lista de los títu- treo—números de carpeta y archivo los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción.
Sección Reproductor de CD incorporado # También puede reproducir el archivo pulsando Selección de una gama de MULTI-CONTROL derecha. repetición de reproducción # También puede reproducir una canción en la carpeta seleccionada manteniendo pulsado Visualice el menú de funciones. MULTI-CONTROL derecha. Consulte Introducción a las funciones avan- # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un zadas en esta página.
Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de las pistas Interrupción de la en orden aleatorio reproducción Las pistas de una gama de repetición seleccio- Visualice el menú de funciones. nada se reproducen en orden aleatorio. Consulte Introducción a las funciones avan- zadas en la página anterior.
Página 22
Sección Reproductor de CD incorporado Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar TITLE INPUT en el menú de funciones. Pulse DISP/SCRL para seleccionar el tipo de caracter deseado. Pulse DISP/SCRL varias veces para cambiar entre los siguientes tipos de caracteres: Alfabeto—Números Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra del alfabeto.
Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Selección de archivos de la Para obtener información sobre dispositivos compatibles, consulte Especificaciones en la lista de nombres de archivos página 59. Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Funciones básicas Consulte Selección de archivos de la lista de nombres de archivos en la página 19.
Sección Reproducción de canciones del dispositivo de almacenamiento USB Nombre de la función Operación Consulte Selección de una gama de repetición de repro- ducción en la página 20. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda de canciones por Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte Compatibilidad con categoría iPod en la página 55. Pulse /LIST para cambiar al modo de exploración. Funciones básicas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- % Avance rápido o retroceso nar una categoría.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Búsqueda en la lista por orden Introducción a las alfabético funciones avanzadas Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar nar una categoría. el menú principal. Gire el control para cambiar la categoría. Pulse para seleccionar.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Reproducción de canciones Notas relacionadas con la canción ! Para volver a la visualización normal, pulse que se está reproduciendo BAND/ESC. Se visualizarán las canciones relacionadas ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 con la canción que se está...
Sección Para reproducir canciones en el iPod — iPod nano de primera generación Cambio de la velocidad del — iPod de quinta generación audiolibro La función iPod de esta unidad se puede utili- Mientras escucha un audiolibro en el iPod, zar desde el iPod.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Conexión de un dispositivo Nota Bluetooth Para poder utilizar los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que deba intro- Para utilizar el reproductor de audio Bluetooth ducir el código PIN en esta unidad. Si su disposi- y el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis- tivo requiere un código PIN para establecer una positivo Bluetooth a esta unidad.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Si aún no se ha emparejado un dispositivo # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Bluetooth con esta unidad, las funciones mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la DELETE DEVICE y PAIRED DEVICE no están función de emparejado.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # Si ya hay cinco dispositivos emparejados, se Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo mostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar la para seleccionar un dispositivo. # Si sólo se ha encontrado un dispositivo, no se función de emparejado.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Pulse MULTI-CONTROL para eliminar el Conexión automática con un dispositivo. dispositivo Bluetooth Mientras se realiza el borrado, DELETING par- Es posible establecer una conexión automáti- padeará. Una vez que se borre el dispositivo, ca entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
Es posible editar el nombre del dispositivo. para seleccionar un número. El ajuste predefinido del nombre del dispositi- vo es DEH-6100BT. Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para mover el cursor a la posición an- Visualice el menú de conexión.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Audio Bluetooth Ajuste de audio Bluetooth Antes de que pueda utilizar la función de Importante audio Bluetooth debe configurar la unidad ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- para el uso con su reproductor de audio Blue- tooth.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Teléfono Bluetooth Notas ! Para volver a la visualización normal, pulse Importante BAND/ESC. ! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 ra, si se conecta con su teléfono móvil me- segundos, la pantalla volverá...
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # El volumen de voz de la persona que llama y Pulse BAND/ESC y mantenga pulsado el volumen del timbre pueden variar según el tipo hasta que CANCEL aparezca en la pantalla. de teléfono móvil. Cuando se visualiza VOICE DIAL ON, se activa # Si la diferencia entre el volumen del timbre y la función de reconocimiento de voz.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Para obtener información más detallada Notas sobre MISSED CALLS, DIALLED CALLS y ! Para finalizar la llamada, tanto usted como el RCVED CALLS, consulte la siguiente sec- autor de la misma deben colgar el teléfono. ción.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth # El orden del primer nombre y del último Pulse PHONE/ /BT MENU para cam- puede variar respecto al del teléfono móvil. biar al modo de lista de números de teléfo- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar # Si se selecciona TELEPHONE como fuente, las entradas.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Utilice el teléfono móvil para realizar la la función. transferencia del directorio de teléfonos. PH B TRANSFER (transferencia del directorio Realice la transferencia del directorio de telé- de teléfonos)—A.ANSWER (ajuste de respues- fonos utilizando el teléfono móvil.
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Cambio del tono de llamada Ajuste del modo privado Puede seleccionar si desea utilizar el tono de Durante una conversación puede cambiar al llamada de esta unidad. Si se activa esta fun- modo privado (hablar directamente por su te- ción, sonará...
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FADER en el menú de funciones de de audio audio. # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- Pulse MULTI-CONTROL para visualizar sualizará BALANCE. el menú principal. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- para ajustar el balance entre los altavoces...
Sección Ajustes de audio Ajuste preciso de la curva de CUSTOM Personalizada ecualización FLAT Plana Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- S-BASS Supergraves tor Q (características de las curvas) de cada banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI). ! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario.
Sección Ajustes de audio Pulse MULTI-CONTROL para activar la Configuración de los ajustes de sonoridad. subgraves El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece en Cuando la salida de subgraves está activada, la pantalla. se puede ajustar la frecuencia de corte y el # Para desactivar la sonoridad, vuelva a pulsar nivel de salida del altavoz de subgraves.
Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Nota Si no desea que se generen los sonidos bajos También puede activar este modo de ajuste en el de la gama de frecuencias de la salida de sub- menú que aparece utilizando graves a través de los altavoces delanteros o MULTI-CONTROL.
Sección Ajustes iniciales Configuración de los Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar el idioma. ajustes iniciales ENG (Inglés)—РУССКИИ (Ruso)—ES- Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- PANOL (Español) nalizar varios ajustes del sistema para lograr Presione MULTI-CONTROL para deter- el funcionamiento óptimo de esta unidad.
Sección Ajustes iniciales Visualice el menú de ajustes iniciales. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Consulte Configuración de los ajustes iniciales nar AUX en el menú de ajustes iniciales. en la página anterior. Pulse MULTI-CONTROL para activar Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- AUX. # Para desactivar la función AUX, vuelva a pul- nar AUTO PI en el menú...
Sección Ajustes iniciales Visualice el menú de ajustes iniciales. Notas Consulte Configuración de los ajustes iniciales ! Aunque cambie este ajuste, no se emitirá nin- en la página 45. gún sonido a menos que active la salida de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- subgraves (consulte Uso de la salida de sub- nar BT AUDIO en el menú...
Sección Ajustes iniciales Reajuste del módulo de Importante tecnología inalámbrica Nunca desconecte la unidad mientras el software Bluetooth se esté actualizando. Es posible eliminar los datos del teléfono Blue- Visualice el menú de ajustes iniciales. tooth y del reproductor de audio Bluetooth. Consulte Configuración de los ajustes iniciales Para proteger la información personal, le reco- en la página 45.
Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX Nota Puede conectar un dispositivo auxiliar a esta Cuando se recibe un SMS mientras se muestra unidad utilizando un cable miniconector esté- una pantalla del menú, se cancela la pantalla del reo. menú.
Reproductor de audio USB/memoria USB Cuando contacte con su distribuidor o con el Mensaje Causa Acción servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error. NO AUDIO No hay cancio- Transfiera archivos de audio al repro-...
Página 51
Apéndice Información adicional El reproductor de Reproduzca un ar- Error de comuni- Realice una de las audio portátil chivo de audio que cación siguientes opera- SKIPPED ERROR-19 USB/memoria no esté protegido ciones. –Gire la llave de USB conectado con Windows contacto a la posi- contiene archi- Media DRM 9/10.
! No adhiera etiquetas, no escriba ni aplique buidor o con el Servicio técnico sustancias químicas en la superficie de los oficial Pioneer. discos. ! Para limpiar un CD, pase un paño suave desde el centro hacia afuera.
Apéndice Información adicional ! La condensación puede afectar temporal- Compatibilidad con audio mente en el rendimiento del reproductor. comprimido Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. ! Formato compatible: WMA codificado con Si además los discos tienen humedad, sé- quelos con un paño suave.
! La reproducción de archivos de audio codi- PRECAUCIÓN ficados con datos de imagen puede tardar Pioneer no asume responsabilidades por la pérdi- varios minutos en comenzar. da de datos en la memoria USB/el reproductor de ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres audio portátil USB incluso si la pérdida ocurre...
Apéndice Información adicional ! Puede producirse cierto retraso cuando se Secuencia de archivos de audio inicie la reproducción de archivos de audio en la memoria USB en un reproductor de audio portátil USB/ Para los reproductores de audio portátiles USB, memoria USB con numerosas jerarquías la secuencia es diferente de la existente en la de carpetas.
— PBAP (Phone Book Access Profile) PRECAUCIÓN — SPP (Serial Port Profile) ! Pioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. Tabla de caracteres rusos ! No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante un período de tiempo prolongado.
Apéndice Información adicional Aviso de copyright y Ч Ш, Щ marcas registradas Ъ Ы Ь Э Ю Я Tabla de caracteres griegos Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o registradas de Pantalla Caracter Pantalla Caracter Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en Α...
Página 58
La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios. ! Bluetooth es una tecnología inalámbrica...
Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct General Ganancia ......+6 dB a –24 dB Fuente de alimentación ..14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- Fase ........Normal/Inversa misible) Intensificación de graves: Sistema de conexión a tierra Ganancia ......
Página 60
Apéndice Información adicional Relación de señal a ruido ..72 dB (red IEC-A) Sintonizador de MW Gama de frecuencias .... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..62 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Gama de frecuencias ....
Página 61
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...