• Apertura segura para puertas de movimiento vertical: el producto no provoca movimientos incontrolados.
Advertencias particulares para garantizar el mantenimiento de los requisitos:
- Realizar la instalación siguiendo estrictamente todas las indicaciones de los capítulos "2 - Instalación" y "5 - Prueba y puesta en servicio".
- Asegurarse de organizar un plan de mantenimiento estrictamente conforme a las instrucciones del capítulo "Plan de mantenimiento".
Los riesgos de aplastamiento se previenen con uno de estos tres métodos:
1 - Para el funcionamiento con "mando sin retén automático" (hombre presente): según se especifica en EN 12453, punto 5.1.1.4. En este caso,
la tecla de mando debe estar a la vista y, si está al alcance de la mano, su uso debe estar protegido por un selector de llave, por ejemplo.
2 - Para el funcionamiento "semiautomático": a través del uso de una banda sensible activa para la limitación de las fuerzas según se espe-
cifica en EN 12453, puntos 5.1.1.5 y 5.1.3.
3 - Para el funcionamiento "automático": a través del uso de una banda sensible activa para la limitación de las fuerzas según se especifica
en EN 12453, puntos 5.1.1.5 y 5.1.3; en este caso, se debe instalar al menos un par de fotocélulas como se indica en la fig. 2.
Apertura segura para puertas de movimiento vertical: el producto no provoca movimientos incontrolados.
Advertencias particulares para garantizar el mantenimiento de los requisitos:
- Realizar la instalación siguiendo estrictamente todas las indicaciones de los capítulos "2 - Instalación" y "5 - Prueba y puesta en servicio".
- Asegurarse de organizar un plan de mantenimiento estrictamente conforme a las instrucciones del capítulo "Plan de mantenimiento".
• Los riesgos de aplastamiento se previenen con uno de estos tres métodos:
1 - Para el funcionamiento con "mando sin retén automático" (hombre presente): según se especifica en EN 12453, punto 5.1.1.4. En este caso,
la tecla de mando debe estar a la vista y, si está al alcance de la mano, su uso debe estar protegido por un selector de llave, por ejemplo.
2 - Para el funcionamiento "semiautomático": a través del uso de una banda sensible activa para la limitación de las fuerzas según se espe-
cifica en EN 12453, puntos 5.1.1.5 y 5.1.3.
3 - Para el funcionamiento "automático": a través del uso de una banda sensible activa para la limitación de las fuerzas según se especifica
en EN 12453, puntos 5.1.1.5 y 5.1.3; en este caso, se debe instalar al menos un par de fotocélulas como se indica en la fig. 2.
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
DPRO924 es una central de mandos que se utiliza para automatizar puertas seccionales equilibradas. Puede accionar motores con sistema de control de la
posición con codificador, con efecto Hall o con final de carrera electromecánicos.
DPRO924 está especialmente preparada para ser conectada con motores Sumo y con dispositivos del Sistema Opera.
Accesorios disponibles: receptores preparados con adaptador "SM" (SMXI, OXI, etc.).
¡ATENCIÓN! – Cualquier empleo diferente de aquel descrito y en condiciones ambientales diferentes de aquellas indicadas en este manual
debe considerarse inadecuado y prohibido.
2
INSTALACIÓN
2.1 - Controles preliminares a la instalación
Antes de proceder con la instalación, compruebe que los componentes del producto estén íntegros, que el modelo corresponda con el pedido y que sea idóneo
para el entorno en el cual debe ser instalado:
• Compruebe que todas las condiciones de uso estén dentro de los límites de empleo del producto (apartado 2.2) y de los valores indicados en "Características
técnicas del producto" (cap. 9).
• Compruebe que el ambiente de instalación sea compatible con el espacio total ocupado por el producto (fig. 1).
• Compruebe que las superficies de instalación sean firmes y garanticen una fijación segura.
• Compruebe que la zona de fijación no esté sujeta a inundaciones; en todo caso, haga una instalación levantada del suelo.
• Compruebe que el espacio alrededor del producto permita un acceso fácil y seguro.
• Compruebe que todos los cables eléctricos sean del tipo indicado en la tabla 1.
• Compruebe que en la automatización estén presentes los topes mecánicos de cierre y apertura.
2.2 - Límites de empleo del producto
El producto se utiliza exclusivamente con puertas seccionales equilibradas con motores Nice Sumo.
¡ATENCIÓN! – La central de mando descrita en el presente manual de instrucciones no puede ser utilizada en zonas con riesgo de explosión..
2.3 - Instalación típica
La fig. 2 muestra un ejemplo de instalación de automatización realizada con componentes Nice:
1 Motorreductor
2 Transmisor
3 Banda sensible
4 Caja de derivación
5 Central de mando
Estos componentes están colocados según un esquema típico y habitual. Tomando como referencia la fig. 2, establecer la posición aproximada donde se
instalará cada componente previsto en la instalación.
Importante – Antes de realizar la instalación, preparar los cables eléctricos necesarios teniendo como referencia la fig. 2 y la Tabla 1.
¡Atención! - Durante la colocación en obra de los tubos para el paso de los cables eléctricos y la entrada de los cables en la caja de la central, considerar
que, a causa de posibles depósitos de agua en los pozos de derivación, los tubos de conexión pueden crear dentro de la central fenómenos de condensación
que pueden dañar los circuitos electrónicos.
2.4 - Instalación de la central de mando
01. Abrir la caja de la central: desenroscar los tornillos como muestra la fig. 3-A / fig. 3-B;
02. Preparar los orificios para el paso de los cables eléctricos de los accesorios de mando y/o señalización. Para garantizar el mantenimiento del grado de
protección IP se recomienda utilizar una herramienta (por ejemplo una fresa de disco) en las posiciones predispuestas en la parte inferior de la caja. Si es
necesario, se pueden utilizar las entradas de cables laterales, pero sólo con empalmes adecuados;
03. Fijar la caja: se puede fijar de tres formas::
a) directamente en la pared, aplicando los tornillos desde el interior de la caja (fig. 4-A);
b) utilizando los soportes estándar en dotación (fig. 4-B);
c) si el conducto para el paso de los cables eléctricos es exterior, se necesita fijar la caja a una distancia máxima de 2 cm de la pared, para permitir el paso
2 – Español
6 Cable espiral
7 Intermitente
8 Fotocélula
9 Teclado digital - Lector de transponder - Selector de llave - Botonera