Sony HT-ST7 Guía De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para HT-ST7:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sound Bar
HT-ST7
Guide de référence
Guía de referencia
Naslaggids
FR
ES
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-ST7

  • Página 1 Sound Bar Guide de référence Guía de referencia Naslaggids HT-ST7...
  • Página 2 UE sont en vigueur. N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, étagère ou un meuble TV intégré. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à...
  • Página 3 Traitement des appareils électriques et Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile électroniques en fin de vie (Applicable dans ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service les pays de l’Union Européenne et aux technique qualifié...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table des matières Précautions ................. 5 La technologie sans fil BLUETOOTH ......... 6 Installation de l’enceinte-barre sur un mur ......7 Activation de la fonction répéteur infrarouge (lorsque vous ne pouvez pas commander le téléviseur) ....8 Activation de la fonction Lien sécurisé ........9 Utilisation de la fonction Commande pour HDMI ....
  • Página 5: Précautions

     N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un Précautions endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.  À l’arrière de l’enceinte-barre et du caisson de graves, ne placez aucun Concernant la sécurité...
  • Página 6: La Technologie Sans Fil Bluetooth

    Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de 10 mètres environ (distance sans obstruction) les uns des autres. Le Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. rayon de communication effectif peut diminuer dans les conditions suivantes.
  • Página 7: Installation De L'enceinte-Barre Sur Un Mur

    Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou une autre  Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou obstruction se trouve entre les périphériques avec une connexion autre perte résultant de fuites d’informations pendant une BLUETOOTH communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
  • Página 8: Activation De La Fonction Répéteur Infrarouge (Lorsque Vous Ne Pouvez Pas Commander Le Téléviseur)

    Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés Accrochez l’enceinte-barre aux vis. au dos de l’enceinte-barre. Alignez les orifices situés au dos de l’enceinte-barre avec les vis, puis suspendez l’enceinte-barre aux 2 vis. 4 mm Plus de 30 mm 4,6 mm 10 mm Orifice situé...
  • Página 9: Activation De La Fonction Lien Sécurisé

    Placez le relais infrarouge à proximité du capteur de la Appuyez sur MENU. télécommande du téléviseur, en dirigeant l’émetteur Le menu est désactivé. infrarouge du relais infrarouge vers le capteur de la Remarques télécommande du téléviseur.  Assurez-vous que la télécommande du téléviseur ne peut pas commander le téléviseur, puis réglez la fonction «...
  • Página 10: Annulation De La Fonction Lien Sécurisé

    Appuyez sur MENU sur la télécommande. Maintenez appuyé SECURE LINK sur le caisson de graves pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le témoin  (Reportez-vous à la section « Reglage des selections » dans le mode d’emploi.) s’allume en vert ou clignote en vert. Veillez à...
  • Página 11: Utilisation Des Fonctions « Bravia » Sync

    écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire  Utilisez un câble agréé HDMI. de procéder à un raccordement audio distinct. Utilisez un câble HDMI High Speed Sony portant le logo du type de câble.  Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
  • Página 12: Dépannage

    1à 4 (reportez-vous à la section « Reglage des selections » dans remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre le mode d’emploi). revendeur Sony le plus proche. Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très ALIMENTATION faiblement le son provenant de l’appareil raccordé...
  • Página 13 Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit. Appariement impossible.  Vérifiez le réglage audio du format Dolby Digital ou DTS du lecteur  Rapprochez ce système et le périphérique BLUETOOTH (reportez- Blu-ray Disc, du lecteur DVD, etc., raccordé au système. vous à...
  • Página 14  Si le témoin  est éteint : AUTRES  Vérifiez que le cordon d’alimentation du caisson de graves est La télécommande ne fonctionne pas. raccordé correctement.  Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande  Allumez le caisson de graves en appuyant sur le bouton  sur sur le système (reportez-vous à...
  • Página 15: Caractéristiques

    RÉINITIALISER Caractéristiques Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit : Enceinte-barre (SA-ST7) Appuyez sur le bouton  pour éteindre l’enceinte-barre. Appuyez sur le bouton  tout en appuyant sur INPUT et Partie amplificateur VOL  sur l’enceinte-barre. PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Avant G + Avant D : 40 W + 40 W «...
  • Página 16: Caisson De Graves (Sa-Wst7)

    Codecs pris en charge Dimensions (environ) (l/h/p) , AAC , aptX 1 080 mm × 109 mm × 110 mm (sans cadre de grille, sans supports) 1 080 mm × 109 mm × 129 mm (avec cadre de grille, sans supports) Plage de transmission (A2DP) 1 080 mm ×...
  • Página 17: Formats Vidéo Pris En Charge Par Ce Système

    Formats d’entrée audio numérique pris en charge par le système Dessus- Fichier Paquet Côte à côte Dessous Dolby Digital DTS-HD Master Audio* d’images (Demi) (Haut et Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* bas) Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* ...
  • Página 18: Cables Recomendados

    UE. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1- armario empotrado. 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión...
  • Página 19 Tratamiento de los equipos eléctricos y En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la electrónicos al final de su vida útil batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por (aplicable en la Unión Europea y en países personal técnico cualificado para ello.
  • Página 20 Índice Precauciones ................5 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ........6 Instalación del altavoz de barra en la pared ......7 Activación de la función de repetidor de infrarrojos (cuando no es posible controlar el televisor) ....8 Activación de la función Secure Link ........9 Uso de la función Control por HDMI ........
  • Página 21: Precauciones

     No coloque en la parte posterior del altavoz de barra o el altavoz con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. potenciador de graves objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.
  • Página 22: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Rango de comunicación efectivo El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de “x.v.Colour”...
  • Página 23: Instalación Del Altavoz De Barra En La Pared

    Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego   Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la Notas instalación.
  • Página 24: Activación De La Función De Repetidor De Infrarrojos (Cuando No Es Posible Controlar El Televisor)

    Utilice siempre tornillos (no suministrados) adecuados para Cuelgue el altavoz de barra en los tornillos. los orificios de la parte posterior del altavoz de barra. Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra en los 2 tornillos. 4 mm Más de 30 mm 4,6 mm...
  • Página 25: Activación De La Función Secure Link

    Coloque el dispositivo infrarrojo cerca del sensor del mando Seleccione “ON” y, a continuación, pulse ENTER. a distancia del televisor, orientando el emisor de infrarrojos Pulse MENU. del dispositivo infrarrojo hacia el sensor del mando a El menú se desactivará. distancia del televisor.
  • Página 26: Cancelación De La Función Secure Link

    Pulse MENU en el mando a distancia. Cuando aparezca “OK?”, pulse ENTER. (Consulte “Ajuste de la configuración” en el manual de “FINISH” aparecerá en el visor del panel frontal. instrucciones.) Pulse MENU. Seleccione “WS” mediante / y, a continuación, pulse El menú...
  • Página 27: Audio Return Channel (Arc)

     Utilice un cable HDMI autorizado. por el sistema. Utilice un cable HDMI de alta velocidad Sony con el logotipo de tipo de cable.  No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
  • Página 28: Solución De Problemas

     Ajuste “SYNC” en “OFF” si está ajustado en cualquiera de las problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, opciones 1 a 4 (consulte “Ajuste de la configuración” en el manual consulte con el distribuidor Sony más próximo. de instrucciones). ALIMENTACIÓN El sonido del equipo conectado al altavoz de barra no se oye o se oye con un nivel muy bajo a través del altavoz de barra.
  • Página 29  Cuando se reproduce contenido compatible con la tecnología de  Sitúe el sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como pueda.  Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. protección de derechos de autor (HDCP), no se reproduce a través ...
  • Página 30  Si el indicador  está apagado:  Aparte cualquier obstáculo entre el altavoz de barra y el altavoz  Compruebe que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves o bien aparte el sistema del obstáculo. ...
  • Página 31: Especificaciones

    “PRTECT (proteger)” aparece en el visor del panel frontal. Especificaciones  Pulse el botón  para apagar el sistema. Una vez haya desaparecido “STBY”, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que los orificios de ventilación del sistema no estén Altavoz de barra (SA-ST7) bloqueados.
  • Página 32: Altavoz Potenciador De Graves (Sa-Wst7)

    Códecs compatibles Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) , AAC , aptX 1.080 mm × 109 mm × 110 mm (sin estructura de malla, sin soportes) 1.080 mm × 109 mm × 129 mm (con estructura de malla, sin soportes) Rango de transmisión (A2DP) 1.080 mm ×...
  • Página 33: Formatos De Entrada De Audio Digital Compatibles Con El Sistema

    Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema Encima- Compresión Archivo Lado a lado debajo Dolby Digital DTS-HD Master Audio* (mitad) (arriba y fotogramas Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* abajo) Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate* ...
  • Página 34 Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen;...
  • Página 35 Verwijdering van oude elektrische en In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij elektronische apparaten (van toepassing in vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel de Europese Unie en andere Europese vervangen te worden.
  • Página 36 Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen .............. 5 Draadloze technologie van BLUETOOTH ......... 6 De Bar Speaker aan een wand installeren ....... 7 De IR-herhaalfunctie inschakelen (wanneer u de TV niet kunt bedienen) .............. 8 De functie Secure Link inschakelen .......... 9 De functie Controle voor HDMI gebruiken ......10 "BRAVIA"...
  • Página 37: Voorzorgsmaatregelen

    Plaats het systeem niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats Met alle vragen over eventuele problemen met het systeem kunt u steeds waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler. mechanische schokken. ...
  • Página 38: Draadloze Technologie Van Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc. als het apparaat hetzelfde profiel ondersteunt, kunnen de functies en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony Corporation vindt verschillen als gevolg van de specificaties van het BLUETOOTH-apparaat. plaats onder licentie.
  • Página 39: De Bar Speaker Aan Een Wand Installeren

    Opmerkingen  Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade ten gevolge van een  Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de ondeskundige installatie, onvoldoende draagkracht van de wand, BLUETOOTH-specificatie, als middel om de veiligheid te waarborgen verkeerd aangebrachte schroeven of een natuurramp, enz.
  • Página 40: De Ir-Herhaalfunctie Inschakelen (Wanneer U De Tv Niet Kunt Bedienen)

    Zorg ervoor dat u schroeven hebt (niet bijgeleverd) die Hang de Bar Speaker aan de schroeven. geschikt zijn voor de gaten aan de achterzijde van de Bar Houd de gaten aan de achterkant van de Bar Speaker tegenover de Speaker. schroeven en hang vervolgens de Bar Speaker aan de 2 schroeven.
  • Página 41: De Functie Secure Link Inschakelen

    Plaats de IR-blaster dicht in de buurt van de Druk op MENU. afstandsbedieningssensor van de TV en richt de IR-zender Het menu wordt uitgeschakeld. van de IR-blaster op de afstandsbedieningssensor van de TV. Opmerkingen  Controleer vooral of de afstandsbediening van het TV-toestel het TV- toestel niet kan bedienen en stel vervolgens "IR REP."...
  • Página 42: De Functie Secure Link Annuleren

    Selecteer "WS" met / en druk daarna op ENTER. Druk op SECURE LINK op de subwoofer en houd deze knop enkele seconden ingedrukt totdat de -indicator groen Selecteer "SEC. ON" en druk daarna op ENTER. gaat branden of knipperen. Wanneer "START" verschijnt, drukt u op ENTER. Druk altijd op SECURE LINK met de punt van een pen enzovoort.
  • Página 43: One-Touch Play

     Gebruik een erkende HDMI-kabel. het TV-toestel via het systeem wilt beluisteren. Gebruik een Sony High Speed HDMI-kabel met kabeltypelogo.  U kunt beter niet een HDMI-DVI-conversiekabel gebruiken. ...
  • Página 44: Verhelpen Van Storingen

     Stel "SYNC" in op "OFF" als deze niet ingesteld is op 1 tot en met 4 Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony-dealer bij u in de (Zie "De instellingen aanpassen" in de gebruiksaanwijzing).
  • Página 45 Het surroundeffect kan niet worden gerealiseerd. Koppelen lukt niet.  Afhankelijk van het ingangssignaal en de instelling SOUND MODE,  Breng dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat dichter bij elkaar zal de verwerking van het surroundgeluid misschien niet effectief (raadpleeg "Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH- zijn.
  • Página 46  Als de -indicator uit is: OVERIGE  Controleer dat het netsnoer van de subwoofer goed is De afstandsbediening werkt niet. aangesloten.  Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor  Schakel de subwoofer in door op de -knop op de subwoofer het systeem (raadpleeg "Onderdelen en bedieningselementen"...
  • Página 47: Technische Gegevens

    RESET Technische gegevens Als het systeem nog niet correct werkt, reset u het systeem als volgt: Druk op de -knop om de Bar Speaker in te schakelen. Bar Speaker (SA-ST7) Druk op de -knop terwijl u op INPUT en VOL  op de Bar Versterkergedeelte Speaker drukt.
  • Página 48 Transmissiebereik (A2DP) Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) 20 Hz - 20.000 Hz (samplingfrequentie 44,1 kHz) 1.080 mm × 109 mm × 110 mm (zonder roosterframe, zonder standaarden) 1) Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren zoals 1.080 mm × 109 mm × 129 mm (met roosterframe, zonder obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, standaarden) statische elektriciteit, draadloze telefoons, ontvangstgevoeligheid,...
  • Página 49 Gewicht (ongev.) 10 g Boven- Onder Bestand Digitale audio-ingangsformaten die door het systeem Frame- Zij-aan-Zij (Bovenkant packing (Half) ondersteund worden -en- Onderkant) Dolby Digital DTS-HD Master Audio*     1280 × 720p @ 59,94/60 Hz Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio* ...
  • Página 52 ©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-463-414-32(1)

Tabla de contenido