Makita ML702 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para ML702:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

J
フラッシュライト ( 充電式懐中電灯 )
GB Rechargeable Flashlight
F
Lampe torche à batterie
D
Akku-Lampe
I
Lampada a batteria
NL Oplaadbare acculamp
E
Linterna recargable
ML702/ML901/ML902/ML903
P
Lanterna recarregável
DK
Opladelig lygte
S
Uppladdningsbar ficklampa
N
Accu lommelykt
SF
Akkulampun
Επαναφορτιζ µενος φαν ς
GR
αναλαµπής
PL
Latarka zasilana akumulatorem
ML702/902
ML901
ML903

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita ML702

  • Página 1 Lanterna recarregável フラッシュライト ( 充電式懐中電灯 ) GB Rechargeable Flashlight Opladelig lygte Lampe torche à batterie Uppladdningsbar ficklampa Akku-Lampe Accu lommelykt Lampada a batteria Akkulampun Επαναφορτιζ µενος φαν ς NL Oplaadbare acculamp αναλαµπής Linterna recargable Latarka zasilana akumulatorem ML702/ML901/ML902/ML903 ML702/902 ML901 ML903...
  • Página 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Página 4 Recycle altijd de accu’s. Reutilizar siempre las baterías. Recicle sempre as baterias. Aflever altid den brugte Akku til genbrug på et godkendt affaldsdepot eller til Makita’s Kundeservice. Förstök att lämna använda batterier till resursåtervinning (recycling). Brukte batterier bør resirkuleres, resursåtervinning.
  • Página 5 日本語 各部の名称 セットプレート 反射鏡リング 肩掛けストラップ バッテリ 豆球押え スイッチ ナベ小ネジ 反射鏡 主要機能 モデル ML702 ML901 ML902 ML903 使用豆球 7.2V 0.55 A 9.6 V 0.5 A 9.6 V 0.5 A 9.6 V 0.5 A 長さ 幅 高さ 長さ 幅 高さ 長さ 幅 高さ 長さ 幅 高さ 機体寸法...
  • Página 6  警 告 1. ご使用前に本機及び充電器の取扱説明書を必ずよくお読みください。 2. 本機は防水構造ではありません。 ・ 水洗いしたり、雨中や湿気の多いところで使用しないでください。感電や発煙の恐れがあり ます。 3. ランプヘッド内をピンセットなどの金属でさわらないでください。 ・ 短絡して発煙、発火、破裂の恐れがあります。 4. バッテリの端子間を短絡させないでください。 ・ 釘袋等に入れると、短絡して発煙、発火、破裂の恐れがあります。 5. バッテリを火中に投入しないでください。 ・ 破裂したり、有害物質の出る恐れがあります。 6. バッテリの液が目に入ったら、直ちにきれいな水で充分洗い、医師の治療を受けてください。 ・ 失明の恐れがあります。 7. 使用時間が極端に短くなったときは使用をおやめください。 ・ バッテリの液漏れ、発熱、破損の恐れがあります。 8. バッテリを落下させないように注意してください。 ・ 事故の原因になります。    注 意 1. ご使用にならないときは、スイッチを切り、必ずバッテリを本機から取り外してください。 2. 充電工具やバッテリを温度 50 ℃以上に上がる可能性のある場所 ( 金属の箱や夏の車内等 ) に保 管しないでください。...
  • Página 7 バッテリの充電について ML702, ML902 (Fig.1), ML901 (Fig.2) ご使用前にバッテリを充電器で充電してください。バッテリを取り出すときは、セットプレートをあ け、バッテリをしっかり保持して取り出してください。充電が完了しましたら、バッテリを本機に差 し込みセットプレートをしめてください。 ML903 (Fig.3) ご使用前にバッテリを充電器で充電してください。バッテリを取り出すときは、バッテリ側面のボタ ンを押しながら取り出してください。充電が完了しましたら、バッテリが確実にロックされるまで、 バッテリを本機に差し込んでください。  注 ML903 は、セットプレートを取り付けることによりバッテリ 9100、9102、9102A が使用できます。 セットプレートの取り付け方は、ナベ小ネジをネジ回しで取り外し、セットプレートを図の方向に取 り付け、再びナベ小ネジを締め付けてください。(Fig. 4) <適応バッテリと使用時間> ML702 電圧 バッテリ 使用時間 充電器 DC7112、DC9710、DC1411、 7000 約 140 分 DC1422、DC1439、DC1470、DC1809 7.2 V 7002 約 210 分...
  • Página 8 ランプヘッドの角度 (Fig.5) 本体のランプヘッド部は 4 段階に調節できますので、お好みの位置に調整してご使用ください。 豆球の交換 (Fig.6 & 7)  注 意 ・ 点灯中や消灯直後は豆球に触れないでください。 ・ ヤケドの原因になります。 ・ 交換する豆球は、必ず専用のものをお使いください。 ・ 豆球の交換や点検・整備の際には、必ずバッテリを本機から外してください。 ・ 反射鏡リングを左に回し反射鏡を取りはずしてください。 ・ 豆球押えを左に回してはずし、豆球を交換してください。 肩掛けストラップの取り付け方 (Fig.8) 図のように取り付けてご使用ください。 保守・点検について ご使用の際は ・ 修理はご自分でなさらないで、 必ずお買い求めのマキタ電動工具登録販売店またはマキタ直営事業所 にお申し付けください。...
  • Página 9: Important Safety Instructions

    For ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) and ML901 (Fig. 2) Charge the battery cartridge with the Makita charger before use. To remove the battery cartridge, pull out the set plate on the torch/flashlight and grasp both sides of the cartridge while withdrawing it from the torch/flashlight. After charg-...
  • Página 10 For ML903 (Fig. 3) Charge the battery cartridge with the Makita charger before use. To remove the battery cartridge, withdraw it from the torch/flashlight while pressing the buttons on both sides of the cartridge. After charging, insert the battery cartridge into the torch/flashlight all the way until it locks in place with a little click.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Modèles ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) et ML901 (Fig. 2) Avant l’utilisation, rechargez la batterie avec le chargeur Makita. Pour sortir la batterie, sortez la plaque de fixation de la lampe torche et tenez les deux côtés de la batterie tout en la sortant de la lampe torche. Après la recharge, insérez...
  • Página 12 Modèle ML903 (Fig. 3) Avant l’utilisation, rechargez la batterie avec le chargeur Makita. Pour sortir la batterie, retirez-la de la lampe torche tout en appuyant sur les boutons des deux côtés de la batterie. Après la recharge, insérez la batterie à fond dans la lampe torche jusqu’au déclic.
  • Página 13: Technische Daten

    Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder einen Brand sein. 15. Setzen Sie sich im Störfall mit einer von Makita autorisierten Werkstatt oder einem Kundendienstzentrum in Verbindung. Zur Gewährleistung der Sicherheit und Zuverlässigkeit sind Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur von einer autorisierten Makita Werkstatt auszuführen.
  • Página 14 Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu Leuchtwinkelverstellung (Abb. 5) gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- Der Lampenkopf kann in vier Stufen verstellt werden. stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver- Auswechseln der Glühlampe (Abb. 6 u. 7) wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt VORSICHT: werden.
  • Página 15: Dati Tecnici

    Modelli ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) e ML901 (Fig. 2) Caricare la cartuccia batteria con il caricatore Makita prima di usarla. Per rimuovere la cartuccia batteria, tirar fuori la piastra di fissaggio sulla lampada a batteria e afferrare entrambi i lati della cartuccia togliendola dalla lampada a batta- ria.
  • Página 16 Modello ML903 (Fig. 3) Caricare la cartuccia batteria con il caricatore Makita prima di usarla. Per rimuovere la cartuccia batteria, tirarla fuori dalla lampada a battaria premendo allo stesso tempo i bottoni ad entrambi i lati della cartuccia. Dopo la carica, inserire completamente la cartuccia batteria nella lampada a batteria finché...
  • Página 17: Technische Gegevens

    Voor ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) en ML901 (Fig. 2) Vóór het gebruik dient u de accu met de Makita acculader op te laden. Om de accu te verwijderen, trek het stelplaatje op de acculamp naar buiten, houd de accu aan beide zijden vast en verwijder deze van de acculamp. Nadat de accu is...
  • Página 18 Voor ML903 (Fig. 3) Vóór het gebruik dient u de accu met de Makita acculader op te laden. Om de accu te verwijderen, haalt u deze uit de acculamp terwijl u op de knopjes aan beide zijden van de accu drukt. Nadat de accu is opgeladen, schuift u de accu weer zo ver mogelijk in de acculamp totdat deze met een klikgeluid op zijn plaats vergrendelt.
  • Página 19: Especificaciones

    Para ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) y ML901 (Fig. 2) Cargue el cartucho de batería con el cargador rápido Makita antes de utilizarlo. Para extraer el cartucho de batería de la linterna, saque la placa de fijación de la linterna y tire del cartucho sujetándolo por ambos lados. Una vez finalizada...
  • Página 20: Mantenimiento

    Para ML903 (Fig. 3) Cargue el cartucho de batería con el cargador rápido Makita antes de utilizarlo. Para extraer el cartucho de batería de la linterna, presione los botones a ambos lados del cartucho a la vez que tira de él. Una vez finalizada la carga, inserte el cartucho de batería en la linterna metiéndolo a tope hasta que quede bloqueado produciendo un chasquido.
  • Página 21: Especificações

    Para a ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) e ML901 (Fig. 2) Antes da utilização carregue o cartucho da bateria com o carregador Makita. Para retirar o cartucho da bateria, puxe para fora a placa de ajuste na lanterna e agarre nos dois lados do cartucho enquanto o retira da lanterna. Depois do carregamento, coloque o cartucho da bateria na lanterna e instale a placa de ajuste no seu lugar.
  • Página 22 O cartucho da bateria 9100, 9102, 9100A e 9102A pode ser utilizado na ML903 se colocar a placa de ajuste. Coloque a placa de ajuste na ML903 com o parafuso fornecido como indicado na Fig. 4. As seguintes tabelas indicam o tempo de carregamento e de funcionamento com um simples carregamento. ML702 Voltagem Bateria...
  • Página 23: Specifikationer

    Isætning eller udtagning af akku ved ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) og ML901 (Fig. 2) Oplad akkuen meden Makita oplader før brug. For at fjerne akkuen vippes låsebøjlen ud og akkuen trækkes ud af maski- nen. For at sætte en ny akku i, placeres denne så fjeren på akkuen passer med noten i åbningen på lygten. Akkuen skub-...
  • Página 24 Isætning eller udtagning af akku ved ML903 (Fig. 3) Oplad akkuen meden Makita oplader før brug. For at fjerne akkuen trykkes samtidigt på knapperne på begge sider af akkuen og den trækkes ud af lugten. For at sætte en ny akku i, placeres denne så fjeren på akkuen passer med noten i åbningen på...
  • Página 25: Tekniska Data

    över eller repareras. Felaktig hopsättning kan medföra att det uppstår risk för elektriska stötar eller eldsvåda. 15. Kontakta närmaste Makita Servicecenter eller återförsäljare om några problem skulle uppstå. För att bibe- hålla produktens säkerhet och tillförlitlighet, bör alltid reparationer, underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad.
  • Página 26 För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlighet, Byte av glödlampor (Fig. 6 och 7) bör alltid reparationer, underhållsservice och justeringar FÖRSIKTIGHET: utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad. Glödlampan är mycket varm omedelbart efter använd- ning. Vänta tills glödlampan har svalnat innan du försöker byta den.
  • Página 27: Tekniske Data

    ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) og ML901 (Fig. 2) Batteriepatronen lades opp med Makita-laderen før bruk. Batteriepatronen fjernes ved å trekke ut stilleplaten på lom- melykten, gripe fatt i begge sider av batteriet og så skille det fra lommelykten. Etter ladingen settes batteriepatronen...
  • Página 28 ML903 (Fig. 3) Lad batteriepatronen opp med Makita-laderen før bruk. Batteriepatronen fjernes ved å trekke den ut av lommelykten samtidig som knappene på begge sider av batteriet trykkes inn. Etter ladingen settes batteripatronen inn i lommelyk- ten til den klikker på plass.
  • Página 29: Tekniset Tiedot

    Malli ML903 (Kuva 3) Lataa akku Makita-laturilla ennen käyttöä. Vedä akku irti taskulampusta samalla kun painat akun molemmilla puolilla olevia painikkeita. Kun lataus on valmis, työnnä akku kokonaan taskulampun sisään, kunnes se lukittuu kevyesti nap- sahtaen paikalleen.
  • Página 30 HUOMAA: Akkua 9100, 9102, 9100A ja 9102A voidaan käyttää mallissa ML903, jos asennat asennuslevyn. Asennuslevy asenne- taan malliin ML903 varusteisiin kuuluvilla ruuveilla kuvan 4 osoittamalla tavalla. Seuraava taulukko osoittaa latausajan ja käyttöajanyhdellä latauksella. ML702 Jännite Akku Käyttöaika Laturi DC7100, DC9710, DC9711, 7000 Noin 140 min.
  • Página 31: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ φ ρτιση Για ML702 (Εικ. 1), ML902 (Εικ. 1) και ML901 (Εικ. 2) φορτίστε τη κασέτα µπαταρίας µε το φορτιστή Μάκιτα πριν απ τη χρήση. Για να βγάλετε τη κασέτα µπαταρίας, τραβήξτε έξω την πλάκα τοποθέτησης του φανού αναλαµπής και πιάστε και τις δύο πλευρές της κασέτας ενώ τη...
  • Página 32 πλάκα τοποθέτησης. Εγκαταστήσετε τη πλάκα τοποθέτησης στο ML903 µε τη βίδα που παρέχετε πως φαίνεται στην Εικ. 4. Οι ακ λουθοι πίνακες δείχνουν το χρ νο φ ρτισης και χρ νο λειτουργίας µετά απ µια φ ρτιση. ML702 Τάση Κασέτα µπαταρίας...
  • Página 33: Dane Techniczne

    15. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek problemy, skontaktuj się z najbliższym punktem napraw lub dystrybutorem Makita. Aby zachować bezpieczeństwo pracy i niezawodność urządzenia, naprawy, konserwacje i regulacje powinny być wykonywane w autoryzowanym punkcie napraw Makita. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
  • Página 34: Instrukcja Obsługi

    Modele ML702 (Rys. 1), ML902 (Rys. 1) i ML901 (Rys. 2) Przed użyciem naładuj wkładkę akumulatorową w ładowarce Makita. Aby wyjąć wkładkę akumulatorową, odciągnij płytkę stykową w latarce/lampie błyskowej i złap obie strony wkładki i wyciągnij ją z latarki/lampy błyskowej. Po naładowaniu włóż...
  • Página 35 Następnie wymień żarówkę. Pasek naramienny (Rys. 8) Załóż pasek na urządzenie. KONSERWACJA Aby zapewnić bezpieczeństwo pracy z urządzeniem i jego niezawodność, naprawy, konserwacje i regulacje powinny być wykonywane przez autoryzowany punkt usługowy Makita.
  • Página 36 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios acoplamentos são use with your Makita tool specified in this manual. The recomendados para ferramenta MAKITA use of any other accessories or attachments might especifidada neste manual. A utilização de qualquer present a risk of injury to persons.
  • Página 37 WYPOSAŻENIE OSTRZEŻENIE: Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do używa- nia wraz z urządzeniem Makita określonym w tej instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub nakładek może spowodować niebez- pieczeństwo zranienia osób. Używaj wyposażenia i nakładek wyłącznie w celu, który podano.
  • Página 40 Makita Corporation 884052D994...

Este manual también es adecuado para:

Ml901Ml902Ml903

Tabla de contenido