Publicidad

Enlaces rápidos

BUILT TO LAST
Operating Instructions
See Warranty on page 12 for important information about commercial use of this product.
Contents
Safety and Warning Information . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 4
Pre-Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 7
Operation, Shutdown and Storage . . . . . . . . . . . . . . 7 – 9
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carefully read and understand these instructions
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2003 Campbell Hausfeld
before operating this pressure washer.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Electric Pressure
Washers
1750 PSI
E
C
P
Pressure Washer
1.8 GPM
L i m i t e d
W a r r a n t y
Page
IN459000AV 10/03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Campbell Hausfeld IN459000AV

  • Página 1 Carefully read and understand these instructions before operating this pressure washer. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. IN459000AV 10/03 © 2003 Campbell Hausfeld For parts, product & service information visit www.chpower.com...
  • Página 2: Safety And Warning Information

    Pressure Washers Safety and Warning Information Safety Guidelines Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. This manual contains information that is very Keep operation area clear of all persons. important to know and understand. This infor- mation is provided for SAFETY and to PRE- 10.
  • Página 3: Extension Cords

    Safety and Warning Information (Continued) ble-insulated product, nor should grounding clear of debris and sediment. means be added to the product. Servicing a •NEVER operate pressure washer with broken double-insulated product requires extreme or missing parts. Check equipment regularly care and knowledge of the system, and should and repair or replace worn or damaged be done only by qualified parts immediately.
  • Página 4: Pre-Operation

    Pressure Washers Safety and Warning Information (Continued) damaged extension cords. Examine extension Extension Allowable length Cord size 25’ 50’ cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord. Do not pull on the 14 AWG cord to disconnect. Keep cord away from heat 12 AWG and sharp edges.
  • Página 5: Nozzle Cleaning Instructions

    Pre-Operation (Continued) of surface damage. Large surface areas can be • Rotate nozzle to the narrow stream setting. cleaned more quickly using a wide fan pattern. This opens up the fan blades. • Using included tip cleaner, or an un-folded ADJUSTABLE PRESSURE NOZZLE paper clip, insert wire into the nozzle hole (NOT INCLUDED WITH ALL MODELS)
  • Página 6 Pressure Washers Pre-Operation (Continued) Spraying water against a surface at this angle combines the power of a narrow high impact provides for the most beneficial impact force stream and the efficiency of a 25 degree fan pat- combined with efficient removal of debris from tern.
  • Página 7: Detergent Application

    Operation (Continued) doors are closed tight. In addition, you should soap/detergent to water ratio through the pres- make sure that all plants and trees adjacent to sure washer is approximately 5.4% (1 to 19). the cleaning area are protected by a drop cloth. MODELS WITHOUT DETERGENT TANK This will ensure that your plants won’t be sprayed by the detergents.
  • Página 8: Important

    Pressure Washers Operation (Continued) 6.Apply detergent so it thoroughly covers clean- Apply detergent from bottom to top to prevent ing surface. Apply from bottom to top to pre- the detergent from sliding down and streaking. vent detergent from sliding down and streak- Wait a couple of minutes for the detergent to ing.
  • Página 9: Tips For Extending The Life Of Your Pressure Washer

    Operation (Continued) 5.After each use, wipe all surfaces of the pressure washer with a clean, damp cloth. 6. Storage • Do not store pressure washer outdoors. • Do not store pressure washer where it might freeze. TIPS FOR EXTENDING THE LIFE OF YOUR PRESSURE WASHER 1.Never operate unit without water.
  • Página 10: Troubleshooting Chart

    Pressure Washers Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action(s) Pressure washer 1. Unit is pressurized 1. Squeeze trigger on gun does not start 2. GFCI has tripped (If so 2. Push reset button on plug equipped) 3. Plug is not well connected 3.
  • Página 11 Pressure Washers Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action(s) No detergent 1. Lance nozzle not in low pres- 1. Slide lance nozzle into low suction – units sure position pressure position (see page 8) with tanks 2. Using high pressure exten- 2.
  • Página 12 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year, Serious Duty - Two Years, Extreme Duty - Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 330-0712 3.
  • Página 13 Lire attentivement et comprendre les instructions suiv- antes avant d’utiliser ce pulvérisateur de lavage MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. © 2003 Campbell Hausfeld IN459000AV 10/03...
  • Página 14: Généralités Sur La Sécurité

    Généralités sur la Sécurité et Avertissements Généralités Sur La Sécurité sion rapidement. Bien se familiariser avec les commandes. Ce manuel contient de l’information qui est très Soyez alerte - faites attention à ce que vous importante à connaître et à comprendre. Cette faites.
  • Página 15: Entretien D'un Appareil Àdouble Isolation

    Pulvérisateurs de Lavage Information de Sécurité et Avertissements (Suite) de gâchette dans la position de sécurité bustibles. lorsque la pulvérisation est arrêtée même • Ne jamais faire fonctionner cette machine pour quelques moments. dans un bâtiment clos ni dans un environ- •...
  • Página 16: Cordons Prolongateurs

    Information de Sécurité et Avertissements (Suite) plus qu’une minute. L’accumulation de la indiqués “Acceptable pour l’usage avec appareils chaleur endommagera la pompe. à l’extérieur; ranger à l’intérieur si hors usage”. Utiliser seulement les cordons prolongateurs avec • Le pulvérisateur de lavage n’est pas conçu une classification électrique égale ou supérieure à...
  • Página 17: Buse De Pression Ajustable (Non Incluse Avec Tous Les Modèles)

    Pulvérisateurs de Lavage Pré-Fonctionnement (Suite) l'extrémité bleue entièrement dans le sens des aiguilles d'une montre réduira la pression au minimum. Si le pulvérisateur de lavage a un Buse système à réservoir de détergent, vous devez utiliser ce réglage de pression minimum pour aspirer le détergent.
  • Página 18 Pré-Fonctionnement (Suite) EMPÊCHER LE DOMMAGE AUX SUR- FACES Les surfaces peuvent s’endommager si la force d’impact de l’eau dépasse la durabilité de la sur- face. La force d’impact est variable et peut être Nettoyeur de buse Buse réglée avec le contrôle des trois articles précé- dents.
  • Página 19: Application De Détergent

    Pulvérisateurs de Lavage Pré-Fonctionnement (Suite) L’utilisation des détergents tels que le savon à La combinaison d’action chimique et de rinçage vaiselle peut obstruer le système d’injection de haute pression est très efficace. Sur les surfaces produit chimique et peut empêcher l’application verticales, appliquer le détergent du fond en du détergent.
  • Página 20 Fonctionnement Modèles Électriques avec Réservoir de Détergent Remarque: Faire la chasse d’eau de l’applicateur de détergent après chaque usage. Suivre les instructions du fabricant sur l’étiquette pour le mélange correct de savon/détergent. La Figure 11 – Fixer l'applicateur de détergent au pistolet proportion de savon/détergent par rapport à...
  • Página 21 3. Utiliser des détergents autrement que la mar- 2. Mettre le moteur hors circuit (off). que Campbell Hausfeld pourrait endommager 3.Couper la source d’eau. les pièces détachées de la pompe (joints 4. Une fois que le moteur et la source d’eau toriques, joints etc.).
  • Página 22: Guide De Dépannage

    Guide De Dépannage Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure(s) Corrective(s) Le pulvérisateur 1. Le modèle est pressurisé 1. Serrer la gâchette sur le pistolet de lavage ne se 2. L’appareil DDFT est déclenché 2. Appuyer sur le bouton de réen- démarre pas (si équipé) clenchement sur la fiche 3.
  • Página 23 A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. La livraison ou expédition du pulvérisateur de lavage ou pièce détachée Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Página 24: Lavadoras Eléctricas A Presión

    ADVERTENCIA graves lesiones. Se deben tomar ciertas precauciones básicas ADVERTENCIA Adver-tencia indica RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. © 2003 Campbell Hausfeld IN459000AV 10/03...
  • Página 25: Advertencia Forma De Reparar Un Aparato De Doble Aislamiento

    Lavadoras a Presión Medidas de Seguridad y Advertencias (Continuación) cuando se use esta hidrolavadora, incluyendo las ADVERTENCIA Peligro de inyección siguientes: o lesión grave - Aléjese de la boquilla - Lea todas las instrucciones antes de usar la No descargue chorros sobre personas o hidrolavadora.
  • Página 26: Cordones De Extension

    Medidas de Seguridad y Advertencias (Continuación) AISLAMIENTO) o “DOUBLE INSULATED” (AISLA- • Nunca deje la lanza sola mientras la máquina DO DOBLEMENTE). El símbolo también puede está funcionando. estar marcado sobre el producto. • Nunca intente alterar los ajustes de fábrica. ADVERTENCIA La alteración de los ajustes de fábrica podría No aplique pre-...
  • Página 27: Pre-Operación

    Lavadoras a Presión Medidas de Seguridad y Advertencias (Continuación) menor que los requisitos del aparato eléctrico. No ADVERTENCIA Para disminuir el use cordones de extensión dañados. Examine el riesgo de electrocución, mantenga secas cordón de extensión antes de usarlo y reempláce- todas las conexiones y sin entrar en con- lo si está...
  • Página 28: Instrucciones De Limpieza De La Boquilla

    Pre-Operación (Continuación) atrás hasta que la obstrucción desaparezca (ver Fig. 7). Limpiador de punta Figura 5 – Pulverización a baja presión Boquilla tamente en sentido horario se reduce la pre- Figura 7 – Introduzca el limpiador de punta sión al mínimo. Si la lavadora a presión está dentro del orificio de la boquilla y muévalo equipada con un sistema de tanque para el hacia adelante y hacia atrás hasta que la...
  • Página 29: Operación

    Lavadoras a Presión Pre-Operación (Continuación) DISTANCIA DE LA SUPERFICIE DE en forma significativa. La boquilla turbo com- bina la fuerza de limpiar con un chorro angos- LIMPIEZA to de alto impacto, con la eficiencia de Otro factor que determina la fuerza de impacto limpieza que tiene un patrón en abanico de 25 del agua es la distancia entre la boquilla de rocia- grados Esto se logra arremolinando un chorro...
  • Página 30: Enjuague Inicial De Alta Presión

    Operación (Continuación) que todas las ventanas y puertas estén bien cer- MODELOS SIN TANQUE DE DETERGENTE radas. Además, debe asegurar que todas las plan- tas y árboles adyacentes al área de limpieza estén protegidos con una tela de cobertura. Esto ó...
  • Página 31: Unidades Eléctricas Con Tanque De Detergente

    Lavadoras a Presión Operación (Continuación) 7. Deje que el detergente permanezca sobre la suciedad. Este es un buen momento para uti- superficie durante algunos minutos. Este es lizar un cepillo a fin de restregar ligeramente un buen momento para usar un cepillo y cepil- las zonas muy sucias.
  • Página 32: Almacenamiento

    3.El uso de detergentes que no sean de marca 6. Almacenamiento Campbell Hausfeld puede causar daños a las partes de la bomba (aros tóricos, sellos, etc.). • No guarde la lavadora a presión al aire libre.
  • Página 33: Guía De Diagnóstico De Averías

    Lavadoras a Presión Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s) Causa(s) Acciones a Tomar La lavadora a pre- 1. La unidad está presurizada. 1. Presione el gatillo en la pistola. sión no se enciende. 2. El GFCI se ha disparado (si 2.
  • Página 34 Guía de Diagnóstico de Averías (Continuación) Problema Posible(s) Causa(s) Acciones a Tomar 1. Boquilla de la lanza no en 1. Deslice la boquilla de la No hay succión posición de baja presión lanza en la posición de pre- de detergente –...
  • Página 35 . Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Normas (Standard Duty) – Un Año, Deber Serio (Serious Duty) - Dos Años, Deber Extremo (Extreme Duty) - Tres Años. 2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio, 45030, Teléfono: (800) 330-0712.

Tabla de contenido