Loop the supply lines, if possible, to
avoid having to cut them. Finger
tighten both hot & cold sides. See
appendix for cut to fit instructions.
Enlace las líneas de suministro de agua, si
es posible, para evitar tener que cortar-
las. Apriete con los dedos ambos lados,
caliente y frío. Véase el apéndice para
información sobre el corte a la medida.
Dans la mesure du possible, cintrez
les tubes d'alimentation pour éviter
de devoir les couper. Serrez les rac-
cords d'eau chaude et d'eau froide à la
main. Pour obtenir plus de renseigne-
ments sur la façon de couper les tubes
pour en ajuster la longueur, consultez
l'appendice.
Tighten one additional turn with
wrench. Use a second wrench to
ensure you do not over tighten the
check valves. Repeat for other side.
Apriete una vuelta adicional con una
llave de herramientas. Utilice una
segunda llave de herramientas para ase-
gurar que no exceda apretar las válvulas
de retención. Repita en el otro lado.
Faites un tour supplémentaire à l'aide
d'une clé. Utilisez une deuxième clé
pour éviter de serrer excessivement
les clapets de non-retour. Répétez
l'opération de l'autre côté.
13