Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris S
31446xx1
31433xx1
31436xx1
Talis Select
72419xx1
72414xx1
72415xx1
Talis E
71748xx1
71744xx1
71747xx1
Metris E
31444xx1
31404xx1
31440xx1
Metropol
74553xx1
74555xx1
Talis S
32314xx1
32327xx1
32313xx1
Focus S
31733xx1
31527xx1
31732xx1
Metris S
31448xx1
31408xx1
31438xx1
Metropol
32553xx1
32557xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe 31404 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis Select Talis S 72419xx1 32314xx1 72414xx1 32327xx1 72415xx1 32313xx1 Talis E Focus S 71748xx1 31733xx1 71744xx1 31527xx1 71747xx1 31732xx1 Metris E Metris S 31444xx1 31448xx1 31404xx1 31408xx1 31440xx1 31438xx1 Metris S Metropol Metropol 31446xx1 74553xx1 32553xx1...
  • Página 2 • This unit is not anti-scald. In Massachusetts, or • For best results, Hansgrohe recommends that this if required by local plumbing code, install an unit be installed by a licensed, professional plumber.
  • Página 3 être reconnu. • 2.0 douchettes seulement: • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande douchette doit être utilisée avec une soupape que ce produit soit installé par un plombier qui compense automatiquement, et est évalué à professionnel licencié.
  • Página 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo - teleducha 1.8 GPM (6.8 L/min) 71744xx1, 32327xx1, 72414xx1, 31404xx1, 31433xx1, 31408xx1, 31527xx1, 32557xx1, 74555xx1...
  • Página 5 Metris S Metris S 5⅜" 31446xx1 31436xx1 31433xx1 6¾" 6¾" 2¾" 2⅜" 2⅜" 2" 2⅜" 2¾" 2⅜" Metris S Metris S 5⅜" 31448xx1 31438xx1 31408xx1 6¾" 6¾" 2⅛" 2⅛" 2¾" 2⅜" 2⅜" 2" 2⅜" 2¾" 2⅜" Talis S Talis S 4½"...
  • Página 6 Talis E Talis E 6½" 71748xx1 71747xx1 3½" 71744xx1 8¼" 8¼" 7¾" 7¾" 2⅞" 2⅞" 2⅜" 2⅜" 2¾" 2" 2⅜" 2¾" 2⅜" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 6⅛" Focus S Focus S 6⅛" 31733xx1 31732xx1 31527xx1 2¼" 2¼" 2⅜" 2¾" 2"...
  • Página 7 Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 27 mm 3 mm 22 mm Installation / Installation / Instalación • 71747xx1, 32313xx1, page 8 72415xx1, 31440xx1, 31436xx1, 31438xx1, 31732xx1 • 71748xx1, 71744xx1, page 12 32314xx1, 32327xx1, 72419xx1, 72414xx1, 31444xx1, 31404xx1, 31446xx1, 31433xx1, 31448xx1, 31408xx1, 31733xx1, 31527xx1...
  • Página 8 71747xx1, 32313xx1, 72415xx1, 31440xx1, Installation / Installation / Instalación 31436xx1, 31438xx1, 31732xx1 English Français Español Turn the water off at the main Avant de commencer, fermez l'eau Cierre el paso del agua en la before beginning. à la valve principale. entrada del suministro antes de comenzar.
  • Página 9 English Français Español Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de los handles. poignées. mandos. If it is not satisfactory, remove Si l’alignement n’est pas satisfais- Si la alineación no es satisfactoria, the handle, turn it slightly, and ant, retirez la poignée, tournez-la retire el mando, gírelo levemente y reinstall.
  • Página 10 27 mm English Français Español Remove the brass plug from the Retirez le bouchon du raccord Retire el tapón del tubo en “T”. tee. en T. Lightly lubricate the o-rings on the Lubrifiez les joints toriques sur la Lubrique los retenes anulares en el sealing ring using white grease bague d’étanchéité...
  • Página 11 3 mm English Français Español Install the spout escutcheon. Installez l’écusson. Instale el florón. Press the spout over the spout tee. Poussez le robinet sur la bague Presione el surtidor sobre el anillo Install and tighten the set screw d’étanchéité. de sellado.
  • Página 12 71748xx1, 32314xx1, 72419xx1, 31444xx1, Installation / Installation / Instalación 31446xx1, 31448xx1, 31733xx1 English Français Español Turn the water off at the main Avant de commencer, fermez l'eau Cierre el paso del agua en la before beginning. à la valve principale. entrada del suministro antes de comenzar.
  • Página 13 English Français Español Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de los handles. mandos. If it is not satisfactory, remove the Si l’alignement n’est pas satisfais- Si la alineación no es satisfactoria, handle, turn it slightly, and reinstall. ant, retirez la poignée, tournez-la retire el mando, gírelo levemente y légèrement, puis réinstallez-la.
  • Página 14 27 mm English Français Español Remove the brass plug from the Retirez le bouchon du raccord Retire el tapón del tubo en “T”. tee. en T. Lightly lubricate the diverter o-rings Lubrifiez les joints toriques du Lubrique los retenes anulares del using white grease (not included).
  • Página 15 3 mm English Français Español Firmly press the spout over the tee Installez l’écusson. Instale el florón. and diverter. Tighten the set screw with the included 3 mm Allen Poussez le robinet sur le dispositif Presione el surtidor sobre el wrench.
  • Página 16 English Français Español Lightly lubricate the threads on the Lubrifiez légèrement les filets sur le Lubrique ligeramente las roscas handle mounting plate using white plaque de montage en utilisant de en la placa de montaje con grasa plumbers' grease. la graisse de plomberie blanche. blanca para plomería.
  • Página 17 Installation / Installation / Instalación 32553xx1, 74553xx1 English Français Español Turn the water off at the main. Avant de commencer, fermez l’eau Cierre el paso del agua en la à la valve principale. entrada del suministro antes de Remove the plaster shields. comenzar.
  • Página 18 1.3 ft-lb (1.8 Nm) English Français Español Push the shaped gasket into the Poussez le joint en forme dans la Empuje la junta modelada en la sealing ring. bague d’étanchéité. junta. Push the gasket and sealing ring Poussez le joint et bague Empuje la junta y anillo de sellado over the valve.
  • Página 19 27 mm English Français Español Remove the plug from the spout Retirez le bouchon du raccord Presione las manijas en los conec- tee. en T. tores a presión. Lightly grease the o-rings on the Lubrifiez les joints toriques du Retire el tapón del tubo en “T”. diverter with white plumbers’...
  • Página 20 (41x1.5) 3 mm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Install the escutcheon and spout. Installez l’écusson et le robinet. Instale el florón. Tighten the screw using a 3 mm Serrez la vis de pression à l’aide Presione el surtidor sobre el Allen wrench.
  • Página 21 English Français Español Install the check valve in the Installez le clapet de non-retour Instale la válvula de retención en handshower elbow. The arrow dans le coude de la douchette. La el codo de la ducha de mano. La must point in the direction of the flèche doit pointer en direction de flecha debe apuntar en la direc- water flow.
  • Página 22 All models / Tous les modèles / Todos los modelos > 2 min 22 mm 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supply lines Rincez les conduites d’alimenta- Purgue los suministros de agua for at least two minutes.
  • Página 23 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metropol 32553xx1 / 74553xx1 32557xx1 / 74555xx1 32553xx1, 74553xx1 - 04528xx0 32557xx1, 74555xx1 - 26036xx1 32557701, 74555701 - 26014701 98707xx0 (M6x8) 96512xx0 93151xx0 (M24x1) 98168000 (41x1.5) 28071xx0 94074000 93152xx0 93168xx0 93153xx0 93167xx0 98468000 (56x2) 94184000 93169xx0...
  • Página 24 Metris S 31446xx1, 31433xx1 31448xx1, 31408xx1 98956xx0 13956xx0 96774xx0 31446xx1, 31448xx1- 04529xx0 97660000 31433xx1, 31408xx1 - 26036xx1 94246000 97779xx0 28071xx0 94074000 97159xx0 31097xx0 94184000 31096xx0 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 31098xx0 98185000 (22x2) 96775000 98217000 (9x2.5) 31105xx0 hot/chaud/caliente 31106xx0 cold/froid/frÍo Metris S 31436xx1 31438xx1 31095xx0...
  • Página 25 Metris E 31444xx1, 31404xx1 95799xx0 96774xx0 97660000 13956xx0 31444xx1- 04529xx0 31404xx1- 26036xx1 97779xx0 94246000 28071xx0 95846xx0 94074000 97159xx0 95819000 94184000 98189000 31098xx0 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 96775000 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.5) Metris E 31440xx1 97660000 13956xx0 97779xx0 88512000 95846xx0 95819000 94184000 31098xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome...
  • Página 26 Talis S 32314xx1, 32327xx1 95464xx0 95456xx0 96774xx0 32314xx1 - 04332xx0 32327xx1 - 04752xx0 97660000 94246000 28071xx0 97779xx0 94074000 97159xx0 94184000 98189000 (14x2.5) 98183000 31098xx0 (23x2.5) 98185000 (22x2) 96775000 98217000 (9x2.5) Talis S 32313xx1 95463xx0 95456xx0 97660000 97779xx0 88512000 94184000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 31098xx0 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 27 Talis E 98707xx0 92780xx0 71748xx1, 71744xx1 96512xx0 97660000 71748001 - 26811401 98168000 71748821 - 26811821 (41x1.5) 71744xx1 - 04752xx0 97779xx0 94246000 28071xx0 92779xx0 94184000 94074000 97159xx0 95819000 31098xx0 98189000 (14x2.5) 98749000 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 96775000 98217000 (9x2.5) Talis E 71747xx1 92783xx0 97660000...
  • Página 28 92782xx0 98707xx0 Talis Select 72419xx1 72414xx1 96512xx0 97660000 98219000 72419001 - 26801401 (21x1.5) 72419821 - 26801821 72414xx1 - 04752xx0 97779xx0 94246000 28071xx0 92781xx0 94074000 94184000 97159xx0 95819000 31098xx0 98189000 (14x2.5) 98749000 98183000 96775000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.5) Talis Select 92784xx0 72415xx1 97660000...
  • Página 29 Focus S 31733xx1 31527xx1 13956xx0 96774xx0 95460xx0 97660000 31733xx1 - 04332xx0 31527xx1 - 04572xx0 94246000 97779xx0 28071xx0 94074000 97159xx0 94184000 98189000 (14x2.5) 31098xx0 98183000 (23x2.5) 98185000 96775000 (22x2) 98217000 (9x2.5) Focus S 31732xx1 95459xx0 97660000 13956xx0 97779xx0 88512000 94184000 31098xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 30 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío RainAir WhirlAir Rain...
  • Página 31 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant commercial desincustante comercial > 1 min.
  • Página 32 Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Página 33 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 34 No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 35 For commercial purchasers, the warranty period is (a) In requesting warranty service, you will need to provide: one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR products, in each case from the date of purchase. The warranty period 1.
  • Página 36 Limited Warranty, please write us or call other rights which vary from state to state. us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...