Página 1
Baukastensystem DGxx-... Modular construction system DGxx-... Bedienungs- anleitung Operating instructions Verbindungswelle Typ KSK-... Connecting shaft Type KSK-... – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – Svenska 647 788 0010NH...
Vergleichen Sie Ihren aktuellen Einsatzfall mit den angegebenen Grenzwerten im Kapitel Technische Daten. Die zulässigen Grenzwerte (z.B. für Einbautoleranzen, Kräfte, Momente) dürfen nicht überschritten werden. Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungsbedingungen. Korrosive Umgebungen beeinträchtigen die Lebensdauer Ihres Produkts. Bild 3 Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Página 5
Gesamtversatz der Läufer zueinan- der über den gesamten Verfahrweg der Bild 5 Achsen nach Bild 23. Die beiden Achsen harmonieren umso besser miteinander, je kleiner die Abwei- chung D k der Vorschubkonstanten ist (siehe Kapitel Kennlinien). Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Página 6
Aufnahme gemäß Bild 8. Das Konstruktionsprinzip der KSK-... er- möglicht die Justage der Achsen vor dem Festziehen der Kupplungen. Definition x-Achse 1 = Festachse x-Achse 2 = Losachse y-Achse = Querachse über beide x-Achsen (siehe Bild 9) Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Página 7
Geschädigte Metall-Faltenbälge der Kupp- lungen führen möglicherweise zu Versagen der Achs-Synchronisierung. Schauen Sie, ob die Metall-Faltenbälge der Kupplung Knicke, Beulen oder Un- rundheit aufweisen. Eine Kupplung mit solchen Schäden eig- net sich nicht für die weitere Verwendung. Bild 10 Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Página 8
Zu kleine Auflage erfordert eine Korrektur durch Verschieben der Kupplung vom Anschlag weg hin zum Rohr. Drehen sie die Kupplungsschrauben der ungeteilten Naben mit Ms fest. Typ KSK- 25-... 40-... 63-... Bild 15 4 Nm 8 Nm 50 Nm Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Página 9
Sorgen Sie für die Verfügbarkeit der Unterlagen zur Projektierung Ihres Mehr- achssystems. Maximal auftretende Drehzahlen, Läufergeschwindigkeiten, Einbautoleranzen und Laufwagenversatz, dürfen die zulässigen Werte für Ihre Konstellation nicht übersteigen (siehe auch Kapitel Kennlinien). Starten Sie einen Probelauf mit geringer Drehzahl. Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Schauen Sie, ob die Kupplungen unversehrt sind. Im Falle einer defekten Kupplung schleppt die x-Achse 1 die x-Achse 2 am Läufer mit. Ein solcher Schleppbetrieb reduziert die Lebensdauer der Achsen erheblich. Ansonsten bedarf die KSK-... keiner Wartung. Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Página 11
Zu starker Versatz beim Verfahren neu justieren S Abstände schaffen Bauteile streifen an der Umgebung S Kupplung erneuern y-Achse verkantet Kupplung defekt (gebrochen) beim Verfahren Welle rutscht durch Bild 18 Zubehör Benennung Mittenunterstützung MUP-... Achsverbindungsbausatz HMVG-... Bild 19 Festo KSK-... 0010NH Deutsch...
Technical specifications. The maximum permitted limits (e.g. for fitting tolerances, forces, torques) must not be exceeded. Take the ambient conditions into account. A corrosive environment will impair the service life of the product. Fig. 3 Festo KSK-... 0010NH English...
Página 17
Fig. 5 shown in Fig. 23. The smaller the deviation D k of the feed constants, the better the two axes will harmonize with each other (see chapter Characteristic curves). Festo KSK-... 0010NH English...
Página 18
The construction design of the KSK-... enables the axes to be adjusted before the couplings are tightened. Definition x-axis 1 = fixed axis x-axis 2 = loose axis y-axis = transverse axis across both x-axes (see Fig. 9) Festo KSK-... 0010NH English...
Página 19
Check to see whether the metal bellows of the coupling show any signs of buckling, dents or bending. A coupling with such damage cannot be used further. Fig. 10 Festo KSK-... 0010NH English...
Página 20
Tighten the coupling screws of the non- divided hubs (Ms). Type KSK- 25-... 40-... 63-... Fig. 15 4 Nm 8 Nm 50 Nm Festo KSK-... 0010NH English...
Página 21
The rotational speeds, slide speeds, fitting tolerances and slide offset must not exceed the maximum permitted values for your constellation (see also the chapter Characteristic curves). Start a test run at low speed. Festo KSK-... 0010NH English...
Make sure the couplings are not damaged. If a coupling is defective, x-axis 1 will drag x-axis 2 on the slide. Such drag operation will considerably reduce the service life of the axes. Otherwise the KSK-.. does not require any maintenance. Festo KSK-... 0010NH English...
S Space out Components brush against surrounds S Replace coupling y-axis tilted during Coupling defective (broken) movement Shaft slides through Fig. 18 Accessories Name Type Centre support MUP-... Axis connecting kit HMVG-... Fig. 19 Festo KSK-... 0010NH English...
Página 27
Instrucciones de funcionamiento para el tipo KSK-...Español Elementos funcionales y conexiones Tubo de unión Cubo no dividido Acoplamiento Tornillos de acoplamiento Semi-anillos (cubo dividido) Fig. 1 Festo KSK-... 0010NH Español...
Especificaciones técnicas. No deben sobrepasarse los límites máximos permitidos (p. ej. para tolerancias de montaje, fuerzas, pares). Tener en cuenta las condiciones ambien- tales imperantes. Un ambiente corrosivo puede afectar la vida útil del producto. Fig. 3 Festo KSK-... 0010NH Español...
Fig 23. Cuanto más pequeña es la desviación D k de las constantes de alimentación, mejor se armonizarán los ejes entre sí (véase el capítulo Curvas característi- cas). Festo KSK-... 0010NH Español...
Página 30
El diseño constructivo del KSK-... permite ajustar los ejes antes de apretar los aco- plamientos. Definición eje-x 1 = eje fijo eje-x 2 = eje suelto eje-y =eje transversal a través de ambos ejes-x (véase Fig. 9) Festo KSK-... 0010NH Español...
Página 31
Comprobar si el fuelle metálico del aco- plamiento muestra algún signo de deter- ioro, muescas o dobleces. Un acoplamiento con tales daños ya no puede utilizarse. Fig. 10 Festo KSK-... 0010NH Español...
Página 32
Si la distancia de apoyo es demasiado pequeña, debe corregirla desplazando el acoplamiento del tope hacia el tubo. Apretar los tornillos del acoplamiento de los cubos no divididos (Ms). Tipo KSK- 25-... 40-... 63-... Fig. 15 4 Nm 8 Nm 50 Nm Festo KSK-... 0010NH Español...
Página 33
Las velocidades de giro, velocidades de la corredera, tolerancias de montaje y desplazamiento de la corredera, no deben sobrepasar los valores máximos permitidos para su aplicación (véase también el capítulo de Curvas carac- terísticas). Inicie una prueba a baja velocidad. Festo KSK-... 0010NH Español...
Asegúrese de que los acoplamientos no están dañados. Si un acoplamiento está defectuoso, el eje-x 1 arrastrará al eje-x 2 por la corredera. Este arrastre reducirá considerablemente la vida útil de los ejes El KSK-... no requiere ningún otro mantenimiento. Festo KSK-... 0010NH Español...
Página 35
S Observar los límites El eje-y se inclina du- Acoplamiento defectuoso (roto) rante el movimiento El eje patina máximos Fig. 18 Accesorios Nombre Tipo Apoyo central MUP-... Kit de unión de ejes HMVG-... Fig. 19 Festo KSK-... 0010NH Español...
Página 39
Notice d’utilisation type KSK-...Français Organes de commande et raccords Tube de liaison Moyeu en une partie Accouplement Vis d’accouplement Demi-coque (moyeu en deux parties) Fig. 1 Festo KSK-... 0010NH Français...
Comparer votre cas d’application aux valeurs limites indiquées au chapitre Caractéristiques techniques. Les valeurs limites admissibles (p. ex. écarts de position, forces, couples) ne doivent pas être dépassées. Tenir compte des conditions ambiantes. Un environnement corrosif réduit la durée de vie du produit. Fig. 3 Festo KSK-... 0010NH Français...
Página 41
Fig. 23. Fig. 5 Plus la divergence D k des constantes d’avance est faible, plus les deux axes s’harmonisent (voir chapitre Courbes ca- ractéristiques). Festo KSK-... 0010NH Français...
Página 42
La conception du KSK-... permet l’ajus- tage des axes avant le serrage des accou- plements. Définition Axe x 1 = Axe fixe Axe x 2 = Axe libre Axe y = Axe transversal au-dessus des axes x (voir Fig. 9) Festo KSK-... 0010NH Français...
Página 43
Des soufflets métalliques d’accouplement endommagés peuvent entraîner un défaut de synchronisation des axes. Vérifier si les soufflets métalliques d’ac- couplement ne sont pas pliés, déformés ou courbés. Un accouplement endommagé ne peut plus être utilisé. Fig. 10 Festo KSK-... 0010NH Français...
Página 44
Si l’appui est trop faible, le corriger en déplaçant l’accouplement de la butée vers le tube. Serrer les vis d’accouplement de la demi- coque en une partie au couple Ms. Type KSK- 25-... 40-... 63-... Fig. 15 4 Nm 8 Nm 50 Nm Festo KSK-... 0010NH Français...
Página 45
Les vitesses de rotation et celles des coulisseaux, les tolérances de montage et les décalages du chariot ne doivent pas dépasser les valeurs admissibles du système (voir également chapitre Courbes caractéristiques). Démarrer l’essai à une vitesse de rotation faible. Festo KSK-... 0010NH Français...
Vérifier si les accouplements sont intacts. Si un accouplement est défectueux, l’axe x 1 traîne l’axe x 2 sur le coulisseau Cet entraînement réduit considérablement la durée de vie des axes. Autrement, le KSK-... ne nécessite aucun autre entretien. Festo KSK-... 0010NH Français...
Página 47
Les composants frottent sur les parties environnantes S Remplacer l’accouplement L’axe y s’arc-boute Accouplement défectueux pendant l’opération (cassé) L’arbre glisse Fig. 18 Accessoires Désignation Type Support central MUP-... Kit de raccordement des axes HMVG-... Fig. 19 Festo KSK-... 0010NH Français...
L = 1000 mm r [mm] L = 500 mm L = 250 mm L = 100 mm ñ [°] Fig. 21 Vitesse maximale admissible 3000 KSK-25-... 2000 v [m/s] KSK-40-... 1000 KSK-63-... L [m] Fig. 22 Festo KSK-... 0010NH Français...
Página 51
Istruzioni d’uso tipo KSK-...Italiano Elementi operativi e attacchi Tubo di collegamento Mozzo intero Giunto Viti del giunto Gusci emisferici (mozzo in due pezzi) Fig. 1 Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Confrontare i valori-limite, indicati nel capitolo Dati Tecnici, con l’applicazione specifica. Rispettare i valori-limite indicati, (ad esempio per tolleranze di montaggio, forze, momenti). Fare attenzione alle condizioni ambientali prevalenti durante l’utilizzo. Un ambiente corrosivo compromette la durata del prodotto. Fig. 3 Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Página 53
Fig. 5 Fig. 23. L’armonizzazione dei due assi migliora ulteriormente riducendo lo scosta- mento D k delle costanti di avanzamento (vedi il Capitolo Curve caratteristiche). Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Página 54
Definizione Asse x 1 = asse fisso Asse x 2 = asse mobile Asse y = asse trasversale rispetto ai due assi x (vedi Fig. 9). Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Página 55
I soffietti metallici danneggiati dei giunti possono impedire la sincronizzazione degli assi. Controllare se i soffietti metallici dei giunti presentano piegature, ammacca- ture e ovalizzazioni. Un giunto che presenti tali danni non è idoneo a un ulteriore impiego. Fig. 10 Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Página 56
Se l’appoggio è troppo piccolo, correg- gere allontanando il giunto dalla battuta e avvicinandolo al tubo. Serrare le viti del giunto sui mozzi interi con Ms. Tipo KSK- 25-... 40-... 63-... Fig. 15 4 Nm 8 Nm 50 Nm Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Página 57
I regimi massimi, le velocità dei cursori, le tolleranze di montaggio e del car- rello non devono superare i valori ammessi per la configurazione specifica del cliente (vedi anche il Capitolo Curve caratteristiche). Effettuare una prova di funzionamento a velocità ridotta: Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Controllare che i giunti siano in perfette condizioni. Nel caso di un giunto difettoso, l’asse x 1 trascina l’asse x 2 agendo sul cur- sore. Un tale funzionamento riduce sensibilmente la durata degli assi. Il KSK-... non richiede ulteriore manutenzione. Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Página 59
I componenti strisciano sulla zona circostante S Sostituire il giunto L’asse y si inclina Giunto difettoso (rotto) durante traslazione L’albero scivola Fig. 18 Accessori Denominazione Tipo Supporto centrale MUP-... Kit di collegamento assi HMVG-... Fig. 19 Festo KSK-... 0010NH Italiano...
Jämför din aktuella användning med de angivna gränsvärdena i kapitlet Tek- niska data. De tillåtna gränsvärdena (t ex för monteringstoleranser, krafter och moment) får inte överskridas. Ta hänsyn till de aktuella förhållandena i omgivningen. En korrosiv omgivning påverkar produk- tens livslängd. Bild 3 Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 65
Bild 23. Bild 5 Ju mindre frammatningskonstanternas avvikelse D k är (se kapitel Kurvor), desto bättre harmonerar de båda axlarna med varandra. Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 66
Bild 8. Konstruktionsprincipen för KSK-... gör det möjligt att justera axlarna innan koppling- arna dras åt. Definition x-axel 1= fast axel x-axel 2= lös axel y-axel = tvärgående axel ovanför de båda x-axlarna (se Bild 9) Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 67
Kontrollera att de veckade metallbälgarna på kopplingarna inte har sprickor eller bucklor och att de verkligen är runda. En koppling som har sådana skador läm- par sig inte för fortsatt användning. Bild 10 Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 68
Är stödet för litet så krävs en korrektion i form av en förskjutning av kopplingen från anslaget i riktning mot röret. Skruva fast de odelade navens kopplings- skruvar med Ms. Typ KSK- 25-... 40-... 63-... Bild 15 4 Nm 8 Nm 50 Nm Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 69
Se till att underlagen finns tillgängliga vid projekteringen av ditt multipel- system. Maximala varvtal, löparhastigheter, monteringstoleranser och löpvagnsförflytt- ningar får inte överskrida de tillåtna värdena för din konstellation (se även kapitel Kurvor). Starta en provkörning med lågt varvtal. Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Efterdra de kopplingsskruvar som sitter löst. Kontrollera att inte kopplingarna är skadade. Om en koppling är defekt, så släpar x-axeln 1 med sig x-axeln 2 på löparen. En sådan släpdrift minskar axlarnas livslängd betydligt. I övrigt behöver inte KSK-... något underhåll. Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 71
För stor förflyttning förflyttningen utan förflyttning S Skapa avstånd Komponenter släpar mot om- givningen S Byt kopplingen Y-axeln förskjuts un- Defekt koppling (avbruten) der förflyttningen Axeln slirar Bild 18 Tillbehör Benämning Mittstöd MUP-... Axelförbindelse, monteringssats HMVG-... Bild 19 Festo KSK-... 0010NH Svenska...
– Grundtröghetsmoment [kgmm 1310 – Tröghetsmoment per avstånd [kgmm Egenvikt – Grundvikt (0 mm) [kg] *) 0,22 0,36 – Vikt per avstånd [kg/m] 0,32 0,48 Material Rör: Kopplingar: Al, St, PA *) Beräknade värden Bild 20 Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 73
L = 1 000 mm r [mm] L = 500 mm L = 250 mm L = 100 mm ñ [°] Bild 21 Maximalt tillåten hastighet 3000 KSK-25-... 2000 v [m/s] KSK-40-... 1000 KSK-63-... L [m] Bild 22 Festo KSK-... 0010NH Svenska...
Página 76
Copyright: tes, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette Festo AG & Co., règle est illicite et expose son auteur au versement de dom- Postfach 6040 mages et intérêts. Touts droits réservés, particulièrement le D-73726 Esslingen droit de déposer des modèles d’utilité...