Los Símbolos De Seguridad; Garantía - Weber CHARCOAL Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CHARCOAL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
40
40
NO SEGUIR ESTAS AVISOS DE PELIGRO,
NO SEGUIR ESTAS AVISOS DE PELIGRO,
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE
PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO
O INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO
UN INCENDIO O EXPLOSIÓN CON LOS
UN INCENDIO O EXPLOSIÓN CON LOS
CONSIGUIENTES DAÑOS MATERIALES.
CONSIGUIENTES DAÑOS MATERIALES.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
 Los
 Los
SEGURIDAD
SEGURIDAD
información de
información de
PELIGRO, ADVERTENCIA
PELIGRO, ADVERTENCIA
 Las palabras
 Las palabras
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
se utilizan en conjunción con los
se utilizan en conjunción con los
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO
indica los riesgos más graves.
indica los riesgos más graves.
 Lea atentamente toda la información de seguridad de
 Lea atentamente toda la información de seguridad de
esta Guía del propietario.
esta Guía del propietario.
 PELIGRO
 PELIGRO
 No respetar los avisos de peligro, las advertencias y las
 No respetar los avisos de peligro, las advertencias y las
precauciones incluidos en este Manual del propietario podría
precauciones incluidos en este Manual del propietario podría
causar daños personales graves o víctimas mortales, así como
causar daños personales graves o víctimas mortales, así como
incendios y explosiones que provocarían daños materiales.
incendios y explosiones que provocarían daños materiales.
 No la utilice dentro de un edificio. Esta barbacoa solo puede usarse
 No la utilice dentro de un edificio. Esta barbacoa solo puede usarse
al aire libre. Si se utiliza en el interior, se acumularán humos nocivos
al aire libre. Si se utiliza en el interior, se acumularán humos nocivos
que pueden provocar intoxicaciones graves o incluso la muerte.
que pueden provocar intoxicaciones graves o incluso la muerte.
 Utilice esta barbacoa solo al aire libre y en un área bien ventilada.
 Utilice esta barbacoa solo al aire libre y en un área bien ventilada.
No la utilice en garajes, edificios, zonas de paso cubiertas ni en
No la utilice en garajes, edificios, zonas de paso cubiertas ni en
ninguna otra área cerrada.
ninguna otra área cerrada.
 No utilice esta barbacoa bajo ninguna estructura elevada
 No utilice esta barbacoa bajo ninguna estructura elevada
inflamable.
inflamable.
 PRECAUCIÓN: No utilice alcohol o gasolina para encender o volver
 PRECAUCIÓN: No utilice alcohol o gasolina para encender o volver
a encender la barbacoa. Utilice únicamente encendedores que
a encender la barbacoa. Utilice únicamente encendedores que
cumplan con la norma EN 1860-3.
cumplan con la norma EN 1860-3.
GARANTÍA
GARANTÍA
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al
COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber
COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber
material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente:
material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente:
Parrillas de carbón / para asar . . . . . . . . . 2 años
Parrillas de carbón / para asar . . . . . . . . . 2 años
Asas de nylon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años
Asas de nylon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años
De acero inoxidable
De acero inoxidable
One-Touch™ Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años
One-Touch™ Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años
Termoplástico/termoestable . . . . . . . . . . . 10 años excluyendo la decoloración
Termoplástico/termoestable . . . . . . . . . . . 10 años excluyendo la decoloración
Recipiente y tapa contra corrosión o
Recipiente y tapa contra corrosión o
perforación provocada por las llamas . . . 10 años
perforación provocada por las llamas . . . 10 años
Resto de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 años
Resto de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 años
siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan.
siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan.
Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO,
Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO,
EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y
EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y
DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA
DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA
LIMITADA DE WEBER.
LIMITADA DE WEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que
estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser
estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser
examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber confirma el defecto y
examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber confirma el defecto y
acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno
acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno
WWW.WEBER.COM
WWW.WEBER.COM
®
®
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
() le alertarán de
() le alertarán de
importante.
importante.
o
o
.
.
, que carecerá de defectos de
, que carecerá de defectos de
®
®
 Un montaje incorrecto puede resultar peligroso. Siga las
 Un montaje incorrecto puede resultar peligroso. Siga las
instrucciones de montaje de este manual. No utilice la barbacoa a
instrucciones de montaje de este manual. No utilice la barbacoa a
menos que todas las piezas estén en su sitio. Asegúrese de que el
menos que todas las piezas estén en su sitio. Asegúrese de que el
recogedor de cenizas esté correctamente fijado a las patas que hay
recogedor de cenizas esté correctamente fijado a las patas que hay
debajo del recipiente de la barbacoa o de que haya un recogedor de
debajo del recipiente de la barbacoa o de que haya un recogedor de
cenizas de gran capacidad instalado antes de encender la barbacoa.
cenizas de gran capacidad instalado antes de encender la barbacoa.
 No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón impregnado
 No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón impregnado
con líquido encendedor para calentar el carbón. Tras utilizarlo, tape
con líquido encendedor para calentar el carbón. Tras utilizarlo, tape
el recipiente del líquido de encendido y colóquelo a una distancia
el recipiente del líquido de encendido y colóquelo a una distancia
segura de la barbacoa.
segura de la barbacoa.
 No utilice gasolina, alcohol u otros líquidos altamente volátiles para
 No utilice gasolina, alcohol u otros líquidos altamente volátiles para
encender el carbón. Si utiliza líquido de encendido para carbón,
encender el carbón. Si utiliza líquido de encendido para carbón,
elimine cualquier líquido que pueda haberse drenado por las rejillas
elimine cualquier líquido que pueda haberse drenado por las rejillas
de ventilación inferiores antes de encender el carbón.
de ventilación inferiores antes de encender el carbón.
 Deberá ir con cuidado cuando utilice la barbacoa. Recuerde
 Deberá ir con cuidado cuando utilice la barbacoa. Recuerde
que, mientras cocine, estará caliente, y que nunca debe dejarse
que, mientras cocine, estará caliente, y que nunca debe dejarse
desatendida mientras esté encendida.
desatendida mientras esté encendida.
 ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y mascotas. No deje
 ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y mascotas. No deje
bebés, niños o animales sin vigilancia cerca de una barbacoa
bebés, niños o animales sin vigilancia cerca de una barbacoa
caliente.
caliente.
 ATENCIÓN: Esta barbacoa alcanza temperaturas muy elevadas: no
 ATENCIÓN: Esta barbacoa alcanza temperaturas muy elevadas: no
la mueva cuando esté funcionando. Deje que la parrilla se enfríe
la mueva cuando esté funcionando. Deje que la parrilla se enfríe
antes de moverla.
antes de moverla.
 No utilice esta barbacoa a menos de metro y medio de distancia
 No utilice esta barbacoa a menos de metro y medio de distancia
de cualquier material inflamable. Estas estructuras combustibles
de cualquier material inflamable. Estas estructuras combustibles
pueden ser terrazas, patios o porches de madera o madera tratada,
pueden ser terrazas, patios o porches de madera o madera tratada,
entre otras.
entre otras.
 No quite la cenizas hasta que el carbón se haya quemado y
 No quite la cenizas hasta que el carbón se haya quemado y
apagado por completo y la barbacoa se haya enfriado.
apagado por completo y la barbacoa se haya enfriado.
 Coloque siempre el carbón en soportes Char-Basket™ o encima
 Coloque siempre el carbón en soportes Char-Basket™ o encima
de la parrilla inferior (del carbón). No lo coloque directamente en la
de la parrilla inferior (del carbón). No lo coloque directamente en la
parte inferior del recipiente.
parte inferior del recipiente.
 Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando encienda
 Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando encienda
o use la barbacoa.
o use la barbacoa.
 No utilice la barbacoa en zonas con mucho viento.
 No utilice la barbacoa en zonas con mucho viento.
 ADVERTENCIA
 ADVERTENCIA
 Mantenga la barbacoa en una superficie estable y plana en todo
 Mantenga la barbacoa en una superficie estable y plana en todo
momento.
momento.
 Quite la tapa de la barbacoa mientras la encienda y empiece a
 Quite la tapa de la barbacoa mientras la encienda y empiece a
quemarse el carbón.
quemarse el carbón.
para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el
para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el
envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el
envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el
flete o los gastos de envío pagados.
flete o los gastos de envío pagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados
por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo,
por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo,
instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por
instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por
descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están
descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están
cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones
cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones
meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como
meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como
la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por
la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por
fenómeno atmosférico.
fenómeno atmosférico.
No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier
No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier
garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo
garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo
de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten
de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten
limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación
limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación
podría no sea aplicable en algunos casos.
podría no sea aplicable en algunos casos.
Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o
Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o
consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños
consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños
imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en
imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en
algunos casos.
algunos casos.
Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra
Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra
obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida,
obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida,
devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna
devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna
responsabilidad sobre tales representaciones.
responsabilidad sobre tales representaciones.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido