Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Premium Kettle
Model #4822
Keep your receipt with this manual for
Warranty.
CUSTOMER SERVICE
1-912-638-4724
Service@CharGriller.com
Contents of this manual are Trademarked and Copyrighted by Char-Griller | A&J Manufacturing.
Using the information contained in this manual without consent of Char-Griller and/or A&J
Manufacturing is strictly prohibited.
OM_4822_ED_ A.3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Griller Premium Kettle 4822

  • Página 1 Keep your receipt with this manual for Warranty. CUSTOMER SERVICE 1-912-638-4724 Service@CharGriller.com Contents of this manual are Trademarked and Copyrighted by Char-Griller | A&J Manufacturing. Using the information contained in this manual without consent of Char-Griller and/or A&J Manufacturing is strictly prohibited. OM_4822_ED_ A.3...
  • Página 2 This Page Intentionally Left Blank...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS Safety Warnings & Warranty....... A-1 Assembly Instructions ........B-1 Product Usage ..........C-1 Recipes .............. D-1 Accessories ............E-1...
  • Página 4: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL Read the following instructions carefully and be sure your appliance is properly assembled, installed, and maintained. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage.
  • Página 5 Customer Service at 1-912-638-4724. Registration provides important protections: 1. In the extremely unlikely event of a product recall Char-Griller can easily contact you and rectify the issue. 2. If a warrantied part is broken or missing we can send you the needed parts promptly.
  • Página 6 This grill has been made according to the highest of quality standards. If you have any questions that are not addressed in this manual or if you need parts please call our Customer Service Department at 1-912-638-4724 (USA) or email Char-Griller at: Service@CharGriller.com and have your serial number handy.
  • Página 7: Warranty Information

    SURFACE RUST IS NOT CONSIDERED A MANUFACTURING OR MATERIALS DEFECT Char-Griller grills are made of steel and if exposed to the elements rust will occur naturally. Please refer to the section entitled, “Usage” to review how to care for your grill properly.
  • Página 8: Parts List

    PARTS LIST 4822_OM_A.3...
  • Página 9 PARTS LIST Item Part Name DAMPER ASSEMBLY DAMPER GRIP KETTLE HOOD ASSEMBLY LATCH KIT LATCH KEEPER LATCH ASSEMBLY THERMOMETER THERMOMETER BEZEL LOGO PLATE HOOD HANDLE HINGE ASSEMBLY SIDE SHELF UTENSIL HOOK ASH PAN SUPPORT BRACKET ASH PAN LEG SOCKET 8” PLASTIC WHEEL WIRE BOTTOM SHELF REAR RIGHT LEG LEG CAP...
  • Página 10: Hardware Pack

    HARDWARE AND TOOLS NEEDED Assembly: Requires 2 people. Get another person to help. Tools Needed: Pliers, Phillips Head Screwdriver and a 7/16” Nut Driver. NOTE: Do Not tighten any bolts unless instructed to do so. Tightening too soon may prohibit parts from fitting together. All Hex Nuts should be on the inside of the grill unless stated otherwise.
  • Página 11 ASSEMBLY Step 1 Attach the LEG SOCKETS to GRILL BODY using nine (9) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. 1/2” Hex Bolt Leg Socket Grill Body 4822_OM_A.3...
  • Página 12 Step 2 Attach ASH PAN SUPPORT BRACKETS to GRILL BODY using five (5) M5 SCREWS. M5 Screw Ash Pan Support Bracket Grill Body 4822_OM_A.3...
  • Página 13 Step 3 Attach LEFT and RIGHT LEGS to LEG SOCKETS using six (6) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. First insert the LEGS into LEG SOCKETS then secure with HEX BOLTS. Left Leg Right Leg Front Leg 1/2” Hex Bolt Leg Socket 4822_OM_A.3...
  • Página 14 Step 4 Attach BOTTOM WIRE SHELF to LEGS using two (2) ¼-20 x 3/4” HEX BOLTS. 3/4” Hex Bolt Bottom Wire Shelf 4822_OM_A.3...
  • Página 15 Step 5 Attach WHEELS to GRILL CART using four (4) 7/16” FLAT WASHERS and two (2) 3/8” HEX NUTS. Hex Nut Wheel Flat Washer 4822_OM_A.3...
  • Página 16 Step 6 Attach DAMPER to GRILL BODY using one (1) ¼-20 x 3/4” HEX BOLT, one (1) 1/4” FLAT WASHER - 3/4” OUTER DIA., one (1) 1/4” LOCK WASHER, and one (1) HEX FLANGE NUT. Lock Washer Hex Nut Flat Washer (3/4” OD) Damper Grill Body 3/4”...
  • Página 17 Step 7 Attach HOOD HINGE to GRILL BODY and HOOD using eight (8) ¼-20 x 3/4” HEX BOLTS with LOCKING COMPOUND. Grill Hood Hood Hinge 3/4” Hex Bolt with Locking Compound Grill Body 4822_OM_A.3 B-10...
  • Página 18 Step 8 Attach HOOD HANDLE to GRILL HOOD using two (2) 1/4” FLAT WASHERS - 1” OUTER DIA., two (2) 1/4” LOCK WASHERS, and two (2) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. Grill Hood Hood Handle Flat Washer (1” OD) 1/2” Hex Bolt Lock Washer 4822_OM_A.3 B-11...
  • Página 19 Step 9 Attach DAMPER to GRILL HOOD using one (1) ¼-20 x 3/4” HEX BOLT, one (1) 1/4” FLAT WASHER - 3/4” OUTER DIA., one (1) 1/4” LOCK WASHER, and one (1) 1/4-20 HEX FLANGE NUT. Then attach the THERMOMETER and BEZEL to GRILL HOOD using hardware that came with THERMOMETER. 3/4”...
  • Página 20 Step 10 Attach SIDE SHEVES onto SIDE SHELF SUPPORT BRACKETS using four (4) SHOULDER BOLTS, and four (4) ¼-20 HEX FLANGE NUTS. Two SHOULDER BOLTS and two HEX FLANGE NUTS for each SIDE SHELF. Side Shelf Hex Flange Nut Shoulder Bolt 4822_OM_A.3 B-13...
  • Página 21 Step 11 Slide ASH PAN underneath GRILL BODY, as shown below. Ash Pan 4822_OM_A.3 B-14...
  • Página 22 Step 12 Place CHARCOAL GRATE and COOKING GRATES into GRILL BODY. Then place UTENSIL HOOKS into holes underneath SIDE SHELF. Grate Lifter Center Cooking Grate Outer Cooking Grate Charcoal Grate Utensil Hook 4822_OM_A.3 B-15...
  • Página 23 Fully Assembled Hint: The paper label that is affixed to the hood is more easily removed when the hood is warm. Any remaining glue residue can be cleaned off with a spray lubricant like WD-40. Do NOT use any other type of solvent or cleaner because this will damage the finish/paint/coating on the grill. 4822_OM_A.3 B-16...
  • Página 24: Lighting Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Setting Up Set grill up on solid, flat surface with adequate wind shelter. Do not move grill while hot, and do not leave unattended during operation. This appliance is designed for use outdoors, away from any flammable materials. It is important that there are no overhead obstructions and that there is a minimum distance of 12 feet (366 cm) from the side or rear of the appliance.
  • Página 25: Important

    Finishing Up When your are finished grilling you can shut down your grill by closing both dampers and allowing the fire to suffocate. Be patient. This may take an hour or more. Emptying the Ashes & Ash Pan: ** ONLY EMPTY ASHES WHILE GRILL IS NOT IS USE ** After the fire is completely extinguished you should wait several hours before emptying the ashes to ensure they are not still hot and a burn hazard.
  • Página 26 GRILLING RECIPES Know Your Cuts of Meat...
  • Página 27: Direct Heat

    Direct Heat • Direct Heat is a high heat method used to cook foods that take less than 25 minutes to cook. Typically, this means foods that are relatively small or thin such as steaks, chops, boneless chicken breasts, fi sh fi llets, hamburgers, etc. •...
  • Página 28 • Grill for 20 minutes. Sear with lid open and fi re grate in high (hot) position for 1 minute on each side before lowering grate and closing lid. • To SMOKE, place birds in center of GRID with fi re in both ends of FIRE BOX. KABOBS: •...
  • Página 29 SHRIMP (Peeled) & CRAYFISH: • Place on skewers. • Coat with melted butter and garlic salt. • Grill 4 minutes on each side or until pink. Cocktail sauce optional. BAKED POTATOES: • Rub with butter and wrap in foil and cook on grill with lid down for 50 minutes. •...
  • Página 30 SMOKED TURKEY: • Empty cavity rinse and pat dry with paper towel. • Tuck wing tips under the back and tie legs together. • Place in center of cooking grid directly above foil drip pan of water. • Smoke for 12 minutes per pound. Allow several extra minutes per pound if stuffed to allow for expansion.
  • Página 31 SMOKED VENISON: Venison Marinade: 1 cup Balsamic or wine vinegar 1 cup olive oil 2 oz. Worcestershire 1/2 oz. Tabasco 2 tbsp. Season All 1-2 chopped jalapenos 3 oz. soy sauce Bacon Marinade 2 oz. wine vinegar 2 oz. Worcestershire 4 dashes Tabasco •...
  • Página 32 • Place ribs in center of grid above drip pan and smoke approximately 1 1/2 hours or until meat pulls away from bone. • Baste with barbecue sauce during last 30 minutes. CHICKEN MARINADE: Combine 1/2 cup soy sauce 1/4 cup vegetable oil 1/4 cup red wine vinegar 1 teaspoon oregano 1/2 teaspoon sweet basil...
  • Página 33 This Page Intentionally Left Blank...
  • Página 34 ACCESSORIES Custom-Fit Cover Weather-resistant cover to protect your grill from the elements Pizza Stone Circulates air around dough. Use for baking, pizzas or other delicate food items Charcoal Basket Confi nes Coals to One Side for Smoking Indirect Cooking Quick Release Chimney Starter E-Z starter with patented Trigger release...
  • Página 35 This Page Intentionally Left Blank...
  • Página 36 For pricing or to order accessories visit: www.CharGriller.com CALL: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com...
  • Página 37: Devolver A La Tienda Para Cualqui- Er Pregunta O Dudas Sobre Este Producto

    Lo contenido en este manual es Marca Registrada y Propiedad con Derechos de Autor de Char- Griller | A&J Manufacturing. Está terminantemente prohibido utilizar la información suministrada en este manual sin el consentimiento de Char-Griller y/o A&J Manufacturing OM_4822_SPA_ A.3...
  • Página 38 Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco...
  • Página 39 TABLA DE CONTENIDO Advertencias De Seguridad......A-1 Instrucciones de Ensamblado......B-1 Instrucciones Operativas ......... C-1 Recetas Para La Parrilla ........D-1 Accesorios ............E-1...
  • Página 40 Departamento de Atención al Cliente al 1-912-638-4724 (EE.UU.), o envíenos un correo electrónico a: Service@Char-Griller.com; tenga el número de serial de su parrillera al alcance. Documente el Número de Serial y Modelo de su Parrillera AQUÍ: (El número de modelo y serial se encuentran en la parte trasera del cuerpo de la parrilera o en la...
  • Página 41: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y OPERAR SU PARRILLERA Lea todas las instrucciones cuidadosamente y asegúrese de que su parrillera esté ensamblada, instalada y reciba mantenimiento apropiadamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños a la propiedad y/o lesiones severas.
  • Página 42: Registre Su Parrillera

    REGISTRE SU PARRILLERA: Para aprovechar al máximo la garantía de Char-Griller, registre su parrillera a través de la página web www.CharGriller.com/Register o llamando a Servicio al Cliente al 1-912-638-4724. Registrarse le otorga protecciones importantes: 1.
  • Página 43: Información De Garantía

    El ÓXIDO SUPERFICIAL NO ES CONSIDERADO UN DEFECTO DE MANUFACTURA O DE MATERIAL Las parrilleras Char-Griller están hechas de acero y al ser expuestas a los elementos ambientales se producirá la oxi- dación naturalmente. Por favor, refi érase a la sección “Uso” para revisar como cómo cuidar su parrillera apropiadamente.
  • Página 44: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES 4822_OM_A.3...
  • Página 45 LISTA DE PARTES Artículo Cantidad Nombre de Parte MONTAJE DE REGULADOR DE TIRO AGARRE DE REGULADOR DE TIRO MONTAJE DE TAPA PARA PARRILLA KIT DE PASADOR SUJETADOR DE PASADOR MONTAJE DE PASADOR TERMÓMETRO BISEL DEL TERMÓMETRO PLACA DEL LOGO MANILLA DE LA TAPA MONTAJE DE BISAGRA REPISA LATERAL GANCHO PARA UTENSILIOS...
  • Página 46: Equipo Y Herramientas Necesarias

    EQUIPO Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Ensamblaje: El ensamblaje requiere de dos personas. Haz que otra persona te ayude. Herramientas necesarias: Alicate, Destornillador de Cabeza Phillips, y una Llave de Tuercas de 7/16”. NOTA: No apriete ningún tornillo o perno a menos que se le diga. El apretar demasiado pronto puede impedir que las partes encajen.
  • Página 47: Montaje

    MONTAJE Paso 1 Una las UNIONES DE LAS PATAS al CUERPO DE LA PARRILLA utilizando nueve (9) PERNOS HEXAGONALES ¼ -20 x ½”. Perno hexagonal de ½” Unión de la pata Cuerpo de la parrilla 4822_OM_A.3...
  • Página 48 Paso 2 Una las ABRAZADERAS DE SOPORTE DEL RECOLECTOR DE CENIZAS al CUERPO DE LA PARRILLA utilizando cinco (5) TORNILLOS M5. Tornillo M5 Abrazadera de soporte del recolector de cenizas Cuerpo de la parrilla 4822_OM_A.3...
  • Página 49 Paso 3 Una las PATAS DERECHA e IZQUIERDA a las UNIONES DE LAS PATAS utilizando seis (6) PERNOS HEXAGONALES ¼-20 x ½”. Primero inserte las PATAS en las UNIONES y luego ajústelas con PERNOS HEXAGONALES. Pata izquierda Pata derecha Pata frontal Perno hexagonal ½”...
  • Página 50 Paso 4 Fije el ESTANTE INFERIOR DE ALAMBRE a las PATAS usando dos (2) PERNOS HEXAGONALES ¼ -20 x ¾”. Perno hexagonal ¾” Estante inferior de alambre 4822_OM_A.3...
  • Página 51 Paso 5 Una las RUEDAS al CARRITO DE LA PARRILLA usando cuatro (4) ARANDELAS PLANAS 7/16” y dos (2) TUERCAS HEXAGONALES 3/8”. Tuerca hexagonal Rueda Arandela plana 4822_OM_A.3...
  • Página 52 Paso 6 Una el REGULADOR DE VENTILACIÓN al CUERPO DE LA PARRILLA utilizando un (1) PERNO HEXAGONAL ¼ -20 x 3/4”, una (1) ARANDELA PLANA DE ¼” - 3/4” DIÁMETRO EXTERIOR, una (1) ARANDELA DE SEGURIDAD ¼” y una (1) TUERCA HEXAGONAL. Arandela de seguridad Tuerca hexagonal Arandela plana (3/4”...
  • Página 53 Paso 7 Una la BISAGRA DE LA TAPA al CUERPO DE LA PARRILLA y la TAPA usando ocho (8) PERNOS HEXAGONALES CON COMPUESTO FIJADOR ¼ -20 x ¾”. Tapa de la parrilla Bisagra de la parrilla Perno hexagonal ¾” c/compuesto fijador Cuerpo de la parrilla 4822_OM_A.3 B-10...
  • Página 54 Paso 8 Una la ASA DE LA TAPA a la TAPA DE LA PARRILLA usando dos (2) ARANDELAS PLANAS ¼” - 1” DIÁMETRO EXTERIOR, dos (2) ARANDELAS DE SEGURIDAD ¼,” y dos (2) PERNOS HEXAGONALES ¼-20 X ½”. Tapa de la parrilla Asa de la tapa Arandela plana (1”...
  • Página 55 Paso 9 Una el REGULADOR DE VENTILACIÓN a la TAPA DE LA PARRILLA usando un (1) PERNO HEXAGONAL ¼ -20 x ¾”, una (1) ARANDELA PLANA DE ¼” - 3/4” DIÁMETRO EXTERIOR, una (1) ARANDELA DE SEGURIDAD ¼”, y una (1) TUERCA HEXAGONAL 1/4-20. Luego, instale el TERMÓMETRO y el BISEL en la TAPA DE LA PARRILLA utilizando los elementos que vienen con el TERMÓMETRO.
  • Página 56 Paso 10 Una los ESTANTES LATERALES a las ABRAZADERAS DE SOPORTE DE LOS ESTANTES usando cuatro (4) PERNOS DE TOPE, y cuatro (4) TUERCAS HEXAGONALES ¼ -20. Dos PERNOS DE TOPE y dos TUERCAS HEXAGONALES por cada ESTANTE LATERAL. Estante lateral Tuerca hexagonal Perno de tope 4822_OM_A.3...
  • Página 57 Paso 11 Deslice el RECOLECTOR DE CENIZAS por debajo del CUERPO DE LA PARRILLA, según como se muestra a continuación. Recolector de cenizas 4822_OM_A.3 B-14...
  • Página 58 Paso 12 Coloque la REJILLA PARA CARBÓN y las REJILLAS PARA ASAR en el CUERPO DE LA PARRILLA. Luego, coloque los GANCHOS PARA UTENSILIOS debajo de los ESTANTES LATERALES. Elevador de rejilla Rejilla central de cocina Rejilla externa de cocina Rejilla para carbón Ganchos para utensilios...
  • Página 59: Totalmente Ensamblada

    Totalmente Ensamblada Consejo: La calcomanía que está pegada en la campana se remueve más fácilmente cuando la campana está caliente. Cualquier residuo de pega puede ser removido con un aerosol lubricante como WD-40. NO USE ningún otro tipo de solvente o limpiador ya que esto dañará el acabado/ pintura/cubierta de la parrillera.
  • Página 60: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instalación del Equipo Coloque la parrillera en una superficie plana y sólida, resguardada del viento. No mueva la parrillera mientras esté caliente y no la deje sin supervisión durante su operación. Este equipo está diseñado para ser utilizado al aire libre, lejos de cualquier material inflamable. Es importante que no existan obstrucciones superiores y que haya una distancia mínima de 12 pies (366 cm) desde la parte lateral o trasera del equipo.
  • Página 61: Finalizando

    • Usted puede llenar cualquier hueco no deseado con pernos y tuercas (no incluidos). NOTA: El humo puede escapar de áreas distintas a la chimenea. Esto no debería afectar la cocción. Finalizando Cuando termine de cocinar en la parrillera, podrá apagarla cerrando ambas compuertas y permitiendo que el fuego se sofoque.
  • Página 62: Conozca Sus Cortes De Carne

    RECETAS PARA COCINAR A LA PARRILLA Conozca sus Cortes de Carne COSTILLAS LOMO COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO GRANDE SOLOMO BISTEC DE LOMITO CORTES DE RES COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO PEQUEÑO PUNTA DE SOLOMO BISTEC DE LOMO FILETE DE COSTILLA, EXTREMO PEQUEÑO BISTEC DE SOLOMO LOMO ENTERO BISTEC DE COSTILLA...
  • Página 63: Calor Directo

    Calor Directo • El Calor Directo es un método de alta temperatura utilizado para cocinar comidas que toman menos de 25 minutos de cocción. Normalmente signifi ca que son comidas que tienen poco grosor como los bistecs, chuletas, pechugas de pollo deshuesadas, fi...
  • Página 64 minuto en cada lado antes de bajar la rejilla y cerrar la tapa. • Para AHUMAR, coloque las aves en el centro de la REJILLA con el fuego en los dos extremos de la PARRILLA LATERAL. BROCHETAS: • Alternar en las brochetas cualquier combinación de carnes, cebollas, tomates, pimentones verdes, champiñones, calabacines, una rodaja de maíz sancochado o piña.
  • Página 65: Recetas De Ahumados

    CAMARONES (Pelados) y LANGOSTA: • Coloque en pinchos. • Cubra con mantequilla derretida y ajillo con sal. • Ase por 4 minutos en cada lado o hasta que estén rosados. La salsa Cóctel es opcional. PAPAS AL HORNO: • Frótelas con mantequilla y envuelva en papel de aluminio. Áselas en la parrilla con la tapa abajo por 50 minutos.
  • Página 66 PAVO AHUMADO: • Vacíe la cavidad, enjuague y seque con toalla de papel. • Pliegue las puntas de las alas dentro de la espalda y ate los muslos de pierna entre sí. • Colóquelos directamente en el centro de la parrilla de cocción directamente sobre la bandeja de goteo. •...
  • Página 67 VERSIÓN AHUMADA: Marinada para Venado: Una taza de vinagre Balsámico o de vino 1 una taza de aceite de oliva 2 onzas de Salsa Inglesa (Worcestershire) 1/2 onzas Tabasco 2 cucharaditas de Sazonador 1-2 jalapeños cortados 3 onzas de salsa de soya Marinada de Tocineta 2 onzas de vinagre de vino 2 onzas Salsa Inglesa (Worcestershire)
  • Página 68 MARINADA PARA POLLO: Combine 1/2 taza de salsa de soya 1/4 taza de aceite vegetal 1/4 taza de vinagre de vino tinto 1 cucharita de orégano 1/2 cucharadita de albahaca 1/2 cucharadita de ajo en polvo 1/4 cucharadita de pimienta •...
  • Página 69 Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco...
  • Página 70: Accesorios

    ACCESORIOS Cubierta a la Medida Resistente al clima, para proteger su parrillera de los elementos Piedra para Pizza Circula el aire alrededor de la masa. Usado para hornear, pizzas u otras comidas delicadas Cesta para Carbón Mantiene los Carbones a un Lado para Ahumar Cocción Indirecta Encendedor de Rápida...
  • Página 71 Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco...
  • Página 72: Para Obtener Información De Precios O Para Ordenar Accesorios, Visite

    Para obtener información de precios o para ordenar accesorios, visite: www.CharGriller.com LLAME AL: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com...
  • Página 73 Le contenu de ce manuel est protégé par une marque de commerce et par un droit d’auteur de Char-Griller | A&J Manufacturing. L’utilisation des informations contenues dans ce manuel sans le consentement de Char-Griller et/ou de A&J Manufacturing est strictement défendu.
  • Página 74: Cette Page Intentionnellement Laissée En Blanc

    Cette Page Intentionnellement Laissée en Blanc...
  • Página 75 TABLE DES MATIERES Avertissements de sécurité et garantie ..A-1 Instructions d’assemblage ....... B-1 Utilisation du produit ........C-1 Recettes ............. D-1 Accessoires ............E-1...
  • Página 76: Avertissements Importants De Sécurité

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES ISNTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER VOTRE GRIL Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-vous que votre appareil est correctement assemblé, installé et entretenu. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
  • Página 77 Ayez toujours un extincteur à proximité. Entretenez et vérifiez votre extincteur régulièrement. ENREGISTREZ VOTRE GRIL : Pour profiter pleinement de la garantie Char-Griller, assurez-vous d’enregistrer votre gril en appelant le service à la clientèle au 1-912-638-4724. L’enregistrement fournit d’importantes protections : 1.
  • Página 78 à la clientèle au 1-912-638-4724 (É-U) ou envoyer un courriel à Char-Griller au : Service@CharGriller.com et ayez votre numéro de série en main.
  • Página 79: Information De Garantie

    LA ROUILLE DE SURFACE N’EST PAS CONSIDÉRÉE COMME UN DÉFAUT DE FABRICANT OU DE MATÉRIEL Les grils Char-Griller sont faits en acier et s’ils sont exposés aux éléments, la rouille surviendra naturellement Veuillez vous référer à la section intitulée « Utilisation » pour réviser comment entretenir votre gril correctement.
  • Página 80: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES 4822_OM_A.3...
  • Página 81 LISTE DES PIÈCES Pièce Quantité Description des pièces ASSEMBLAGE DU CLAPET POIGNÉE DU CLAPET ASSEMBLAGE DU HOTTE KIT DE VERROUILLAGE GARDE DE FERMETURE ENSEMBLE DU LOQUET THERMOMÈTRE MONTURE DU THERMOMÈTRE PLAQUE DU LOGO POIGNEE A CAPOT CHARNIÈRE À CAPOT ETAGERE LATÉRALE CROCHET À...
  • Página 82: Tabla De Contenido

    MATÉRIAUX ET OUTILS REQUIS Assemblage: nécessite 2 personnes. Demander l’aide d’une autre personne. Outils nécessaires : Pinces, tournevis cruciforme et tourne-écrou de 7/16 po. REMARQUE: Ne serrez pas les boulons, sauf indication contraire. Les serrez trop tôt pourrait empêcher l’assemblage des pièces. Tous les écrous hexagonaux doivent être à...
  • Página 83: Boulon Hexagonal ¼-20X ½

    ASSEMBLAGE Étape 1 Fixez les DOUILLES DE PIED au CORPS DU GRIL en utilisant neuf (9) boulons HEX ¼-20 x ½ ”. Boulon Hexagonal de 1/2” Douille De Pied Corps Du Gril 4822_OM_A.3...
  • Página 84 Étape 2 Fixez les SUPPORTS DU PANIER A BRAISES au CORPS DU GRIL en utilisant cinq (5) VIS M5. Vis M5 Supports Du Panier A Braises Corps Du Gril 4822_OM_A.3...
  • Página 85: Boulon Hexagonal ¼-20X 3/4

    Étape 3 Fixez les PIEDS GAUCHE et DROIT aux DOUILLES DE PIED en utilisant six (6) BOULONS HEX ¼-20 x ½ ”. Commencez par insérer les PIEDS dans les DOUILLES DE PIED, puis fixez-les avec des BOULONS HEX. Pied gauche Pied droit Pied avant Boulon Hexagonal de 1/2”...
  • Página 86 Étape 4 Fixez le TREILLIS METALLIQUE INFÉRIEUR sur les PIEDS à l’aide de deux (2) BOULONS HEX ¼-20 x 3/4 ”. Boulon Hexagonal de 3/4” Treillis Metallique Inférieur 4822_OM_A.3...
  • Página 87 Étape 5 Fixez les ROUES au CORPS DU GRIL en utilisant quatre (4) RONDELLES PLATES de 7/16 po et deux (2) écrous hexagonaux de 3/8 po. Écrou Hexagonal Roue Rondelle Plate 4822_OM_A.3...
  • Página 88 Étape 6 Fixez le CLAPET à GRILL BODY en utilisant un (1) ¼-20 x 3/4 ”HEX BOLT, une (1) RONDELLE PLATE de 1/4” - DIAMETRE EXTERIEUR de 3/4”., Une (1) RONDELLE A RESSORT de 1/4” et un (1) ECROUS A EMBASSE HEX. Rondelle De Blocage Écrou Hexagonal Rondelle Plate de 3/4”...
  • Página 89: Boulon Hexagonal De 3/4 "Avec Ensemble De Verrouillage

    Étape 7 Fixez la CHARNIERE A CAPOT au CORPS DU GRIL et la HOTTE à l’aide de huit (8) BOULONS HEX ¼-20 x 3/4 ”avec ENSEMBLE DE VERROUILLAGE. Hotte Du Gril Charnière À Capot Boulon Hexagonal De 3/4 ” Avec Ensemble De Verrouillage Corps Du Gril 4822_OM_A.3 B-10...
  • Página 90 Étape 8 Fixez la POIGNEE A CAPOT à la HOTTE DU GRIL en utilisant deux (2) RONDELLES PLATES de 1/4” - deux DIA EXTERIEUR de 1”, (2) RONDELLES A RESSORT de 1/4” et deux (2) BOULONS HEX de ¼-20 x ½”. Hotte Du Gril Poignee A Capot Rondelle Plate De 1”...
  • Página 91: Rondelle Plate De 1/4" - Diametre Exterieur De 3/4

    Étape 9 Fixez le CLAPET à la HOTTE DU GRIL en utilisant un (1) BOULONS HEX de ¼-20 x 3/4 ”, une (1) RONDELLE PLATE de1/4” - DIAMETRE EXTERIEUR de 3/4 ”, Un (1) RONDELLE A RESSORT de 1/4” et un (1) 1 / 4-20 ECROUS A EMBASSE HEX. Puis fixez le THERMOMÈTRE et le BEZEL à la HOTTE DU GRIL en utilisant du matériel fourni avec THERMOMÈTRE.
  • Página 92: Boulon À Épaulement

    Étape 10 Fixez les ETAGERES LATÉRALES sur les SUPPORTS D’ÉTAGÈRE LATÉRALE à l’aide de quatre (4) BOULONS ÉPAULE, et quatre (4) ÉCROUS A EMBASSE HEX 1/4-20. Deux BOULONS ÉPAULE et deux ÉCROUS A EMBASSE HEX pour chaque côté de l’étagère. Etagere Latérale Écrou Hexagonal Boulon À...
  • Página 93 Étape 11 Glissez le PANIER A BRAISSE sous le CORPS DU GRIL, comme indiqué ci-dessous. Panier A Braisse 4822_OM_A.3 B-14...
  • Página 94 Étape 12 Placez la GRILLE DE CHARBON et les GRILLES DE CUISSON dans le CORPS DU GRIL. Puis placez l’USTENSILE s’accroche dans les trous sous le côté de la tablette. Grille Avec Poussoir Grille de Cuisson Intérieure Grille de Cuisson Extérieure Grille de Charbon Crochet À...
  • Página 95 Complètement Assemblé Astuce : L’étiquette en papier qui est apposée sur le couvercle se retire plus facilement lorsque le couvercle est chaud. Tout résidu de colle restant peut être éliminé avec un lubrifiant à vaporiser comme WD-40. N’utilisez PAS d’autres solvants ou nettoyants, car cela nuirait à la finition, à la peinture ou au revêtement du gril.
  • Página 96: Mise En Place

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Mise en place Placez le gril sur une surface solide et plane à l’abri du vent. Ne déplacez pas le gril lorsqu’il est chaud et ne le laissez pas sans surveillance pendant l’utilisation. Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’extérieur, loin de tout matériau inflammable. Il est important qu’il n’y ait pas de suspensions aériennes et qu’il y a une distance minimale de 12 pieds (366 cm) sur le côté...
  • Página 97 Pour Terminer Lorsque vous avez terminé votre sont griller vous pouvez arrêter de votre gril en fermant les deux amortisseurs et permettant au feu de s’étouffer. Soyez patient. Cela peut prendre une heure ou plus. Vider les Cendres & Cendrier : ** UNIQUEMENT VIDES CENDRES GRILL NE SERT À...
  • Página 98: Recettes De Grillades

    RECETTES DE GRILLADES Connaître vos pièces de viande...
  • Página 99 Chaleur directe • La chaleur directe est une méthode à haute température utilisée pour cuire des aliments qui mettent moins de 25 minutes à cuire. Généralement, cela signifie des aliments relativement petits ou fins tels que les steaks, les côtelettes, les poitrines de poulet désossées, les filets de poisson, les hamburgers, etc.
  • Página 100 • Grillez pendant 20 minutes. Saisissez avec le couvercle ouvert et feu de grille en position haute (chaude) pendant 1 minute de chaque côté avant d’abaisser la grille et de fermer le couvercle. • Pour FUMER, placez les volailles au centre de la GRILLE avec le feu aux deux extrémités du FOYER. KEBABS: •...
  • Página 101 CREVETTES (décortiquées) & ECREVISSE: • Placez sur des brochettes. • Enrobez de beurre fondu et de sel d'ail. • Faites griller 4 minutes de chaque côté ou jusqu'à ce que le mélange soit rose. Sauce à cocktail en option. POMMES DE TERRE CUITES: •...
  • Página 102 DINDE FUMÉE: • Videz la cavité, rincez et séchez avec une serviette en papier. • Rentrez les extrémités des ailes sous le dos et attachez les jambes ensemble. • Placez au centre de la grille de cuisson directement au-dessus de la cuvette de propreté en papier d'aluminium. •...
  • Página 103 VENAISON FUMÉE: Marinade de venaison: 1 tasse de vinaigre balsamique ou de vin 1 tasse d'huile d'olive 2 oz. Worcestershire 1/2 oz. Tabasco 2 cuillères à soupe. Toute saison 1-2 jalapenos hachés 3 oz. sauce soja Marinade au Bacon 2 oz. vinaigre de vin 2 oz.
  • Página 104 • Placez les côtes au centre de la grille au-dessus du bac d'égouttement et fumer environ 1 heure et demie ou jusqu'à ce que la viande se détache des os. • Badigeonnez de sauce barbecue pendant les 30 dernières minutes. MARINADE DE POULET: Mélangez 1/2 tasse de sauce...
  • Página 105: Cette Page Intentionnellement Laissée En Blanc

    Cette Page Intentionnellement Laissée en Blanc...
  • Página 106: Panier De Charbon

    ACCESSORIES HOUSSE BARBECUE Ajustement personnalisé Résistant aux intempéries Protège la finition grill Pierre à pizza Circule l’air autour de la pâte. Utilisez pour la cuisson, les pizzas ou autres aliments délicats. Panier de charbon Confine les charbons à un côté pour le fumage ou la cuisson indirecte Cheminée d’allumage de dégagement rapide...
  • Página 107 Cette Page Intentionnellement Laissée en Blanc...
  • Página 108 Pour obtenir les prix ou commander desaccessoires, visitez le: www.CharGriller.com APPELEZ: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com...

Tabla de contenido