Felicitaciones Felicitaciones y bienvenido al a una élite mundial de la propietaries. Esperamos que disfrute y aprecia el cuidado y la atención que hemos brindado a cada detalle de su nuevo y ultramoderno Horno de Microondas. Su Horno de Microondas está diseñado para ofrecerle años de servicio confiable. La Guía de uso y cuidado le brindará...
Tabla de Contenido Para comenzar Advertencia _________________________________________ 5 Instrucciones de seguridad importantes _________________ 7 Importante–Lea y siga las instrucciones _________________ 9 Instrucciones para conexión a tierra __________________ 9 Sobre su microondas para emmpotrado ______________ 9 Ajuste del reloj _______________________________________ 14 Para configurar el reloj ______________________________ 14 Stop/Clear (Parar/Borrar) ____________________________ 14 Controles del producto...
Página 4
Tabla de Contenido Panel de control y ajustes _____________________________ 29 Help (Ayuda) ______________________________________ 29 Help (Ayuda - Indicador en pantalla) __________________ 30 Timer (Temporizador) _______________________________ 30 Cocción en secuencias múltiples _____________________ 30 Mayor o menor ajuste de tiempo ____________________ 30 Add-A-Minute _____________________________________ 30 Touch on (Restablecer) ______________________________ 31 Modo de demostración _____________________________ 31...
Advertencia Las Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pretenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe emplear el sentido común y tener precauciones y cuidado al instalar, dar mantenimiento o hacer funcionar el artefacto. SIEMPRE comuníquese con el fabricante sobre los problemas o condiciones que no comprenda.
Advertencia PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superficies del cierre hermético.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. •...
Página 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de lesiones a personas: – No sobrecaliente el líquido. – Revuelva el líquido antes y durante el calentamiento. – No use un recipiente de paredes rectas y cuello angosto. Use un recipiente de boca ancha. –...
• Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. • Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones persona- les causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
IMPORTANTE– Lea y siga las instrucciones Seguridad con los utensilios No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo horno de microondas. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción. High Mix (mixta alta)/ Convec broil (asar por Sólo...
Un termómetro resistente a las microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y asegurará que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno causado por los accesorios.
Página 12
IMPORTANTE– Lea y siga las instrucciones • Voltee los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez. • Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad de la cocción desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior.
IMPORTANTE– Lea y siga las instrucciones Seguridad al cocinar Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. Temperatura Alimento 145˚F (63˚C) 160˚F (71˚C) Carne de cerdo, carne molida de vacuno / cordero, platos de huevo 165˚F (74˚C) Para sobras, comida refrigerada lista para recalentar y platos preparados y comida “lista”...
Ajuste del reloj Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. CUMPLA los pasos siguientes antes de utilizar cualquier función. Antes de utilizar el Microondas con campana: WELCOME 1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará 2.
Características Vista frontal Vista inferiora (Parte frontal del microondas) (Parte posterior del microondas) Puerta del microondas con ventana transparente 10. Panel de control para toque automático. Bisagras de puerta. 11. Pantalla de tiempo: pantalla digital, 99 minutos, 99 segundos Cubierta de la guía de onda 12.
Pantalla electrónica / Características Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. 18, 32 El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso Panel de control...
Operación manual del microondas Tiempo de cocción El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Cocinar durante 5 minutos en 100% 1. Ingrese el tiempo de cocción 2.
Operación manual del microondas Keep Warm (Conservar Caliente) Keep Warm sólo puede ser programado con la cocción manual o como un programa separado. • Suponga que quiere cocinar una papa al horno por 4 minutos al 100% de potencia y quiere conservarla caliente después de la cocción por 30 minutos.
Características del microondas Defrost (Descongelar) Defrost descongela automáticamente los alimentos como carne molida, bistecs y piezas de pollo. • Descongelar un bistec de 2.0 libras. 1. Presione el botón Defrost una vez. 2. Seleccione el alimento deseado presionando Defrost hasta que la pantalla muestre el nombre del alimento. Ej.: Presione dos veces para bistec.
Características del microondas Siempre detenga el horno microondas periódicamente para retirar o separar las porciones que están descongeladas. Si al final del tiempo estimado de descongelamiento los alimentos no están descongelados, programe el horno en incremen- tos de 1 minuto, en un nivel de potencia 3 hasta que se descongelen totalmente. Cuando use recipientes de plástico del congelador, descongele sólo lo suficiente para retirar el alimento del plástico y colocarlo en un plato para microondas.
Características del microondas Reheat (Recalentar) Turntable On (Plato giratorio encendido): Puede recalentar muchos alimentos con sólo presionar un botón. No es necesario calcular el tiempo de cocción o nivel de potencia. Para recalentar alimentos con el plato giratorio encendido, simplemente presione el botón Reheat. •...
Características del microondas Tabla de Sensor Alimento Cantidad Procedimiento Palomitas de Sólo un paquete a Use únicamente palomitas de maíz para cocción en horno microondas. Pruebe maíz la vez con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los granos que no reventaron completamente.
Características del microondas Tabla de Sensor Cook Alimento Cantidad Procedimiento 5. Platos de entrada 6 - 17 oz Use para comida de preparación rápida. Obtendrá resultados satisfactorios congelados para la mayoría de marcas. Si desea puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera.
Cocción mixta manual por convección y automática • Suponga que quiere precalentar a 350˚F y después cocinar por convección durante 25 minutos a 375˚F: 1. Presione el botón Preheat (Precalentar). 2. Seleccione la temperatura presionando el botón del número 6 350˚F 3.
Cocción mixta manual por convección y automática Cocción Mixta Automática Este horno microondas tiene dos ajustes preprogramados que facilitan la cocción automática tanto por convección y microondas. Temperatura del horno microondas Potencia del microondas High Mix/Roast (Mixto alto/Asar) 325˚F Low Mix/Bake (Mixto Bajo/Hornear) 325˚F Con excepción de los alimentos que se cuecen mejor únicamente por calor de convección, la mayoría de los alimentos se adaptan bien a la cocción mixta usando Low Mix/ Bake o High Mix/Roast.
Operación automática por convección Esta sección del manual de uso y cuidado ofrece instrucciones para la preparación de 12 alimentos populares usando las funciones Convec Broil, Convec Roast y Convec Bake. Después de seleccionar la función deseada, siga las instrucciones indicadas en la pantalla. Obtenga valiosos consejos presionando HELP (AYUDA) en cualquier momento que aparezca el mensaje HELP en la pantalla.
Operación automática por convección Convec Roast (Asar por convección) Convec Roast asa automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o cerdo. • Suponga que quiere asar un pollo de 2.5 libras. 1. Presione el botón Convec Roast. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej: Para pollo, presione el botón del número 3.
Operación automática por convección Convec Bake (Hornear por convección) Convec Broil hornea automáticamente bizcochos, brownies, panecillos y papas fritas. • Suponga que quiere hornear un bizcocho de 13"x 9"x 2". 1. Presione el botón Convec Bake. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej: Para bizcocho, presione el botón del número 3.
Panel de control y ajustes Help (Ayuda) Help le ofrece 5 funciones que facilitan el uso de su horno microondas ya que la pantalla interactiva le brinda instruccio- nes específicas. 1. Child Lock (Traba para niños) La función Child Lock (Traba para niños) evita la operación no deseada del horno por parte de niños pequeños. El horno microondas puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee.
Panel de control y ajustes Help (Ayuda - Indicador de pantalla) Cada ajuste de Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook y Sensor cuentan con una sugerencia de cocción. Si desea verificarlo, presione el botón HELP (AYUDA) cuando éste se encienda en la pantalla interactiva para acceder a estas sugerencias.
Panel de control y ajustes Touch On (Restablecer) Touch On le permite cocinar a una potencia al 100% presionando continuamente el botón Start/Touch On. Touch On es ideal para derretir queso y calentar la leche por debajo de su punto de ebullición, etc. El tiempo de cocción máximo es de 3 minutos.
Limpieza y mantenimiento Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje la puerta abierta para desactivar el horno microondas durante la limpieza. Exterior La superficie externa está pintada. Limpie el exterior con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo.
Limpieza y mantenimiento Rejillas del horno microondas Las rejillas alta y baja para hornear pueden ser retiradas para una limpieza fácil y almacenadas fuera del horno microon- das cuando no sean necesarias. Después de cada uso, lávelas en agua jabonosa suave. Para manchas persistentes utilice un limpiador suave y una esponja de fregar como se describe anteriormente.
Limpieza y mantenimiento Filtro de carbón vegetal El filtro de carbón vegetal es usado para instalación sin ventilación, recirculada. El filtro de carbón vegetal debe ser reem- plazado cada 6 a 12 meses, según el uso. 1. Desconecte la energía del horno en el panel del interruptor Cubierta del sensor del ducto de circuito o desenchúfelo.
Si respondió “NO” a cualquiera de las preguntas anteriores, por favor revise el tomacorriente eléctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO VIKING RANGE, LLC MÁS CERCANO. Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona “no calificada”.
Especificaciones Voltaje en línea de CA: Capacidad UL - 120V monofásico, 60Hz, sólo CA Capacidad CSA - 116V monofásico, 60Hz, sólo CA Energía de CA requerida: Capacidad UL - Microondas 1.60 kW , 13.2 amps. Capacidad UL - Convección 1.60 kW, 13.2 amps. Capacidad CSA - Microondas 1.5 kW, 13.0 amps.
3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC al 1-888-845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y el número de serie y la fecha de la compra original o la fecha de cierre para una construcción nueva. Si desea saber cuál es la agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana a usted, llame a Viking Range, LLC.
Página 40
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641 or visit our Web site at vikingrange.com in the US or brigade.ca in Canada F20379A (061915) TINSSB009MRR0 W_4-13-16...