Press and hold to turn headset off Tap to answer or end a call Make sure that your Jabra BT150 headset is fully charged before you start using it. Use Press this, and press volume up (+) button at same time, to the AC adaptor to charge from a power socket.
1 to 3. What the lights mean Wear it how you like it The Jabra BT150 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently flip and What you see What this means about your headset rotate the earhook 180°.
BT150 from the previously used phone using the phone set up menu. If you want to use the Jabra BT150 with a non Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 3. There is also the possibility that the BT150 is searching for a device to connect to.
Bluetooth • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use date of purchase on all parts, including any cords and connectors of such marks by GN Netcom is under license.
Mise en route A propos de votre oreillette Jabra BT150 L’oreillette Jabra BT150 est simple à utiliser. Le bouton Répondre/Mettre fin à un appel de l’oreillette exécute des fonctions différentes en fonction de la manière dont vous 1 Voyant lumineux appuyez dessus.
Appuyez sur les touches de réglage du volume (+ ou -) pour régler le volume (Voir le schéma 1) L’oreillette Jabra BT150 est prête à porter sur l’oreille droite. Si vous préférez l’oreille gauche, faites tourner doucement l’écouteur à 180°. (Voir le schéma 2)
Je ne parviens pas à coupler la BT150 avec mon téléphone 1. Vous avez peut-être supprimé le couplage du casque dans votre téléphone Si vous voulez utiliser l’oreillette Jabra BT150 avec un téléphone portable non portable. Veuillez suivre les instructions de couplage de la section 3.
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute • Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à...
Página 13
Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne Verwendung eines Jabra-Bluetooth-Adapters ......26 fonctionneront pas si ils n’ont pas été...
Vielen Dank Funktionen Ihres Headsets Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra BT150 gekauft haben. Wir hoffen, Mit Ihrem Jabra BT150 können Sie: • • dass Sie Freude daran haben! Anrufe annehmen Sprachgesteuert wählen (je nach Mobiltelefon) • •...
Página 15
Pairing wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. Tragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist Das Jabra BT150 ist darauf eingerichtet, am rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie es lieber am linken Ohr tragen, drehen Sie den Ohrbügel vorsichtig um 180°. (Siehe Abb. 2) Um ein optimales Betriebsverhalten zu erzielen, sollten Sie das Jabra BT150 und Ihr Handy auf derselben Körperseite oder in Sichtweite tragen.
Página 16
Ich habe Probleme beim Pairing des BT150 mit meinem Mobiltelefon 1. Möglicherweise haben Sie das Pairing mit dem Headset auf Ihrem Mobiltelefon Wenn Sie das Jabra BT150 mit einem Handy ohne Bluetooth verwenden wollen, ist der gelöscht. Folgen Sie der Pairinganleitung in Teil 3 Jabra-Adapter A210 die Lösung für diesen Fall.
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Jabra (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Página 18
Pairing durchgeführt wurde. Utilizzo dell’adattatore Jabra Bluetooth........36 Schlüssel oder PIN: ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein Pairing...
Grazie Funzioni della cuffia auricolare Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra BT150 Bluetooth®. Speriamo il La cuffia auricolare Jabra BT150 consente di: • • prodotto sia di vostro gradimento! rispondere alle chiamate; parlare in viva-voce (in base al tipo di telefono);...
Página 20
In modalità pairin – (vede paragrafo 3) Luce blu fissa A garanzia di prestazioni ottimali, posizionare Jabra BT150 e il cellulare sullo stesso lato del corpo o distanza di visibilità. In linea generale, le migliori performance si otterranno qualora non vi siano ostruzioni tra la cuffia auricolare e il cellulare.
Jabra. Per maggiori informazioni al riguardo, consultare il manuale utente Jabra A210. Jabra BT150 funziona con altri apparecchi Bluetooth? Jabra BT150 è stato progettato per funzionare con i cellulari Bluetooth. Può anche Esecuzione / risposta a una chiamata utilizzando Jabra A210 •...
Garanzia Certificazione e approvazioni sulla sicurezza Jabra (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità...
De Jabra Bluetooth adapter gebruiken ........46...
Página 24
Dank u Wat kan uw headset? Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de Jabra BT150 Bluetooth® Headset hebt Met uw Jabra BT150 kunt u: • • aangekocht. We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken!
• Tik op de beantwoorden/beëindigen knop om een actief gesprek te beëindigen Voordat u uw Jabra BT150 kunt gebruiken, moet u hem verbinden met uw mobiele telefoon. Een gesprek weigeren (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt) 1.
1. Het kan zijn dat u de instellingen voor het paren van uw headset in uw mobiele telefoon verwijderd hebt. Volg de instructies voor het paren zoals beschreven in Wanneer u de Jabra BT150 wilt gebruiken met een telefoon die niet Bluetooth- sectie 3.
Garantie Certificatie en veiligheidsgoedkeuring Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE- afwerking voor een periode tot twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden richtlijn (1999/5/EG).
Púlselo para conectar el auricular Manténgalo pulsado para desconectar el auricular Compruebe que su Jabra BT150 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. Presiónelo ligeramente para responder o finalizar una llamada Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe. Conecte el auricular tal Púlselo y pulse al mismo tiempo el botón de aumentar volumen (+) para que el...
Pulse aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen (consulte la figura 1) Llévelo como guste Significado de las luces El Jabra BT150 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, despliegue y gire suavemente 180° el gancho. (Consulte la figura 2) Qué se ve Qué...
1. Es posible que haya desactivado la función de sincronización en el teléfono móvil. Siga las instrucciones de sincronización de la sección 3 Si desea utilizar el Jabra BT150 y su teléfono móvil no tiene Bluetooth, el adaptador 2. Puede sincronizar el BT150 con hasta cuatro teléfonos o dispositivos bluetooth Jabra A210 es la solución.
• Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro...
Página 33
Brug af Jabra Bluetooth-adapter ........
Tak! Headsettets funktioner Tak, fordi du valgte et Jabra BT150 Bluetooth®-headset. Vi håber, du vil få stor glæde Med Jabra BT150 kan du: • • af det! Besvare opkald Foretage stemmestyrede opkald (afhængigt af telefonen) • • Afslutte samtaler Ringe det sidst kaldte telefonnummer op igen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få...
Sådan afviser du et opkald (forudsat, telefonen understøtter denne funktion) • Før du tager Jabra BT150-headsettet i brug, skal du parre det med en mobiltelefon. Tryk på knappen “answer/end”, når telefonen ringer, hvis du vil afvise et opkald. Afhængigt af indstillingerne i telefonen vil den person, der ringer op, enten blive 1.
Anbring enhederne ved siden af hinanden. Du behøver ikke at indtaste en PIN-kode for at parre de to Jabra-enheder. Se i brugsanvisningen til Jabra A210-adapteren for Understøtter Jabra BT150-headsettet andet Bluetooth-udstyr? at få yderligere oplysninger Jabra BT150-headsettet er beregnet til brug med mobiltelefoner, der understøtter...
Bluetooth • Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens.
Página 38
Jabra Bluetooth -sovittimen käyttäminen....... . 76 Adgangskode eller PIN-kode: En kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den...
Sankaluurien lataaminen nosto (+) ja lasku (–) 3 Latausliitin Varmista, että Jabra BT150 -sankaluurit on ladattu täyteen ennen käytön aloittamista. 4 Kytke sankaluurit päälle painamalla Lataa verkkovirralla käyttämällä verkkolaitetta. Kytke sankaluurit kuvan 3 osoittamalla Kytke sankaluurit pois päältä pitämällä painettuna tavalla.
Valojen merkitykset Käytä kuten haluat Näet Mitä se merkitsee sankaluurien toiminnan kannalta Jabra BT150:tä voidaan käyttää oikealla korvalla. Jos haluat käyttää sitä vasemmalla Vilkkuva sininen valo Vilkkuu joka sekunti: aktiivinen puhelun aikana korvalla, käännä ja kierrä korvakoukkua 180°. (Katso kuva 2) Vilkkuva sininen valo Vilkkuu kolmen sekunnin välein: valmiustilassa4...
• Aseta Jabra A210 -sovitin laiteparitilaan. käyttöohjeesta. • Aseta laitteet lähekkäin. Laiteparin muodostamiseen kahden Jabra-tuotteen välillä ei Toimiiko Jabra BT150 muiden Bluetooth-laitteiden kanssa? tarvita erillistä PIN-koodia. Jabra A210 -käyttöohjeessa on lisätietoja. Jabra BT150 on suunniteltu toimimaan Bluetooth-yhteensopivien matkapuhelimien kanssa. Tuote voi toimia myös yhdessä muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, jotka Puheluiden soittaminen/puheluihin vastaaminen Jabra A210:llä...
Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa lisävarusteita omaisuutta. • Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä • Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
Tack Vad ditt headset kan utföra Tack för att du har köpt headsetet Jabra BT150 med Bluetooth®. Vi hoppas att du skall få Jabra BT150 klarar allt det här: • • mycket nöje med produkten! Svara på samtal Röstuppringning (beroende på telefon) •...
Bär enheten så som det passar dig Det här ser du Betydelse Jabra BT150 är klar att användas på höger öra. Om du föredrar vänster öra, vrid försiktigt öronskalmen 180°. (Se figur 2) Blinkande blått ljus Blinkning varje sekund: aktivt samtal Blinkande blått ljus...
1. Du kanske har tagit bort din headset-parning i mobiltelefonen. Följ parningsanvisningarna i avsnitt 3 Om du vill använda Jabra BT150 med en mobiltelefon som inte har Bluetooth så kan du 2. Du kan para ihop din BT150 med upp till fyra olika telefoner eller bluetooth- använda adaptern Jabra A210.
Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
3 Ladekontakt 4 Svar-/avslutte-knapp Sørg for at Jabra BT150 hodesettet ditt er ladet helt opp før du begynner å bruke det. Trykkes for å slå hodesettet på Bruk nettadapteret til å lade hodesettet fra strømnettet. Sett inn kabelen som vist Trykkes og holdes for å...
1 til 3. Ha hodesettet på deg slik du ønsker Hva lysene betyr Jabra BT150 er klart til bruk på ditt høyre øre. Hvis du foretrekker å ha det på venstre Hva du ser Hva dette betyr for hodesettet øre, må...
1. Du kan ha slettet hodetelefonforbindelsen i mobiltelefonen. Følg tilknyttingsanvisningene i avsnitt 3 Hvis du ønsker å benytte Jabra BT150 med en mobiltelefon som ikke støtter Bluetooth- 2. Du kan knytte BT150 opp mot fire forskjellige telefoner eller Bluetooth-enheter. standarden, er Jabra-adapteret A210 løsningen.
• Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves...
Utilização de um adaptador Jabra Bluetooth ......106 Pass-kode eller PIN: er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den Resolução de problemas e perguntas frequentes .
Conduza sempre em segurança e respeite a legislação em vigor. Começar Acerca do seu Jabra BT150 O Jabra BT150 é muito fácil de utilizar O botão de atender/terminar uma chamada tem funções diferentes, dependentes do tempo de pressão. 1 LED Azul indica o modo (sincronização,...
Use-o como quiser O que vê O que significa O Jabra BT150 está pronto a usar na sua orelha direita. Se preferir usá-lo na esquerda, luz azul intermitente a piscar uma vez por segundo: activo, em chamada dobre e rode 180o o clipe de orelha. (Veja a Fig. 2) luz azul intermitente a piscar de três em três segundos: em modo de...
1. Pode ter eliminado o emparelhamento do telefone com o seu telemóvel. Siga as instruções de emparelhamento descritas na Secção 3 Se pretender utilizar o Jabra BT150 com um telemóvel que não suporta Bluetooth, a 2. Pode emparelhar o BT150 com até quatro telefones diferentes ou dispositivos resposta reside no adaptador Jabra A210.
Garantia Certificação e aprovações de segurança A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE). durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:...
Χρήση προσαρμογέα Jabra Bluetooth ........116 Palavra-passe ou PIN: é...
Página 59
Σας ευχαριστούμε Τι μπορεί να κάνει το ακουστικό Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra BT150. Ελπίζουμε να Με το Jabra BT150 μπορείτε να κάνετε τα παρακάτω: • • το ευχαριστηθείτε! Να απαντήσετε κλήσεις Να εκτελέσετε φωνητική κλήση (ανάλογα με το τηλέφωνο) •...
Página 60
Φορέστε το όπως θέλετε την ένταση του ήχου (βλ. εικ. 1) Το Jabra BT150 είναι ρυθμισμένο για να φορεθεί στο δεξί αφτί. Εάν προτιμάτε στο αριστερό, περιστρέψτε προσεκτικά το earhook κατά 180°. (Δείτε την εικ. 2) Για βέλτιστη απόδοση, να φοράτε το Jabra BT150 και το κινητό σας τηλέφωνο από...
Página 61
1. Είναι πιθανό να έχετε διαγράψει τη σύνδεση ακουστικού στο κινητό σας τηλέφωνο. Ακολουθήστε τις οδηγίες σύνδεσης της ενότητας 3 Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Jabra BT150 με ένα κινητό τηλέφωνο που δεν 2. Μπορείτε να συνδέσετε το BT150 με έως τέσσερα διαφορετικά τηλέφωνα ή συσκευές...
συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις • Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που 1. Πριν αποθηκεύσετε το ακουστικό σας, θέστε το εκτός λειτουργίας και φροντίστε...
Página 63
λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί. Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT500. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT150 αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα. Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT500 αναμένει κάποια κλήση. Όταν...