Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

L8542844
Rev. 12/05/01
CENTRALE SEMAFORICA
TRAFFIC LIGHT CONTROL UNIT
LICHTSIGNALZENTRALE
CENTRALE SÉMAPHORIQUE
CENTRAL SEMAFÓRICA
CENTRALKA SYGNALIZACJI RUCHU DROGOWEGO
VE.CS
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
Livret d'instructions
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Libro de instrucciones
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Książeczka z instrukcjami
SERRANDE ED AFFINI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beninca VE.CS

  • Página 1 L8542844 Rev. 12/05/01 CENTRALE SEMAFORICA TRAFFIC LIGHT CONTROL UNIT LICHTSIGNALZENTRALE CENTRALE SÉMAPHORIQUE CENTRAL SEMAFÓRICA CENTRALKA SYGNALIZACJI RUCHU DROGOWEGO VE.CS Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d’instructions UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Libro de instrucciones AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, Książeczka z instrukcjami SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 2 Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto Niniejszym oświadczamy że nasz produkt VE.CS è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: complies with the following relevant provisions: folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    Centrale semaforica VE.CS La centrale semaforica VE.CS permette di gestire un impianto semaforico controllando l’accesso dei veicoli in aree aventi una singola entrata. AVVERTENZE GENERALI a) L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti.
  • Página 4 Funzionamento I semafori sono normalmente accesi con luce verde. Quando un veicolo attiva il sensore esterno, il semaforo interno commuta a luce rossa. Il semaforo interno attende l’attivazione del sensore interno per commutare a luce verde. In ogni caso entrambi semafori commutano a luce verde se nessun sensore viene attivato per 35 secondi.
  • Página 5: General Warnings

    VE.CS traffic light The VE.CS unit allows to control a traffic light system for the access of vehicles in areas where one single entry is available. GENERAL WARNINGS a) The wire connections and the operating logic should be in compliance with regulations in force.
  • Página 6 Operation The traffic lights are normally switched on with green light. Wnen the vehicle activates the external sensor, the internal traffic light switches to red. The internal light waits for the internal sensor to be triggered before switching back to green. In any case, both traffic lights are green if no sensor is triggered within 35 seconds.
  • Página 7: Allgemeine Hinweise

    Lichtsignalzentrale VE.CS Die Lichtsignalzentrale VE.CS ermöglicht es eine Lichtsignalanlage zu steuern und den Zugang von Fahrzeugen zu einem Bereich mit einer einzigen Einfahrt zu kontrollieren. ALLGEMEINE HINWEISE a) Die elektrische Installation und die Betriebslogik müssen den geltenden Vorschriften entsprechen. b) Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werden müssen physisch getrennt oder sachgerecht mit einer zusätzlichen Isolierung von mindestens 1 mm isoliert werden.
  • Página 8 Die Zeit kann zwischen 10 Sekunden und 240 Sekunden eingestellt werden. Die Mindestzeit wird eingestellt, wenn der Trimmer ganz nach links (gegen den Uhrzeigersinn) gedreht wird. Betrieb Die Lichtsignale zeigen normalerweise grünes Licht. Wenn ein Fahrzeug den äußeren Sensor aktiviert, schaltet das interne Lichtsignal auf rot. Das interne Lichtsignal wartet auf die Aktivierung des internen Sensors, um auf grün umzuschalten.
  • Página 9: Avertissements Generaux

    Centrale sémaphorique VE.CS La centrale sémaphorique VE.CS permet de gérer une installation sémaphorique en contrôlant l’accès des véhicules dans des aires ayant une seule entrée. AVERTISSEMENTS GENERAUX a) L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en vigueur.
  • Página 10 Fonctionnement Les sémaphores sont normalement allumés avec une lumière verte. Lorsqu’un véhicule active le capteur extérieur, le sémaphore intérieur commute sur le feu rouge. Le sémaphore intérieur attend l’activation du capteur intérieur pour commuter sur le feu vert. Dans tous les cas, les deux feux commutent sur la lumière verte si aucun capteur n’est activé...
  • Página 11: Advertencias Generales

    Central semafórica VE.CS La central semafórica VE.CS permite gestionar una instalación semafórica controlando el acceso de los vehículos en áreas que tengan una sola entrada. ADVERTENCIAS GENERALES a) La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes.
  • Página 12 Funcionamiento Los semáforos normalmente están encendidos con luz verde. Cuando un vehículo activa el sensor externo, el semáforo interno pasa a luz roja. El semáforo interno espera la activación del sensor interno para conmutar a luz verde. En todo caso ambos semáforos conmutan a luz verde si no es activado ningún sensor durante 35 segundos.
  • Página 13: Uwagi Ogólne

    Centralka sygnalizacji ruchu drogowego VE.CS Centralka sygnalizacji ruchu drogowego VE.CS pozwala na zarządzanie ruchem poprzez kontrolę wjazdu pojazdów na obszary posiadające jeden wjazd. UWAGI OGÓLNE a) Instalacja elektryczna i sposób funkcjonowania muszą być zgodne z obowiązującymi normami. b) Przewody zasilania o różnym napięciu muszą być odzielone od siebie albo odpowiednio izolowane, z zastosowaniem dodatkowej, przynajmniej 1 milimetrowej warstwy izolacyjnej.
  • Página 14 odczekuje aż zostanie zaktywowany czujnik wewnętrzny w celu dokonania zmiany świateł na zielone. W każdym przypadku obydwa sygnalizatory zmieniają światła na zielone jeżeli żaden z czujników nie będzie aktywowany przez 35 sekund. Działanie jest identyczne w obie strony. SCHEMAT POŁĄCZEŃ (Działanie na czujniki) �...
  • Página 16 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Tabla de contenido