Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
I
E
P
KMI8500.0
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 - 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
2406135000 HA1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch KMI8500.0

  • Página 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation KMI8500.0 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Smaltimento dell'imballo Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze _____ 3 Smaltire gli imballi per il trasporto nel rispetto dell'ambiente. La Per il collegamento e il funzionamento _______________________ 3 rimessa dell’imballo nel circolo di produzione consente di risparmiare Per il piano di cottura _____________________________________ 3 le materie prime e di diminuire la quantità...
  • Página 3: Indicazioni In Materia Di Sicurezza E Avvertenze

    Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze Per il collegamento e il funzionamento La superficie in vetroceramica è molto • Gli apparecchi corrispondono alle attuali resistente agli urti. Evitare però che og- • prescrizioni di sicurezza. getti solidi e duri cadano sulla superficie di Solo un tecnico specializzato è...
  • Página 4: Per Le Persone

    Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze Fare attenzione agli oggetti metallici che si Per l’esercizio di focolari a legna, a car- • • portano a diretto contatto con il corpo, per- bone, a gas o gasolio con camino si deve ché...
  • Página 5: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio La decorazione del piano può differire dalle illustrazioni. 1. Zona di cottura ad induzione anteriore sinistra 9. Simbolo per l’assegnazione della posizione della zona 2. Zona di cottura ad induzione posteriore sinistra di cottura sul piano di cottura 3.
  • Página 6: Uso Dei Tasti A Sensore

    Descrizione dell'apparecchio Uso dei tasti a sensore Tasto Più / Meno del ventilatore (14) Usare questi tasto per regolare il ventilatore (cappa aspirante). Esso L'uso del piano di cottura in vetroceramica avviene tramite i tasti a lavora indipendentemente dal piano di cottura. sensore Touch-Control.
  • Página 7: Comandi

    I comandi Il piano di cottura Limitazione della durata d'esercizio Il piano di cottura è dotato di un campo di cottura ad induzione. Una Il piano di cottura ad induzione ha un dispositivo automatico che limita bobina di induzione situata sotto la superficie di cottura in vetroce- la durata d'esercizio.
  • Página 8: Pentole Da Utilizzare Per La Cottura Ad Induzione

    I comandi Pentole per la cottura ad induzione Consigli per il risparmio d'energia I recipienti utilizzati per la superficie di cottura ad induzione devono In seguito vi diamo alcuni consigli su come adoperare il nuovo piano essere di metallo, avere proprietà magnetiche e un fondo di dimen- di cottura ad induzione in modo efficace ed economico.
  • Página 9: Mettere L'apparecchio Pronto Per L'uso

    I comandi Mettere l'apparecchio pronto per l'uso Con questo tasto si mette l'apparecchio pronto per l'uso. Questo tasto è in pratica l'interruttore principale. Viene eseguito per primo un autotest dell'unità di comando, e le indicazioni si accendono breve- mente. Dopo lo spegnimento, l'apparecchio rimane ancora pronto per l'uso per ca.
  • Página 10: La Sicurezza Contro I Bambini

    I comandi La sicurezza contro i bambini Questo dispositivo di sicurezza serve per prevenire un'accensione involontaria o non appropriata del piano di cottura ad induzione da parte dei bambini. Il dispositivo blocca i comandi. Attivazione della sicurezza bambini Azionare il tasto di accensione/spegnimento del piano di cottura (ca.
  • Página 11: Spegnimento Automatico (Timer)

    I comandi Spegnimento automatico (timer) Lo spegnimento automatico disattiva ogni zona di cottura accesa al termine di un periodo di tempo predeterminato. Possono essere regolati tempi di cottura tra 01 e 99 minuti. Accendere il piano di cottura. Accendere una o più zone di cottu- ra e selezionare il livello di potenza desiderato.
  • Página 12: Funzione Power

    I comandi Funzione Power La funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura ad induzione delle potenze supplementari. Si può, per esempio, far bollire velocemente una grande quantità d'acqua. La funzione Power è attiva per 5 minuti, trascorsi i quali il livello di potenza si abbassa automaticamente a 9.
  • Página 13: Usare La Cappa Aspirante

    I comandi Usare la cappa aspirante La cappa aspirante si trova nel centro del piano di cottura con lo scarico Iverso il basso. Prima di usare il piano di cottura togliere completamente la copertura in vetro del ventilatore. Non bisogna rimuoverla nei modelli con coper- tura in acciaio aperta.
  • Página 14: Ventilatore

    Pulizia a manutenzione • Lasciare raffreddare la superficie di cottura prima di procedere Pulire quindi, se necessario, più volte il piano. L'utilizzo di detergenti alla pulizia. aggressivi, o la frizione con il fondo delle pentole, potrebbe smeriglia- • Il piano di cottura non deve assolutamente essere pulito utiliz- re nel tempo le decorazioni del piano di cottura e potrebbe contribuire zando apparecchi di pulizia a vapore o simili! alla formazione di macchie scure.
  • Página 15: Che Fare In Caso Di Problemi

    Che fare in caso di problemi? Modifiche e riparazioni all'apparecchio non a regola d’arte possono È visualizzato un codice di errore ERxx o Ex? essere pericolose, perché si corre il rischio di scosse elettriche e Si è in presenza di un difetto tecnico. Mettersi in contatto con il cortocircuiti.
  • Página 16: Montaggio

    Montaggio Indicazioni di sicurezza per il montaggio Incasso dei mobili da cucina Importante • Impiallacciature, collanti o rivestimenti plastici sui mobili adiacen- • Rimuovere i possibili listelli trasversali che si trovano ti devono essere termoresistenti (75°C). Se non sono sufficiente- nell'area inferiore d'intaglio del piano di lavoro.
  • Página 17: Incasso

    Montaggio Montaggio variabile Selezionare: Incasso appoggiato 750+1 84 x 455 min.50 min.50 Inserire ed allineare il piano di cottura. 1 Distanza minima dalle pareti confinanti (40mm) 2 Dimensione di ritaglio 3 Misure d’incasso 4 Dimensioni esterne del piano di cottura Incasso a paro 834+1 750+1...
  • Página 18 Piano di lavoro ≥335 Ritaglio del fondo ≥170 max.430 430 max. NW150 NW150 300 max. Apertura per l'aria di scarico a sinistra Aria di scarico a scelta a sinistra o a destra: A seconda di situazione posizionare l'aria di scarico a sinistra o a destra Perciò...
  • Página 19: Assemblaggio Del Sistema Di Scarica Dell'aria

    Montaggio Assemblaggio del sistema di scarica Componenti del canale di scarica (inclusi) dell'aria Inserire i singoli componenti con indicato nei disegni Al punto L'elemento fl essibile è usato per piani di lavori di 600 mm di profondità. Durante i lavori fare attenzione che l'installazione sia rigida e ben tirata. Accorciare tutto il materiale superfl ue.
  • Página 20: Connettore A 7 Poli Per L'allacciamento Al Ventilatore

    Montaggio Incasso della cappa aspirante del piano di Connettore a 7 poli per l'allacciamento al ventilatore cottura Attenzione! • L'allacciamento alle rete elettrica e il collegamento degli Collegare il ventilatore prima dell'allacciamento alla rete elet- allacciamento per l'aria di scarica del prodotto può essere trica! eseguito solo da un tecnico specializzato e abilitato e in base alle norme in materia valide! L'installatore è...
  • Página 21: Collegamento Elettrico

    Montaggio Collegamento elettrico Dati tecnici • L'allacciamento elettrico del piano di cottura deve essere effettuato da un tecnico autorizzato. Dimensioni del piano di • Devono essere osservate le norme di legge e le disposizioni di cottura 170 x 830 x 515 collegamento dell'azienda elettrica locale.
  • Página 22 Eliminación de los materiales de embalaje Indicaciones de seguridad y advertencias __________ 23 En la medida de lo posible, elimine el embalaje de transporte de Conexión y funcionamiento _______________________________ 23 forma acorde con el medio ambiente. El retorno de los materiales de Encimera _____________________________________________ 23 embalaje al circuito de material economiza materias primas y reduce Para personas _________________________________________ 25...
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Indicaciones de seguridad y advertencias Conexión y funcionamiento jamás con agua grasas y aceites Los aparatos hay que montarlos siguiendo inflamados! Desconectar el aparato y • las normas de seguridad correspondientes. cubrir las llamas con cuidado con una tapa La conexión a la red, el mantenimiento y o una manta apagafuegos.
  • Página 24 Indicaciones de seguridad y advertencias Los objetos de metal llevados en el cuerpo ¡Los filtros sobrecargados de grasa • • pueden calentarse en las proximidades representan un riesgo de incendio! inmediatas de la encimera de inducción. ¡Sólo se permite freír bajo supervisión •...
  • Página 25: Para Personas

    Indicaciones de seguridad y advertencias Para personas Estos aparatos pueden ser empleados por • niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos siempre y cuando actúen bajo supervisión o hayan recibido instrucción sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.
  • Página 26: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato La decoración puede diferir de la representada en las figuras. 1. Zona de cocción por inducción delante izquierda 9. Símbolo para la asignación de la posición de la zona 2. Zona de cocción por inducción detrás izquierda de cocción en la encimera de vitrocerámica 3.
  • Página 27: Manejo Mediante Teclas De Sensor

    Descripción del aparato Manejo mediante teclas de sensor Tecla menos / más del ventilador (14) Con estas teclas se maneja el ventilador (campana extractora). Pue- El manejo del campo de cocción de vitrocerámica se lleva a cabo de operarse independientemente de la encimera. por medio de teclas de sensor Touch-Control.
  • Página 28: Manejo

    Manejo Encimera de cocción Limitación de la duración del funcionamiento La encimera de cocción está equipada con una campo de cocción por inducción. Una bobina de inducción debajo de la superficie de La encimera de vitrocerámica dispone de una limitación automática cocción vitrocerámica genera un campo alternado electromagnético de la duración del funcionamiento.
  • Página 29: Batería De Cocina Para La Encimera Por Inducción

    Manejo Batería de cocina para la encimera por Consejos para el ahorro de energía inducción A continuación encontrará usted algunas indicaciones para trabajar de forma económica y eficiente con su nueva encimera por inducción El recipiente de cocción utilizado para la superficie de cocción por in- y la batería de cocina.
  • Página 30: Conectar El Aparato Para Que Esté Preparado

    Manejo Conectar el aparato para que esté preparado Con la tecla standby se conecta el aparato, con lo que queda listo para trabajar. La tecla es, por así decir, el interruptor principal. En primer lugar el control ejecuta un test de funcionamiento y los indicadores se iluminan.
  • Página 31: Seguro Para Niños

    Manejo Seguro para niños El seguro de protección para niños tiene como función el evitar que los niños puedan conectar la encimera de vitrocerámica deliberada- mente o por descuido. Para ello se bloquean el manejo. Activación del seguro para niños Pulsar la tecla de encendido / apagado de la encimera (aprox.
  • Página 32: Automatismo De Desconexión (Temporizador)

    Manejo Automatismo de desconexión (temporizador) Por medio del automatismo de desconexión es posible desconectar automáticamente después de un tiempo determinado todas las zonas de cocción que estuvieran conectadas. Es posible ajustar tiempos de cocción de entre 01 y 99 minutos. Conectar la encimera.
  • Página 33: Nivel «Power

    Manejo Nivel «power» El nivel «power» pone potencia adicional a disposición de las zonas de cocción por inducción. Así es posible poner en ebullición rápida- mente una gran cantidad de agua. El nivel «power» funciona durante 5 minutos, después se cambia automáticamente al nivel 9. Conectar la encimera.
  • Página 34: Uso Del Ventilador

    Manejo Uso del ventilador En el centro de la encimera está el ventilador con el extractor hacia abajo. Antes de la puesta en marcha del ventilador debe retirarse la cubierta de cristal completamente. En modelos con cubierta de aluminio abier- ta no es necesario retirarla.
  • Página 35: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado • Ventilador de encimera Antes de proceder a la limpieza hay que desconectar la encime- ra y dejar que se enfríe. Limpieza de los filtros de grasa de metal • ¡La encimera de vitrocerámica no debe limpiarse bajo ninguna Limpie los filtros de grasa de metal en el lavavajillas o en agua circunstancia con un aparato de limpieza a vapor o similares! jabonosa suave como mínimo una vez al mes o en caso de gran...
  • Página 36: Qué Hacer En Caso De Problemas

    Qué hacer en caso de problemas Manipulaciones y reparaciones en el aparato por parte de personas ¿Se indica un error de código (ERxx o Ex)? no cualificadas son peligrosas, ya que existe peligro de electrocución Se ha presentado un defecto técnico. Llamar al servicio postventa. y de cortocircuito.
  • Página 37: Montaje

    Montaje Indicaciones de seguridad para el Montaje montador de muebles de cocina Importante • Los recubrimientos de contrachapado, el pegamento utilizado y • Los posibles travesaños de debajo de la placa de trabajo los recubrimientos de plástico de los muebles limítrofes tienen deberán retirarse, al menos los situados debajo de la zona del que ser resistentes a la temperatura (>75°C).
  • Página 38: Montaje

    Montaje Posibilidades variables de montaje: Seleccione para el montaje entre: Montaje apoyado 750+1 84 x 455 min.50 min.50 Colocar y alinear la encimera. 1 Distancia mínima a las paredes vecinas 2 Dimensiones del recorte 3 Medida de fresado 4 Medida exterior de la encimera Montaje al ras 834+1 750+1...
  • Página 39 Placa de trabajo 600 mm ≥335 Recorte del suelo 800 ≥170 máx. 430 máx. 430 NW150 NW150 máx. 300 Salida de aire de escape izquierda Aire de escape opcionalmente a la izquierda o a la derecha: Según la situación de montaje, el aire de escape puede seleccionarse a la derecha o a la izquierda.
  • Página 40: Montaje Del Sistema De Extracción De Aire

    Montaje Montaje del sistema de extracción de aire Componentes del canal de aire de escape (inclusive): Cada uno de los componentes de evacuación de aire se insertan los unos en los otros como se muestra en la fi gura. Al punto La pieza de unión fl exible se emplea con una profundidad de placa de trabajo de 600 mm.
  • Página 41: Conector De 7 Polos Conexión Ventilador

    Montaje Montaje del ventilador de encimera Conector de 7 polos conexión ventilador • El producto tiene que ser conectado obligatoriamente por un ¡Atención! profesional autorizado observando las normas vigentes local- ¡La conexión del ventilador tiene que tener lugar antes de la mente;...
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    Montaje Conexión eléctrica Datos técnicos • ¡La conexión eléctrica debe ser llevada a cabo exclusivamente por un profesional autorizado! Dimensiones Encimera • Deben respetarse las prescripciones legales vigentes y las 170 x 830 x 515 Alto/Ancho/Largo condiciones de conexión de la compañía abastecedora de la electricidad.
  • Página 43 Eliminação da embalagem Indicações de segurança e avisos __________________ 44 Elimine a embalagem de transporte do modo mais ecológico possível. Ligação e funcionamento ________________________________ 44 O retorno dos materiais de embalagem ao ciclo de materiais economi- Placa de cozinhar ______________________________________ 44 za matéria-prima e reduz o lixo.
  • Página 44: Indicações De Segurança E Avisos

    Indicações de segurança e avisos Ligação e funcionamento óleos em chamas com água! Desligue Os aparelhos são construídos de acordo o aparelho e cubra cuidadosamente as • com as normas de segurança pertinentes. chamas, p. ex. com uma tampa ou um A ligação à...
  • Página 45 Indicações de segurança e avisos Objetos de metal que sejam usados Filtros com excesso de gordura provocam • • no corpo podem ficar muito quentes perigo de incêndio! se estiverem próximos da placa de Só é permitido fritar com observação per- •...
  • Página 46: Pessoas

    Indicações de segurança e avisos Pessoas Estes aparelhos podem ser usados por • crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, se estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas sobre o uso seguro do aparelho e tiverem entendido os perigos associados.
  • Página 47: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho A aparência pode divergir das ilustrações. 1. Zona de cozinhar de indução frontal esquerda 9. Símbolo para a atribuição da posição da zona de 2. Zona de cozinhar de indução traseira esquerda cozinhar na placa de cozinhar vitrocerâmica 3.
  • Página 48: Comando Através Das Teclas De Sensor

    Descrição do aparelho Comando através das teclas de sensor Tecla Menos / Mais do ventilador (14) O ventilador (exaustor) é operado com estas teclas e pode ser usado O comando da placa de cozinhar vitrocerâmica é efetuado através independentemente da placa de cozinhar. de teclas de sensor Touch-Control.
  • Página 49: Manejo

    Utilização A placa de cozinhar Limitação do tempo de funcionamento A superfície de cozinhar está equipada com uma placa de cozinhar A placa de cozinhar de indução possui um sistema automático de de indução. A bobina de indução, localizada por baixo da placa de limitação do tempo de funcionamento.
  • Página 50: Louça Para Placa De Cozinhar De Indução

    Utilização Louça para placa de cozinhar de indução Dicas para poupar energia As panelas usadas sobre a placa de cozinhar de indução têm de Em seguida encontra algumas indicações importantes para usar ser de metal, ter propriedades magnéticas e uma área de fundo eficientemente e poupar energia com a sua placa de cozinhar de suficiente.
  • Página 51: Comutar O Aparelho Para O Modo De Espera

    Utilização Comutar o aparelho para o modo de espera Com a tecla stand-by , o aparelho é comutado para o modo de espera. A tecla é por assim dizer o interruptor principal. Primeiro é realizado um teste automático do sistema de comando e as indica- ções são brevemente acesas.
  • Página 52: Proteção Para Crianças

    Utilização Proteção para crianças A proteção para crianças tem por objetivo evitar que as crianças liguem involuntária ou voluntariamente a placa de cozinhar de indu- ção. Para o efeito o comando é bloqueado. Ligar a proteção para crianças Acione a tecla LIG/DESL da placa de cozinhar (aprox.
  • Página 53: Sistema Automático De Desconexão (Temporizador)

    Utilização Sistema automático de desconexão (temporizador) Através do sistema automático de desconexão, cada zona de cozi- nhar ligada é desconectada automaticamente após um determinado período de tempo ajustável. Pode-se ajustar tempos de cozinhar de 01 até 99 minutos. Ligue a placa de cozinhar. Ligue uma ou várias zonas de cozi- nhar e selecione os níveis de cozimento desejados.
  • Página 54: Nível Power

    Utilização Nível Power O nível Power coloca à disposição das zonas de cozinhar de indução uma função adicional. Uma quantidade grande de água pode ser le- vada a ferver rapidamente. O nível Power trabalha durante 5 minutos e a seguir reduz-se automaticamente para o nível de cozimento 9. Ligue a placa de cozinhar.
  • Página 55: Usar O Ventilador

    Utilização Usar o ventilador No centro da placa de cozinhar está integrado o ventilador com a exaustão virada para baixo. Retire a cobertura por completo antes de colocar o ventilador em funcionamento. Nos modelos com cobertura de alumínio aberta não é...
  • Página 56: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção • difíceis de retirar com produtos de limpeza do tipo comercial. Desligue e deixe a placa de cozinhar arrefecer antes de a É possível que a limpeza tenha que ser repetida várias vezes. Devido limpar. • à utilização de produtos de limpeza agressivos e aos fundos de A placa vitrocerâmica não pode, em hipótese alguma, ser limpa panelas abrasivos, com o passar do tempo os adornos são lixados e com ajuda de um aparelho de limpeza a vapor ou semelhante!
  • Página 57: Caso Surjam Problemas

    Caso surjam problemas As operações e reparações efetuadas no aparelho por pessoas não É indicado um código de erro (ERxx ou Ex)? qualificadas são perigosas, uma vez que existe perigo de choque Há um defeito técnico. Por favor chame a Assistência Técnica. elétrico e curto-circuito.
  • Página 58: Montagem

    Montagem Indicações de segurança para o instalador Instalação de móveis de cozinha Importante • Os contraplacados, as colas e os revestimentos de material sin- • As ripas de través que eventualmente se encontrem por baixo tético dos móveis adjacentes têm de ser resistentes à tempera- da bancada de trabalho devem ser retiradas pelo menos na área tura (75°C).
  • Página 59: Montagem

    Montagem Possibilidades de montagem variáveis Para a montagem, escolha entre Montagem sobreposta 750+1 84 x 455 min.50 min.50 Coloque a placa de cozinhar e alinhe-a. 1 Distância mínima até às paredes adjacentes 2 Entalhe 3 Medida de fresagem 4 Medida externa da placa de cozinha Montagem nivelada 834+1 750+1...
  • Página 60 Bancada de trabalho 600 mm ≥335 Entalhe do fundo 800 ≥170 máx.430 máx.430 NW150 NW150 máx.300 Saída de exaustão à esquerda Exaustão opcionalmente à esquerda ou à direita: A exaustão pode ser escolhida à esquerda ou à direita conforme a situação de montagem. Observe as medidas ao lado para um planeamento ideal.
  • Página 61: Montagem Do Sistema De Exaustão

    Montagem Montagem do sistema de exaustão Componentes do canal de exaustão (incluídos): Os componentes de exaustão individuais são encaixados como mostra a ilustração. Sobre o ponto O componente de ligação fl exível é usado com uma profundidade de bancada de trabalho de 600 mm. Tenha o cuidado de o instalar o mais esticado e sem dobras.
  • Página 62: Instalação Do Ventilador Da Placa De Cozinhar

    Montagem Instalação do ventilador da placa de Conector de 7 polos para a ligação do ventilador cozinhar Atenção • O produto só pode ser conectado por um técnico autorizado A conexão do conector do ventilador tem de ser realizada antes da sob consideração dos regulamentos locais vigentes;...
  • Página 63: Ligação Elétrica

    Montagem Ligação elétrica Características técnicas • A ligação elétrica só pode ser efetuada por um técnico autorizado! Medidas placa de • As normas legais e as condições de ligação da empresa local de abastecimento de energia elétrica têm de ser completamente cozinhar 170 x 830 x 515 respeitadas.
  • Página 64 K06-180157/01 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Tel. (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Tel. (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.de...

Tabla de contenido