Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTION FOR USE
and installation
I
E
P
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users an installation
instructions carefully before installation ot the
appliance and before starting to use.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 - 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
240 534 0002 KC1
KMI8560.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch KMI8560.0

  • Página 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTION FOR USE and installation KMI8560.0 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users an installation instructions carefully before installation ot the appliance and before starting to use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Linee generali Contenuto 1 Linee generali ............2 7 Istruzioni di montaggio .......... 21 1.1 Qui trovate............2 7.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio dei mobili da cucina ........... 21 1.2 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .... 2 7.2 Ventilazione ............
  • Página 3: Indicazioni In Materia Di Sicurezza E Avvertenze

    Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze 2 Indicazioni in materia di sicurezza e • La superfi cie in vetroceramica è molto avvertenze resistente agli urti. Evitare però che oggetti solidi e duri cadano sulla superfi cie di 2.1 Per il collegamento e il funzionamento cottura, perché...
  • Página 4: Per Le Persone

    Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze • Non riscaldare mai scatole di conserva • Durante la cottura, il vapore grasso rilascia ancora chiuse e confezioni multistrati inoltre umidità nell’aria dell’ambiente. sulle zone di cottura. L'apporto di energia • In modalità ventilata, l’umidità del vapore potrebbe farle scoppiare! grasso viene rimossa soltanto in piccola •...
  • Página 5: Indicazioni In Materia Di Sicurezza E Avvertenze

    Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze 2.4 Spiegazione dei simboli e delle avvertenze AVVERTENZA L'apparecchio è stato costruito secondo lo stato attuale Annotazione che consente un utilizzo più della tecnica. Le macchine comportano tuttavia dei rischi agevole dell'apparecchio. che non sono evitabili sotto il profi lo costruttivo. Per garantire all’operatore una sicurezza suffi...
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 3 Descrizione dell'apparecchio La decorazione del piano può diff erire dalle illustrazioni. 11. Tasto Grill 12. Tasto Meno/Più del timer 1. Zona di cottura ad induzione anteriore 13. Indicazione timer 2. Zona di cottura ad induzione posteriore 14. Indicazione per timer contaminuti 3.
  • Página 7: Uso Dei Tasti A Sensore

    Descrizione dell'apparecchio 3.1 Uso dei tasti a sensore 3.2 Informazioni relative allo Slider (campo sensorico) L'uso del piano di cottura in vetroceramica avviene tramite i tasti a sensore Touch-Control. Basta toccare Lo Slider funziona in linea di massima come i tasti a leggermente un simbolo della superfi...
  • Página 8: Comandi

    I comandi 4 I comandi 4.3 Limitazione della durata d'esercizio Il piano di cottura ad induzione ha un dispositivo 4.1 Il piano di cottura ad induzione automatico che limita la durata d'esercizio. Il piano di cottura è dotato di un campo di cottura La durata di funzionamento di ogni singola zona di ad induzione.
  • Página 9: Pentole Da Utilizzare Per La Cottura Ad Induzione

    I comandi 4.6 Pentole da utilizzare per la cottura ad 4.7 Consigli per il risparmio d'energia induzione In seguito vi diamo alcuni consigli su come adoperare il nuovo piano di cottura ad induzione in modo effi cace ed I recipienti utilizzati per la superfi cie di cottura ad economico.
  • Página 10: Rilevamento Permanente Delle Pentole

    I comandi 4.10 Rilevamento permanente delle pentole Se il piano di cottura ha il rilevamento permanente della pentola, il processo di cottura può essere attivata tramite il campo sensori solo dopo che è stata rilevata una pentola sul piano cottura e il display della fase di cottura mostra 0.
  • Página 11: Funzione Stop

    I comandi 4.15 Funzione Stop Il processo di cottura può essere brevemente interrotto mediante la funzione STOP (p.e. per andare a rispondere al telefono). Per poter poi riprendere il processo di cottura allo stesso livello di potenza, bisogna disattivare la funzione STOP. Il timer che era stato eventualmente impostato si blocca per poi riprendere da dove si era fermato.
  • Página 12: Sicurezza Per Bambini

    I comandi 4.17 Sicurezza per bambini Questo dispositivo di sicurezza serve per prevenire un'accensione involontaria o non appropriata del piano di cottura ad induzione da parte dei bambini. Il dispositivo blocca i comandi. ca. 3 sec. Attivazione della sicurezza bambini 1.
  • Página 13: Funzione Grill (Solo Per Zone Octa)

    I comandi 4.19 Funzione grill (solo per zone Octa) Per questa funzione, usare la piastra grill per induzione da noi raccomandata. 1. Accendere il piano di cottura. 2. Premere sull'indicatore del livello di potenza anteriore (usarlo come tasto) per selezionare una zona di cottura.
  • Página 14: Spegnimento Automatico (Timer)

    I comandi 4.20 Spegnimento automatico (timer) Lo spegnimento automatico disattiva ogni zona di cottura accesa al termine di un periodo di tempo predeterminato. Possono essere regolati tempi di cottura tra 0.01 e 9.59 (ore. minuti). 1. Accendere il piano di cottura. 2.
  • Página 15: Cottura Con Avvio Rapido

    I comandi 4.22 Cottura con avvio rapido Con questa funzione la cottura inizia al livello 9 per poi diminuire automaticamente (da 8 a livello 1) trascorso un determinato periodo di tempo. Quando si attiva la funzione di cottura con avvio rapido, si deve impostare anche il livello di potenza per il proseguimento di cottura che sarà...
  • Página 16: Bloccaggio Sensori

    I comandi 4.24 Bloccaggio sensori Con questa funzione si possono bloccare i tasti e l’impostazione di un grado di cottura. Unicamente il tasto di accensione / spegnimento rimane attivo per spegnere il piano di cottura. Accensione del bloccaggio sensori 1. Premere il tasto di bloccaggio .
  • Página 17: Usare La Cappa Aspirante

    I comandi 4.27 Usare la cappa aspirante La cappa aspirante si trova nel centro del piano di cottura con lo scarico verso il basso. Prima di usare il piano di cottura togliere completamente la copertura. Non bisogna rimuoverla nei modelli con copertura in acciaio aperta.
  • Página 18: Tempo Di Alimentazione Successiva

    I comandi 4.27.2 Tempo di alimentazione successiva Il ventilatore lavora anche dopo lo spegnimento per eliminare gli odori di cottura. Oltre a ciò si asciugano i fi ltri nel ventilatore. Regolazione del tempo di alimentazione successiva 1. Selezionare l’indicazione del ventilatore 2.
  • Página 19: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 5 Pulizia e manutenzione I cambiamenti cromatici non infl uiscono sul funzionamento e la stabilità della vetroceramica. Non • Lasciare raff reddare la superfi cie di cottura prima di si tratta, infatti, di modifi che del materiale del piano di procedere alla pulizia.
  • Página 20: Che Fare In Caso Di Problemi

    Che fare in caso di problemi? 6 Che fare in caso di problemi? E’ visualizzato il codice d'errore E8? Errore al ventilatore destro o sinistro. L’apertura di Modifi che e riparazioni all'apparecchio non a regola d’arte aspirazione è bloccata o coperta oppure è difettoso il possono essere pericolose, perché...
  • Página 21: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio 7 Istruzioni di montaggio 7.3 Incasso 7.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio dei Avvertenze importanti mobili da cucina • Evitare un eccessivo surriscaldamento inferiore, • Impiallacciature, collanti o rivestimenti plastici sui causato per esempio da forni sprovvisti di ventilatore mobili adiacenti devono essere termoresistenti (min.
  • Página 22: Possibilità Di Montaggio: Incasso Appoggiato

    Istruzioni di montaggio 7.5 Possibilità di montaggio: 7.4 Possibilità di montaggio: Incasso a paro Incasso appoggiato Misure in mm Incollare il nastro ermetico nell'angolo dello spigolo Inserire ed allineare il piano di cottura. d'appoggio del piano di lavoro, in modo che la colla siliconica non possa fuoriuscire da sotto il piano di cottura.
  • Página 23: Assemblaggio Del Sistema Di Scarica Dell'aria

    Istruzioni di montaggio 7.6 Assemblaggio del sistema di scarica Vista posteriore con mobile da 80 cm dell'aria Aria di scarico verso l'interno Aria di scarico verso l'interno Aria di scarico verso l'esterno Aria di scarico verso l'esterno Vista posteriore con mobile da 90 cm Vista laterale in condizione incorporata...
  • Página 24: Incasso Del Sistema Di Ventilazione

    Istruzioni di montaggio 7.7 Incasso del sistema di ventilazione AVVERTENZA • L'allacciamento alle rete elettrica e il collegamento In modalità ventilata occorre provvedere degli allacciamento per l'aria di scarica del prodotto a un suffi ciente ricircolo dell’aria al fi ne di può...
  • Página 25: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di montaggio Valori di collegamento 7.9 Collegamento elettrico Tensione di rete 380-415V 3N~, 50/60Hz ATTENZIONE! ENERGIA ELETTRICA! Tensione nominale dei componenti 220-240V PERICOLO DI MORTE! Questo simbolo mette in guardia dalle parti Nessun cavo di collegamento in dotazione di sotto tensione.
  • Página 26: Dati Tecnici

    Istruzioni di montaggio 7.11 Messa in funzione 7.10 Dati tecnici Dopo il montaggio del piano e dopo l'allacciamento Dimensioni del piano di cottura dell'alimentazione (collegamento alla rete) viene eseguito Altezza /larghezza /profondità . mm 212 x 798 x 518 innanzitutto un test automatico dell'unità di comando Zone di cottura e viene visualizzata un’informazione di servizio per il Servizio Tecnico.
  • Página 27: Messa Fuori Servizio, Smaltimento

    Messa fuori servizio, smaltimento 8 Messa fuori servizio, smaltimento 8.2 Smaltimento dell'imballo Smaltire gli imballi per il trasporto nel rispetto 8.1 Mettere fuori servizio dell'ambiente. La rimessa dell’imballo nel circolo di Quando l'apparecchio un giorno cessa il suo servizio produzione consente di risparmiare le materie prime e di giornaliero, avviene la sua messa fuori servizio.
  • Página 28: Índice 1 Generalidades

    Generalidades Índice 1 Generalidades ............28 7 Instrucciones de montaje ........47 1.1 Aquí encontrará usted........28 7.1 Indicaciones de seguridad para el montador de muebles de cocina....47 1.2 Uso previsto ............28 7.2 Entrada de aire ........... 47 2 Indicaciones de seguridad y advertencias ..
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Indicaciones de seguridad y advertencias 2 Indicaciones de seguridad y advertencias • La superfi cie de vitrocerámica es muy resistente. No obstante hay que evitar que 2.1 Conexión y funcionamiento caigan objetos sólidos sobre la misma. • Los aparatos hay que montarlos siguiendo Cargas por impacto puntual pueden producir las normas de seguridad correspondientes.
  • Página 30: Para Personas

    Indicaciones de seguridad y advertencias • Mantener limpias las teclas de sensor, ya • Al cocinar, debido al vapor el aire del recinto que el aparato podría interpretar la suciedad se carga más de humedad. como el contacto de un dedo. ¡No depositar •...
  • Página 31: Explicación De Los Símbolos Y De Las Indicaciones

    Indicaciones de seguridad y advertencias 2.4 Explicación de los símbolos y de las Además, en algunos lugares se emplean los siguientes indicaciones símbolos de peligro: El aparato ha sido fabricado conforme al nivel de desarrollo actual de la técnica. Aún así, de las máquinas ¡ADVERTENCIA DE ENERGÍA se derivan ciertos riesgos que no es posible evitar con ELÉCTRICA!
  • Página 32: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 3 Descripción del aparato La decoración puede diferir de la representada en las 10. Tecla de mantener caliente fi guras. 11. Tecla grill 12. Tecla menos / más del temporizador 1. Zona de cocción por inducción delante 13.
  • Página 33: Manejo Mediante Teclas De Sensor

    Descripción del aparato 3.2 Cosas dignas de saberse acerca del slider 3.1 Manejo mediante teclas de sensor (campo de sensor) El manejo del campo de cocción de vitrocerámica se lleva a cabo por medio de teclas de sensor Touch-Control. Las El así...
  • Página 34: Manejo

    Manejo 4 Manejo 4.3 Limitación de la duración del funcionamiento 4.1 Encimera de inducción La superfi cie de cocción está equipada con una encimera La encimera de vitrocerámica dispone de una limitación de cocción por inducción. Una bobina de inducción automática de la duración del funcionamiento.
  • Página 35: Batería De Cocina Para La Encimera Por Inducción

    Manejo 4.6 Batería de cocina para la encimera por 4.7 Consejos para el ahorro de energía inducción A continuación encontrará usted algunas indicaciones para trabajar de forma económica y efi ciente con su nueva El recipiente de cocción utilizado para la superfi cie encimera por inducción y la batería de cocina.
  • Página 36: Reconocimiento Permanente De Recipientes

    Manejo 4.10 Reconocimiento permanente de recipientes Si la encimera dispone de un reconocimiento permanente de recipientes, es posible conectar un nivel de cocción mediante el campo de sensor solo después de que se ha detectado un recipiente sobre la zona de cocción y ha aparecido un 0 en la indicación de nivel de cocción.
  • Página 37: Función De Stop

    Manejo 4.15 Función de STOP El proceso de cocción puede interrumpirse brevemente por medio de la función STOP, por ejemplo cuando llaman a la puerta de la casa. Para proseguir después el proceso de cocción con los mismos niveles, hay que anular la función STOP.
  • Página 38: Seguro Para Niños

    Manejo 4.17 Seguro para niños El seguro de protección para niños tiene como función el evitar que los niños puedan conectar la encimera de vitrocerámica deliberadamente o por descuido. Para ello se bloquean el manejo. Activación del seguro para niños aprox.
  • Página 39: Función De Grill (Solo Con Zonas De Cocción Octa)

    Manejo 4.19 Función de grill (solo con zonas de cocción Octa) Para el empleo de la función de grill, utilizar la plancha para inducción recomendada por nosotros. 1. Conectar la encimera. 2. Para seleccionar, pulsar la indicación zona de cocción delantera (como tecla).
  • Página 40: Automatismo De Desconexión (Temporizador)

    Manejo 4.20 Automatismo de desconexión (temporizador) Por medio del automatismo de desconexión es posible desconectar automáticamente después de un tiempo determinado todas las zonas de cocción que estuvieran conectadas. Es posible ajustar tiempos de cocción de entre 0.01 y 9.59 (h.min). 1.
  • Página 41: Función Golpe De Cocción

    Manejo 4.22 Función golpe de cocción Con el automatismo de golpe de cocción, la cocción comienza al nivel 9. Después de un tiempo determinado se cambia a un nivel de cocción más bajo (de 1 a 8). Cuando se emplea la función golpe de cocción sólo hay que elegir el nivel de cocción con el que se desea que prosiga la cocción después del inicio, ya que la electrónica cambia automáticamente a ese nivel.
  • Página 42: Bloqueo De Sensores

    Manejo 4.24 Bloqueo de sensores Mediante el bloqueo es posible impedir el manejo y un ajuste de un nivel de cocción. La única tecla que se mantiene activa para la desconexión de la encimera es la tecla de encendido / apagado. Conexión del bloqueo 1.
  • Página 43: Uso Del Ventilador

    Manejo 4.27 Uso del ventilador En el centro de la encimera está el ventilador con el extractor hacia abajo. Antes de la puesta en marcha del ventilador debe retirarse la cubierta completamente. En modelos con cubierta abierta no es necesario retirarla. Importante: Cubierta de cristal ¡No depositar la cubierta sobre la encimera de...
  • Página 44: Funcionamiento Suplementario Del Ventilador

    Manejo 4.27.2 Funcionamiento suplementario del ventilador El funcionamiento suplementario del ventilador se emplea después de la cocción para eliminar los olores de cocción. Además, se secan los fi ltros del ventilador. Ajustar el funcionamiento suplementario del ventilador 1. Seleccionar la indicación del ventilador 2.
  • Página 45: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación 5 Limpieza y conservación Cambios de color de la encimera no infl uyen en la funcionalidad ni en la estabilidad de la vitrocerámica. No • Antes de proceder a la limpieza hay que desconectar se trata de daños del material, sino de restos de comida la encimera y dejar que se enfríe.
  • Página 46: Qué Hacer En Caso De Problemas

    Qué hacer en caso de problemas 6 Qué hacer en caso de problemas ¿Se indica el código de error E8? Error en el ventilador derecho o izquierdo. La apertura de Manipulaciones y reparaciones en el aparato por parte aspiración está bloqueada o tapada, o el ventilador no de personas no cualifi...
  • Página 47: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 7 Instrucciones de montaje 7.3 Montaje 7.1 Indicaciones de seguridad para el montador de Indicaciones importantes muebles de cocina • Se debe evitar un exceso de generación de calor • Los recubrimientos de contrachapado, el pegamento desde abajo, como el causado p.ej. por un horno sin utilizado y los recubrimientos de plástico de los ventilador de corriente transversal.
  • Página 48: Posibilidad Variable De Montaje: Montaje Apoyado

    Instrucciones de montaje 7.5 Posibilidad variable de montaje: 7.4 Posibilidad variable de montaje: Montaje a ras Montaje apoyado Medidas en mm Pegar cinta aisladora en la esquina del borde de Colocar y alinear la encimera. apoyo de la placa de trabajo de manera que no pueda correr nada de pegamento de silicona por debajo de la encimera.
  • Página 49: Montaje Del Sistema De Extracción De Aire

    Instrucciones de montaje 7.6 Montaje del sistema de extracción de aire Vista trasera armario de 80 cm Extracción de aire hacia adentro Extracción de aire hacia afuera Extracción de aire hacia afuera Vista trasera armario de 90 cm Vista lateral en estado montado...
  • Página 50: Montaje Del Ventilador De Encimera

    Instrucciones de montaje 7.7 Montaje del ventilador de encimera INDICACIÓN • El producto tiene que ser conectado obligatoriamente Con el modo de recirculación de aire hay por un profesional autorizado observando las que tomar las medidas oportunas para normas vigentes localmente; lo mismo vale para que haya una entrada y salida de aire las conexiones de aire de escape.
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    Instrucciones de montaje Valores de conexión 7.9 Conexión eléctrica Tensión de red: 380-415V 3N~, 50/60Hz ¡ADVERTENCIA DE ENERGÍA Tensión nominal de los componentes: 220-240V ELÉCTRICA! ¡EXISTE PELIGRO DE MUERTE! El cable de conexión no viene de fábrica En las proximidades de este símbolo hay componentes que conducen tensión •...
  • Página 52: Datos Técnicos

    Instrucciones de montaje 7.11 Puesta en funcionamiento 7.10 Datos técnicos Después del montaje de la encimera y después de la Dimensiones Encimera conexión de la tensión de alimentación (conexión a la Alto/ Ancho/ Largo ....mm 212 x 798 x 518 red) se produce primero un test automático del control, y Zonas de cocción se indica una información de servicio para el cliente.
  • Página 53: Puesta Fuera De Servicio, Eliminación

    Puesta fuera de servicio, eliminación 8 Puesta fuera de servicio, eliminación 8.2 Eliminación de los materiales de embalaje En la medida de lo posible, elimine el embalaje de 8.1 Puesta fuera de servicio transporte de forma acorde con el medio ambiente. La puesta fuera de servicio tiene lugar una vez concluido El retorno de los materiales de embalaje al circuito el periodo de vida del aparato.
  • Página 54: Aspetos Gerais

    Aspetos gerais Índice 1 Aspetos gerais ............54 7 Instruções de montagem ........73 1.1 Aqui você encontra..........54 7.1 Indicações de segurança para o instalador de móveis de cozinha ..... 73 1.2 Utilização conforme as determinações ....54 7.2 Ventilação ............
  • Página 55: Indicações De Segurança E Avisos

    Indicações de segurança e avisos 2 Indicações de segurança e avisos pontiagudos podem provocar a rutura da placa de cozinhar. 2.1 Ligação e funcionamento • Se houver ruturas, rachaduras, fi ssuras ou • Os aparelhos são construídos de acordo outras danifi cações na placa vitrocerâmica com as normas de segurança pertinentes.
  • Página 56: Pessoas

    Indicações de segurança e avisos • Mantenha as teclas de sensor limpas, uma contrário corre-se risco de intoxicação. vez que a sujidade pode ser detetada pelo • Ao cozinhar, devido aos vapores é aparelho como contacto de dedos. Nunca adicionada mais humidade ao ar ambiente. coloque objetos (panelas, panos da louça, •...
  • Página 57: Explicação De Símbolos E Indicações

    Indicações de segurança e avisos 2.4 Explicação de símbolos e indicações Adicionalmente, em determinadas partes são usados os seguintes símbolos de perigo: O aparelho foi fabricado segundo o estado atual da técnica. No entanto, as máquinas implicam riscos que não podem ser evitados com a construção. AVISO DE ENERGIA ELÉTRICA! Para garantir uma segurança sufi...
  • Página 58: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho 3 Descrição do aparelho A aparência pode divergir das ilustrações. 11. Tecla de grelhador 12. Tecla Menos / Mais do temporizador 1. Zona de cozinhar de indução frontal 13. Indicador do temporizador 2. Zona de cozinhar de indução traseira 14.
  • Página 59: Comando Através Das Teclas De Sensor

    Descrição do aparelho 3.1 Comando através das teclas de sensor 3.2 Informações importantes sobre o Slider O comando da placa de cozinhar vitrocerâmica é (campo de sensor) efetuado através de teclas de sensor Touch-Control. As O Slider funciona fundamentalmente como as teclas teclas de sensor funcionam da seguinte forma: toque de sensor, com a diferença de se poder colocar o brevemente com a ponta do dedo num símbolo na...
  • Página 60: Utilização

    Utilização 4 Utilização 4.3 Limitação do tempo de funcionamento 4.1 Placa de cozinhar de indução A placa de cozinhar de indução possui um sistema automático de limitação do tempo de funcionamento. A superfície de cozinhar está equipada com uma placa de cozinhar de indução.
  • Página 61: Louça Para Placa De Cozinhar De Indução

    Utilização 4.6 Louça para placa de cozinhar de indução 4.7 Dicas para poupar energia As panelas usadas sobre a placa de cozinhar de indução Em seguida encontra algumas indicações importantes têm de ser de metal, ter propriedades magnéticas e uma para usar efi...
  • Página 62: Detetor De Panelas Permanente

    Utilização 4.10 Detetor de panelas permanente Se a placa de cozinhar dispuser de um detetor de panelas permanente, um nível de cozimento só pode ser ligado através do campo de sensor depois de uma panela ter sido detetada na zona de cozinhar e de no indicador dos níveis de cozimento ser mostrado um 0.
  • Página 63: Função Stop

    Utilização 4.15 Função STOP O processo de cozinhar pode ser interrompido brevemente com a função STOP, p. ex. se alguém tocar à porta. Para continuar o processo de cozinhar com os mesmos níveis de cozimento, a função STOP precisa de ser anulada.
  • Página 64: Proteção Para Crianças

    Utilização 4.17 Proteção para crianças A proteção para crianças tem por objetivo evitar que as crianças liguem involuntária ou voluntariamente a placa de cozinhar de indução. Para o efeito o comando é bloqueado. Ligar a proteção para crianças aprox. 3 seg. 1.
  • Página 65: Função De Grelhador (Só Nas Zonas De Cozinhar Octa)

    Utilização 4.19 Função de grelhador (só nas zonas de cozinhar Octa) Para usar a função de grelhador, use a superfície de grelhar para indução recomendada por nós. 1. Ligue a placa de cozinhar. 2. Para selecionar, acione o indicador dos níveis de cozimento frontal (como tecla).
  • Página 66: Sistema Automático De Desconexão (Temporizador)

    Utilização 4.20 Sistema automático de desconexão (temporizador) Através do sistema automático de desconexão, cada zona de cozinhar ligada é desconectada automaticamente após um determinado período de tempo ajustável. Pode-se ajustar tempos de cozinhar de 00:01 até 09:59 (h:min). 1. Ligue a placa de cozinhar. 2.
  • Página 67: Sistema Automático De Levar A Fervura

    Utilização 4.22 Sistema automático de levar a fervura No sistema automático para levar a fervura, a primeira fervura é efetuada com o nível de cozimento 9. Após um determinado período de tempo, o sistema volta automaticamente para um nível de continuação de cozimento mais baixo (1 a 8).
  • Página 68: Bloqueio

    Utilização 4.24 Bloqueio Com o bloqueio pode-se bloquear a operação das teclas e o ajuste de um nível de cozimento. A única tecla que pode ser usada é a tecla de LIG/DESL para desligar a placa de cozinhar. Ligar o bloqueio 1.
  • Página 69: Usar O Ventilador

    Utilização 4.27 Usar o ventilador No centro da placa de cozinhar está integrado o ventilador com a exaustão virada para baixo. Retire a cobertura por completo antes de colocar o ventilador em funcionamento. Nos modelos com cobertura aberta não é necessário retirar. Importante! Cobertura de vidro Não colocar a cobertura sobre a placa de cozinhar de...
  • Página 70: Marcha Posterior Do Ventilador

    Utilização 4.27.2 Marcha posterior do ventilador A marcha posterior do ventilador é usada depois de cozinhar, com o objetivo de eliminar odores de cozinhado. Adicionalmente, os fi ltros no ventilador são secos. Ajustar a marcha posterior do ventilador 1. Selecionar a indicação do ventilador 2.
  • Página 71: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação 5 Limpeza e conservação da vitrocerâmica. Não se trata de uma danifi cação da placa de cozinhar, mas sim de resíduos que não foram • Desligue e deixe a placa de cozinhar arrefecer antes removidos e, por isso, fi cam queimados. de a limpar.
  • Página 72: Caso Surjam Problemas

    Caso surjam problemas 6 Caso surjam problemas É indicado o código de erro E8? Erro no ventilador à direita ou à esquerda. A abertura de As operações e reparações efetuadas no aparelho por aspiração está bloqueada ou coberta ou o ventilador está pessoas não qualifi...
  • Página 73: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem 7 Instruções de montagem 7.3 Instalação Indicações importantes 7.1 Indicações de segurança para o instalador de • Evite formação excessiva de calor na parte inferior, móveis de cozinha causada p. ex. por um forno sem ventilador de •...
  • Página 74: Possibilidades De Montagem Variáveis: Montagem Sobreposta

    Instruções de montagem 7.5 Possibilidades de montagem variáveis: 7.4 Possibilidades de montagem variáveis: Montagem nivelada Montagem sobreposta Medidas em mm Colar a fi ta de vedação no canto da borda de apoio, de Coloque a placa de cozinhar e alinhe-a. forma a que a cola de silicone não passe para baixo da zona de cozinhado.
  • Página 75: Montagem Do Sistema De Exaustão

    Instruções de montagem 7.6 Montagem do sistema de exaustão Vista de trás armário de 80 cm Exaustão para dentro Exaustão para fora Exaustão para fora Vista de trás armário de 90 cm Vista lateral no estado instalado...
  • Página 76: Instalação Do Ventilador Da Placa De Cozinhar

    Instruções de montagem 7.7 Instalação do ventilador da placa de INDICAÇÃO cozinhar Para o funcionamento com recirculação • O produto só pode ser conectado por um técnico é necessário assegurar uma ventilação autorizado sob consideração dos regulamentos e uma evacuação de ar sufi cientes para locais vigentes;...
  • Página 77: Ligação Elétrica

    Instruções de montagem Cargas conectadas 7.9 Ligação elétrica Tensão de rede: 380-415V 3N~, 50/60Hz AVISO DE ENERGIA ELÉTRICA! Tensão nominal dos componentes: 220-240V EXISTE PERIGO DE VIDA! Perto deste símbolo estão instaladas Sem cabo de ligação de fábrica peças condutoras de tensão. As coberturas assinaladas com este aviso só...
  • Página 78: Características Técnicas

    Instruções de montagem 7.10 Características técnicas 7.11 Colocação em funcionamento Após a montagem da placa e depois de aplicar a tensão Medidas placa de cozinhar de alimentação (ligação à rede) é primeiro efetuado Altura/ largura/ profundidade ... mm 212 x 798 x 518 um teste automático do comando e é...
  • Página 79: Colocação Fora De Serviço, Eliminação

    Colocação fora de serviço, eliminação 8 Colocação fora de serviço, eliminação 8.3 Eliminação dos aparelhos antigos O símbolo no produto ou na embalagem indica 8.1 Colocação fora de serviço que este produto não pode ser tratado como lixo Quando o aparelho, um dia, deixar de trabalhar, é doméstico.

Tabla de contenido