MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:29 AM Page 2 English MSLED (Bronze) Congratulations. You have purchased a motion activated solar floodlight. This light is constructed of durable plastic and will provide years of trouble free and weatherproof service. HOW IT WORKS...
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:29 AM Page 3 • Charge the battery provided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in this manual. • Observe proper polarity orientation between the batteries and battery charger/compartment.
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:30 AM Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Note: Your fixture is supplied with a pre-installed long life (non replaceable) LED bulb. Locate area in which you would like to install your light fixture. Note: For fixture to operate properly, the solar panel must be located in an area that will receive the maximum amount of sunlight and is free from obstructions.
Página 5
PARTICULAR PURPOSE. Cooper Lighting, LLC (“Cooper Lighting”) warrants to customers that, for a period of two years from the date of purchase, Cooper Lighting’s products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Cooper Lighting under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products.
(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Cooper Lighting which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Cooper Lighting products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:30 AM Page 7 Español MSLED (Bronce) Felicitaciones. Usted ha adquirido un proyector luminoso solar activado por movimiento. Esta luminaria está construída con plástico durable, y le brindará años de servicio sin problemas y a prueba de intemperie.
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:30 AM Page 8 • No abra ni quite partes de la batería. El electrolito liberado es corrosivo, y puede provocar daños en los ojos o la piel. Si se ingiere, puede ser tóxico. • Tenga cuidado al manejar las baterías, a fin de no cortocircuitarlas con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves.
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:30 AM Page 9 CÓMO REEMPLAZAR LAS BATERIAS Nota: Use sólo el siguiente tipo y tamaño de baterías: Baterías Ni-MH recargables “AA”. Asegúrese de que las baterías de repuesto sean del mismo tamaño y capacidad que las baterías actuales.
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:30 AM Page 10 CÓMO OPERAR SU ARTEFACTO Después de que el artefacto haya recibido 3 días completos de luz solar, gire el interruptor AUTO/OFF al la posición AUTO. Gire el botón LUX en sentido contrario a las agujas del reloj para indicar el símbolo del sol.
Cooper Lighting. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío).
Página 12
LIGHTING ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Cooper Lighting, LLC, al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@cooperlighting.com e incluya la siguiente...
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:30 AM Page 13 Français MSLED (Bronze) Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur solaire à activation par mouvement. Il est construit dans un plastique durable et vous donnera des années de service sans soucis avec une résistance aux intempéries.
Página 14
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:30 AM Page 14 • Faites attention en manipulant les batteries de façon à ne pas provoquer de court-circuit avec des matériaux conducteurs comme bagues, bracelets et clés. La batterie ou le conducteur peuvent s’échauffer et causer des brûlures.
Página 15
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:31 AM Page 15 COMMENT REMPLACER DES BATTERIES Remarque : N’utilisez que les piles du type et de la taille suivants : Piles AA Ni-MH rechargeables. Assurez-vous que les piles de rechange sont de la même taille et de la même capacité...
Página 16
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:31 AM Page 16 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL Lorsque le projecteur a été exposé à la lumière solaire pendant trois jours, mettez le commutateur Auto/Off à la position AUTO. Remarque : l’appareil nécessite un temps de réchauffement d’une minute environ.
Página 17
MSLED 825-0504.qxd:Layout 1 1/19/10 9:31 AM Page 17 QUE FAIRE SI... LA LUMIÈRENE S’ALLUME Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? PAS PAR DÉTECTION DE (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.) MOUVEMENT LA NUIT • Viser la tête à nouveau.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Cooper Lighting et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Cooper Lighting. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas...
Página 19
Cooper Lighting, LLC n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés.