Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsam Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem (Ohrclip, sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elek- personal zulässig.
Página 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikel- Entsorgungshinweis nummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Ent- Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07629-000 / Ersatzteil-Nr. 68003517/ sorgung zu (örtliche Sammelstelle).
For Your Safety RISK! Instruct people using the equipment (in particular children) of use until this has been done. Use only original KETTLER spare on possible sources of danger during exercising. parts. RISK! Do not under any circumstances carry out electrical •...
When ordering spare parts, always state the full article number, spare- Waste Disposal partnumber, the quantity required and the S/N of the product (see KETTLER products are recyclable. At the end of its useful handling). life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
N’intervenez jamais vous-même dans votre secteur de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. mais engagez le cas échéant du personnel qualifié! N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous •...
à la technique et absolument notre jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour sans conséquence. des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le • L'appareil est équipé d'un système de freinage magnétique. pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de sport.
Grotere ingrepen mogen worden. alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak- WAARSCHUWING! Alle elektrische apparaten zenden tijdens personeel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikel- Verwijderingsaanwijzing nummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serien- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat ummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig Bestelvoorbeeld: artikelnr.
Las manipulaciones del aparato sólo de nuevo electrónicamente. se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas ¡ADVERTENCIA! Todos los aparatos eléctricos emiten una por KETTLER.
Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, entré- Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
(clip orecchio, sensore palmare o fascia toracica) pericolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo in modo che il sistema elettronico possa rilevare nuovamente il possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure segnale delle pulsazioni. da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
(Articolo no. 07921-000) spe- • L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico. cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi. • Le Ergometer è un attrezzo non dipendente del numero di giri.
Sprawdź system pomiaru pulsu (klips na Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać uchu, puls w dłoni lub pas napiersiowy), aby układ elektroniczny tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez był ponownie w stanie mierzyć sygnał pulsu. firmę KETTLER personel.
Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, • Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych nega- ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. tywnych skutków. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
(clipe para orelha, pulsação para as mãos ou cinto podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da torácico), de modo a que o sinal de pulsação seja novamente KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. detectado pela electrónica. AVISO! •...
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número de Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu- o aparelho deve ser eliminado de forma adequada seamento).
Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service ADVARSEL! Alle elektriske apparater udsender elektromagnetisk eller af uddannet personale fra KETTLER.
Página 19
Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er teknisk vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der betinget og har heller ingen negativ effekt. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i • Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem. særlige sportsforretninger.
žovat. Zkontrolujte prosím váš systém měření pulzu (ušní měřič nější zásahy smí být prováděny pouze servisními pracovníky pulzu, ruční měřič pulzu nebo prsní pás), aby mohl být signál firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. pulzu opět přijímán elektronikou. VAROVÁNÍ! •...
• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- • U ergometru se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu závislosti na otáčkách. (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Página 22
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – E – Lista de control (contenido del paquete) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Checklist (verpakkingsinhoud) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 23
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrage – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – NL – Meethulp voor schroefmateriaal –...
Página 24
M 8x16 Ø 16/8 M 8x45 Ø 16/8 M 8x45 Ø 16/8 M 8x16 Ø 16/8,3...
Página 26
M 7x30 Ø 7 Ø 12/7 M 5 x12 3 x20 M 5 x10...
Página 27
Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Instrucciones de manejo – P – Nota sobre o manuseamento – F – Indication relative à la manipulation – I – Avvertenze per il maneggio – DK – Håndtering – NL – Bedieningsinstruktie –...
Página 29
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – PL – Zamówiene części zamiennych – F – Commande de pièces de rechange – P – Encomenda de peças sobressalentes – NL – Bestelling van reserveonderdelen – DK – Bestilling af reservedele –...