Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsam Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem (Ohrclip, sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elek- personal zulässig.
Página 3
Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die • Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Funktion des Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche beim Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben- Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den falls absolut unbedenklich.
Any interference with parts of the product that are not described within the manual may cause damage, or endanger the person using this machine. Extensive repairs must only be carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. WARNING!
RISK! suffocation then use spanner to finally tighten nuts com- pletely against resistance (locking device) Attention: List of spare parts page 28 29 Waste Disposal Example order: KETTLER GB Ltd. only www.kettler.co.uk Important: KETTLER International Inc. „with fastening material“ www.kettlerusa.com...
être nuisible à la santé. Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modi- fications ne peuvent être apportées que par du personnel qua- lifié formé par la Ste. KETTLER. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Utilisation ATTENTION! Veillez à...
à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Attention: Liste des pièces de rechange page 28 29 Remarque relative à la gestion des déchets Exemple de commande: KETTLER France www.kettler.fr KETTLER Benelux B.V. Important: www.kettler.be „avec matèriel de vissage“ Trisport AG www.kettler.ch...
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet beschreven worden, kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak- WAARSCHUWING! personeel uitgevoerd worden. WAARSCHUWING!
Página 9
Dit geldt ook voor transpiratie! Montagehandleiding GEVAAR! verstikkingsgevaar! vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast Onderdelenbestelling bladzijde 28 29 Verwijderingsaanwijzing Bestelvoorbeeld: KETTLER Benelux B.V. uitsluitend www.kettler.nl KETTLER Benelux B.V. Belangrijk: „met www.kettler.be schroefmateriaal“...
Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo! Instrucciones para el montaje ¡PELIGRO! peligro de asfixia después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave Atención: Lista de repuestos página 28 29...
Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di seguito descritti possono causare un danno o provocare un pericolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Per l’utilizzo...
(arresto di sicurezza) Atten- zione: Lista di parti di ricambio pagg. 28 29 Indicazione sullo smaltimento Esempio di ordinazione: Garlando S.p.A. solo www.garlando.it Trisport AG Importante: “con materiale di avvitamento” www.kettler.ch...
OSTRTOżNIE! Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. OSTRTOżNIE! OSTRTOżNIE! Obsługa OSTROżNIE!
Página 15
żadne płyny. Dotyczy to także potu! Montaż UNIEBEZPIECZEŃSTWO! niebezpieczeństwo udu- szenia się! a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie zaciskowe). Uwaga: Zamawianie części zamiennych, strona 28 29 Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Przykład zamówienia: KETTLER Polska Sp. z.o.o. tylko www.kettler.pl Uwaga: "z materiałem montażowym"...
Página 16
Todas as intervenções/manipulações no aparelho que não estejam aqui descritas poderão causar danos ou colocar em perigo a pessoa que o utiliza. As intervenções extensas apenas podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. AVISO! AVISO! Manuseamento AVISO! Evite também que o aparelho entre em contacto com...
Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a electrónica do aparelho. Isto é válido também para o suor! Instruções de montagem DANGER! perigo de asfixia em seguida aperte as porcas por completo contra a resistência (dispositivo de bloqueio) com uma chave de bocas Atenção: Encomenda de peças sobressalentes páginas 28 29...
Fejlagtig eller for hård træning kan skade hel- bredet. Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, som ikke er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru- geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service ADVARSEL! eller af uddannet personale fra KETTLER. ADVARSEL! Håndtering...
Página 19
Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i mas- kinens elektronik. Det samme gælder kropssved! Samleinstruktion FARE! blive kvalt odstand og skru dem derefter rigtigt fast imod mod- standen (klemsikring) med en skruenøgle OBS! Bestilling af reservedele side 28 29 Affaldsmateriale Eksempel på...
VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na přístroji mohou způsobit poškození přístroje nebo ohrozit cvičící osoby. Podrob- nější zásahy smí být prováděny pouze servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! K manipulaci VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby se na jednotlivé...
(samosvorná matice) pomocí příslušného klíče Pozor: Objednání náhradních dílů, strana 28 29 Pokyn k likvidaci Příklad objednávky: Life Sport s.r.o. pouze Důležité: www.kettler.cz „s materiálem pro přišroubování“.
Página 22
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – E – Lista de control (contenido del paquete) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – F – Checklist (verpakkingsinhoud) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 23
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrage – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – NL – Meethulp voor schroefmateriaal –...
Página 24
M 8x16 Ø 16/8 M 8x45 Ø 16/8 M 8x45 Ø 16/8 M 8x16 Ø 16/8,3...
Página 26
M 7x30 Ø 7 Ø 12/7 M 5 x12 3 x20 M 5 x10...
Página 27
Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Instrucciones de manejo – P – Nota sobre o manuseamento – F – Indication relative à la manipulation – I – Avvertenze per il maneggio – DK – Håndtering – NL – Bedieningsinstruktie –...
Página 29
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – PL – Zamówiene części zamiennych – F – Commande de pièces de rechange – P – Encomenda de peças sobressalentes – NL – Bestelling van reserveonderdelen – DK – Bestilling af reservedele –...