Mise En Service De L'outil - Ingersoll Rand HA–EU Serie Instrucciones

Lijadoras angulares neumáticas
Ocultar thumbs Ver también para HA–EU Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
ATTENTION
Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant
l'exploitation. Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.
N'utiliser plus d'outils en cas
d'inconfort, de picotements ou
de douleurs. Consulter un
médecin avant de recommencer
à utiliser l'outil.
ATTENTION
Garder une position équilibrée et
ferme. Ne pas se pencher trop
en avant pendant
l'utilisation de cet outil.
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS A0UX PONCEUSES
Ces ponceuses fonctionneront à la vitesse à vide
spécifiée sur la plaque signalétique lorsque le circuit
d'alimentation fournit de l'air à une pression de 6,2
bar (620 kPa) à l'outil. L'exploitation à une pression
supérieure produira une vitesse excessive.
Utiliser seulement un plateau de ponçage, un disque
de polissage ou une peau de mouton de polissage
LUBRIFICATION
o
Ingersoll–Rand N
. 10 Ingersoll–Rand N
o
Ingersoll–Rand N
. 50 Ingersoll–Rand N
o
Ingersoll–Rand N
. 63 Ingersoll–Rand N
Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous
recommandons l'emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant :
o
International – N
. C26–C4–A29
Toutes les deux heures de fonctionnement, sauf si un
lubrificateur d'air comprimé est employé, injecter 1/2 à
3
1 cm
d'huile Ingersoll–Rand No. 10 dans le raccord
d'admission.
Sur les modèles HXA19 et HXA27, toutes les huit heures
de fonctionnement, injecter environ 3 cm
IngersollRand No. 68 dans les raccords de graissage.
Toutes les huit heures de fonctionnement, injecter
3
environ 3 cm
de graisse Ingersoll–Rand No. 67 ou
Ingersoll–Rand No. 77 dans le raccord de graissage du
renvoi d'angle.
Un graissage excessif conduira à des fuites de graisse
autour de l'arbre.
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.
Ne pas transporter l'outil
par son flexible.
90 psig
(6.2bar/620kPa)
Utiliser de l'air comprimé
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).

MISE EN SERVICE DE L'OUTIL

o
. 67
o
. 68
o
. 77
3
de graisse
6
ATTENTION
ATTENTION
Etiquette d'avertissement
ATTENTION
internationale:
Commander Pièce No.________
avec ces outils. Ne jamais utiliser de meule ou
d'accessoire d'ébavurage ou d'enlèvement de métal
autre que le plateau de ponçage sur ces outils. Ne
jamais utiliser un accessoire ayant une vitesse de
fonctionnement maximum inférieure à la vitesse à
vide de la ponceuse ou de sur laquelle il est utiliseé.
AVERTISSEMENT
Ne pas marquer les codes d'identification client sur les
surfaces non métalliques de cet outil. De telles actions
pourraient affecter les performances de l'outil.
MAIN LINES 3 TIMES
AIR TOOL INLET SIZE
TO
AIR
SYSTEM
TO
AIR
TOOL
LUBRICATOR
REGULATOR
BRANCH LINE 2 TIMES
AIR TOOL INLET SIZE
DRAIN REGULARLY
ATTENTION
Couper toujours l'alimentation
d'air comprimé et débrancher le
flexible d'alimentation avant
d'installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d'entreprendre une opération
d'entretien quelconque sur l'ou-
til.
ATTENTION
Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommageés,
effilochés ou détériorés.
FILTER
COMPRESSOR
(Dwg. TPD905–1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido