Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
Základní střešní nosič
Dachgrundträger
Basic roof rack
Octavia (1Z)
Montážní návod/ Montageanleitung/ Fitting instructions
Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number
LAS 610 001B
ŠKODA Originální příslušenství ®
ŠKODA Original Zubehör ®
ŠKODA Genuine Accessories ®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda LAS 610 001B

  • Página 1 SIMPLY CLEVER Základní střešní nosič Dachgrundträger Basic roof rack Octavia (1Z) Montážní návod/ Montageanleitung/ Fitting instructions Objednací číslo/ Bestellnummer/ Order Number LAS 610 001B ŠKODA Originální příslušenství ® ŠKODA Original Zubehör ® ŠKODA Genuine Accessories ®...
  • Página 3: Vážený Zákazníku

    ZÁKLADNÍ STŘEŠNÍ NOSIČ Vážený zákazníku Základní střešní nosič obj. číslo LAS 610 001B je určen pro vozy Škoda Octavia (1Z). Před montáží střešního nosiče si pečlivě přečtěte celý tento návod. V případě jakýchkoli ne- jasností kontaktujte autorizovaného prodejce Škoda Auto.
  • Página 4 Montážní postup - Obr. 1 - - Přehled dílů balení základního střešního nosiče. POZOR NA SPRÁVNÉ ROZLIŠENÍ NOSIČŮ: - přední nosič (jeho levá strana, pravá strana) - zadní nosič (jeho levá strana, pravá strana) - Obr. 2 - - Klíčkem (B) odemkněte zámek patek střešního nosiče (klí- ček je ve svislé...
  • Página 5 - Obr. 3 - - Pomocí přiloženého momentového klíče povolte upína- cí šroub (C) do maximální možné polohy (až 3 cm) tak, aby se upínací hák (D) zcela uvolnil - eliminace po- škození (poškrábání) karoserie od upínacího háku při montáži.
  • Página 6 - Obr. 4 - Věnujte pozornost označení dílů střešního nosiče. - PŘEDNÍ NOSIČ - Nosný profil střešního nosiče je od výrobce na spodní stra- ně označen samolepicím štítkem -viz detail 1-. - Každá patka nosného profilu má na spodní straně vyraženo umístění...
  • Página 7 - Obr. 5 - Věnujte pozornost označení dílů střešního nosiče. - ZADNÍ NOSIČ - Nosný profil střešního nosiče je od výrobce na spodní stra- ně označen samolepicím štítkem -viz detail 1-. - Každá patka nosného profilu má na spodní straně vyraženo umístění...
  • Página 8 - Obr. 6 - - Upínací hák (D) otočte o 180°. - Obr. 7 - - Místa pro ustavení patek nosiče na střechu vozu pečlivě očistěte vhodným čističem. (Poloha míst je u prolisů na po- stranici střechy.)
  • Página 9 - Obr. 8, 9 - - Ustavte střešní nosič (A) na střechu vozu. Pozor na rozlišení předního a zadního nosiče a označení levá a pravá strana!
  • Página 10 - Obr. 10 - - Upínací hák (D) otočte zpět o 180°. Při samotném ustavení a uchycení nosiče přesně dodržujte tyto následující kroky montáže: - Obr. 11 - - Středicí kolík -detail- upínacího háku (D) zasuňte do otvoru v prolisu postranice střechy.
  • Página 11 - Obr. 12 - - Hák a patku nosiče ustavte do správné polohy. Upínací šroub (C) lehce dotáhněte přiloženým momen- mezi hákem a postranicí tovým klíčem tak, aby stře- chy byla stejná mezera na obou stranách upínacího háku -viz detail-. - Hák při utahování...
  • Página 12 - Obr. 13 - - Zkontrolujte vystředění nosiče. - POZOR na správné ustavení patek vůči prolisu střechy. - Před vlastním dotahováním nosiče musí být patky nosiče vůči prolisu střechy v pozici OK, v žádném případě nesmí být v pozici ŠPATNĚ.
  • Página 13 - Obr. 14 - - Šrouby dotáhněte pouze přiloženým momentovým klíčem - momentový klíč přeskočí 3x. V žádném případě nepoužívejte jiné nářadí nebo nástroje, vzhledem k nebezpečí deformace hrany postranice střechy! Šrouby utahujte postupně a střídavě několikrát na obou stranách nosiče. Nikdy nedotahujte jeden šroub najednou.
  • Página 14 - Obr. 15 - - Krytku patky sklopte dolů a zasuňte do nosného profilu. - Zamkněte zámek patky (klíček je ve vodorovné poloze), klí- ček vyjměte a uložte.
  • Página 15 - Obr. 16 - Demontáž - Demontáž střešního nosiče proveďte opačným postupem.
  • Página 16 Důležité - Před jízdou vždy zkontrolujte správné uchycení střešního nosiče a zajištění a upevnění nákladu. - Náklad rozložte na nosič rovnoměrně a zajistěte, aby těžiště bylo co nejníže. - Malé a velmi těžké náklady umístěte na nosič k jedné straně (nikoli do jeho středu).
  • Página 17 DACHGRUNDTRÄGER Sehr geehrter Kunde Der Dachgrundträger Bestell-Nr. LAS 610 001B ist für den Škoda Octavia (1Z) vorgesehen. Lesen Sie vor der Montage des Dachträgers diese Anleitung sorgfältig und komplett durch. Bei jeglichen Unklarheiten wenden Sie sich an einen ŠkodaAuto-Betrieb. Anwendungsbereich Der Dachträger ist für den Transport von Frachtgütern ein-...
  • Página 18 Montagevorgang - Abb. 1 - - Teileübersicht des Dachgrundträgers. RICHTIGE UNTERSCHEIDUNG DER TRÄGER BEACHTEN: - Träger vorn (seine linke Seite, rechte Seite) - Träger hinten (seine linke Seite, rechte Seite) - Abb. 2 - - Schloss der Füße vom Dachträger mit dem Schlüssel (B) aufschließen (der Schlüssel steht in senkrechter Stellung und lässt sich nicht aus dem Schloss herausziehen).
  • Página 19 - Abb. 3 - - Mit dem beiliegenden Drehmomentschlüssel die Spannschraube (C) möglichst weit (bis 3 cm) lösen, so dass sich der Spannhaken (D) ganz löst – keine Gefahr von Karosseriebeschädigung (Bekratzung) durch den Spannhaken bei der Montage.
  • Página 20 - Abb. 4 - Kennzeichnung der Dachträger-Bauteile beachten. - TRÄGER VORN - Das Tragprofil des Dachträgers wird vom Hersteller auf der Unterseite mit einem Selbstklebeschild gekennzeichnet -siehe Detail 1-. - Jeder Fuß des Tragprofils hat auf der Unterseite die Auf- stellung ausgeprägt -siehe Detail 2-.
  • Página 21 - Abb. 5 - Kennzeichnung der Dachträger-Bauteile beachten. - TRÄGER HINTEN - Das Tragprofil des Dachträgers wird vom Hersteller auf der Unterseite mit einem Selbstklebeschild gekennzeichnet -siehe Detail 1-. - Jeder Fuß des Tragprofils hat auf der Unterseite die Auf- stellung ausgeprägt -siehe Detail 2-.
  • Página 22 - Abb. 6 - - Spannhaken (D) um 180° drehen. - Abb. 7 - - Aufnahmestellen für die Füße des Dachträgers auf dem Fahrzeugdach mit einem geeigneten Reinigungsmittel gründlich reinigen. (Die Position der Stellen befindet sich bei den Sicken am Dach-Seitenteil.)
  • Página 23 - Abb. 8, 9 - - Dachträger (A) auf das Fahrzeugdach stellen. Unterscheidung des vorderen und hinteren Trägers sowie die Kennzeichnung für die linke und rechte Seite beachten!
  • Página 24 - Abb. 10 - - Spannhaken (D) um 180° zurückdrehen. Bei der eigenen Aufstellung und Befestigung des Trägers die folgenden Montageschritte genau be- folgen: - Abb. 11 - - Zentrierstift -Detail- des Spannhakens (D) in die Bohrung in der Sicke vom Dach-Seitenteil einschieben.
  • Página 25 - Abb. 12 - - Haken und Trägerfuß in die richtige Position bringen. Spannschraube (C) mit dem beiliegenden Drehmoment- leicht anziehen, zwischen Haken und schlüssel so dass Dach-Seitenteil eine gleiche Lücke auf beiden Seiten des Spannhakens entsteht -siehe Detail-. - Haken beim Anziehen der Schraube gegenhalten, damit sich dieser nicht mitdreht und dadurch die Karosserie...
  • Página 26 - Abb. 13 - - Zentrierung des Trägers überprüfen. - Richtige Positionierung der Füße gegenüber der Dach- sicke beachten. - Vor dem eigenen Festziehen des Trägers müssen die Trä- gerfüße gegenüber der Dachsicke in Position stehen, auf keinen Fall in Position FALSCH.
  • Página 27 - Abb. 14 - - Die Schrauben nur mit dem beiliegenden Drehmoment- schlüssel festziehen – der Drehmomentschlüssel muss 3x überspringen. Keinesfalls andere Werkzeuge oder Vorrichtungen verwenden, um eine Verformung der Dachseiten- teilkante zu vermeiden! Die Schrauben schrittweise und abwechselnd um jeweils einige Umdrehungen auf den beiden Trä- gerseiten anziehen.
  • Página 28 - Abb. 15 - - Fußkappe nach unten kippen und in das Tragprofil ein- schieben. - Schloss des Fußes abschließen (Schlüssel in waagerechter Stellung), Schlüssel abziehen und aufbewahren.
  • Página 29 - Abb. 16 – Demontage - Die Demontage des Dachträgers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Página 30 Wichtig - Vor der Fahrt stets die richtige Befestigung des Dachträgers und Absicherung und Befestigung des Frachtguts prüfen. - Das Frachtgut auf dem Träger gleichmäßig aufteilen und si- cherstellen, dass der Schwerpunkt so niedrig wie möglich liegt. - Kleine und sehr schwere Frachtgüter auf dem Träger zu einer Seite stellen (nicht in seine Mitte).
  • Página 31 BASIC ROOF CARRIER Dear customer The basic roof carrier, order no. LAS 610 001B, is fit for Škoda Octavia (1Z) cars. Before assembling the roof carrier, please read carefully through these instructions for use. In case of any doubt, please contact an authorized dealer of Škoda Auto.
  • Página 32: Mounting Procedure

    Mounting Procedure - Fig. 1 - - Summary of the parts in the basic roof carrier package. PAY ATTENTION TO DISTINGUISH THE ROOF CARRIERS CORRECTLY: - front roof carrier (its left side, right side) - rear roof carrier (its left side, right side) - Fig.
  • Página 33 - Fig. 3 - - Slacken the fastening bolt (C) with the attached torque spanner to its maximum possible position (up to 3 cm) so as the mounting hook (D) would be released com- pletely – damage to (scratch of) the car body by the mounting hook during the mounting is eliminated in this way.
  • Página 34 - Fig. 4 - Pay attention to the labelling on the roof carrier parts. - FRONT ROOF CARRIER - The supporting profile of the roof carrier is identified with a la- –see detail 1-. bel stuck on its bottom part by the producer - Each footing of the supporting profile has its positioning im- -see detail 2-.
  • Página 35 - Fig. 5 - Pay attention to the labelling on the roof carrier parts. - REAR ROOF CARRIER - The supporting profile of the roof carrier is identified with a la- -see detail 1-. bel stuck on its bottom part by the producer - Each footing of the supporting profile has its positioning im- -see detail 2-.
  • Página 36 - Fig. 6 - - Turn the mounting hook (D) by 180°. - Fig. 7 - - Clean carefully and with a suitable cleansing agent the pla- ces where the roof carrier footings are to be positioned. (These places are positioned at the offsets on the roof si- deboards.)
  • Página 37 - Fig. 8, 9 - - Mount the roof carrier (A) on the car roof. Pay attention to distinguish the front and rear roof carriers as well as the labelling of the left and right side!
  • Página 38 - Fig. 10 - - Turn the mounting hook (D) back by 180°. During the mounting and fastening of the roof car- rier itself, strictly follow the mounting procedure steps as described below: - Fig. 11 - - Insert the centring pin –detail– of the mounting hook (D) to the hole in the offset of the roof sideboard.
  • Página 39 - Fig. 12 - - Set the mounting hook and the footing of the roof carrier in the correct position. Retighten the fastening bolt (C) slightly with the attached torque spanner so as there would be the same gap on both between the hook and the the sides of the torque spanner sideboard...
  • Página 40 - Fig. 13 - - Check the roof carrier centring. - MIND the correct positioning of the footings against the roof offset. - Before you start fastening the roof carrier itself, the foo- tings of the roof carrier must be in the position against the roof offset;...
  • Página 41 - Fig. 14 - - To tighten the bolts use only the attached torque spanner - the torque spanner advances 3 times. Under no circumstances use any other tools or instruments considering the risk of the roof side- plate edge malformation! Tighten the bolts one by one and alternately several times, on both sides of the roof rack.
  • Página 42 - Fig. 15 – - Hinge the footing cap downwards and push it in the supporting profile. - Lock up the lock of the footing (the key is in a horizontal position), pull out the key and store it safely.
  • Página 43 - Fig. 16 - Demounting - Use the reverse procedure to demount the roof carrier.
  • Página 44 Important - Prior to any journey, always check whether the roof carrier is anchored correctly and whether the load is secured and fastened properly. - Distribute the load on the roof carrier evenly and make sure the centre of gravity is as low as possible. - Position any small and very heavy loads on the roof carrier towards one side (not to its centre).
  • Página 45: Barras De La Azotea

    BARRAS DE LA AZOTEA Estimado cliente: Las barras de la azotea, No. de pedido LAS 610 001B, es- tán designadas para coches Škoda Octavia (1Z). Antes del montaje de las barras de la azotea haga el favor de leer con cuidado este manual completo.
  • Página 46: Procedimiento De Montaje

    Procedimiento de montaje - Fig. 1 - - Lista de partes del embalaje de las barras de la azotea. CUIDADO CON LA DISTINCIÓN CORRECTA DE LAS BARRAS: - barra delantera (su lado izquierdo, lado derecho) - barra trasera (su lado izquierdo, lado derecho) - Fig.
  • Página 47 - Fig. 3 - - Con ayuda de la llave de momento adjunta aflojar el tornillo de sujeción (C) a la posición extrema (hasta 3 cm) así que el gancho de sujeción (D) sea aflojado por completo - eliminación de damnificación (raspadura) de la carrocería por el gancho de sujeción durante el montaje.
  • Página 48 - Fig. 4 - Preste atención a la marcación de las partes de las barras de la azotea. - BARRA DELANTERA - El perfil de apoyo de la barra de la azotea está marcado por el productor en su lado inferior con un autoadhesivo -véa- se detalle 1-.
  • Página 49 - Fig. 5 - Preste atención a la marcación de las partes de las barras de la azotea. - BARRA TRASERA - El perfil de apoyo de la barra de la azotea está marcado por el productor en su lado inferior con un autoadhesivo -véa- se detalle 1-.
  • Página 50 - Fig. 6 - Gire el gancho de sujeción (D) en 180°. - Fig. 7 - - Limpie los lugares para la colocación de las bases de las barras en la azotea del coche con cuidado con un deter- gente apropiado. (La posición de los lugares está junto a los prensados en el adral de la azotea.)
  • Página 51 - Fig. 8, 9 - - Coloque las barras de la azotea (A) en la azotea del coche. ¡Cuidado con distinguir la barra delantera y trasera y la marcación del lado izquierdo y derecho!
  • Página 52 - Fig. 10 - - Gire el gancho de sujeción (D) atrás en 180°. En la propia instalación y sujeción de las barras observe exactamente los siguientes pasos del montaje: - Fig. 11 - - Introduzca la clavija centradora -detalle- del gancho de sujeción (D) en la abertura del prensado en el adral de la azotea.
  • Página 53 - Fig. 12 - - Coloque el gancho y la base de la barra en la posición correcta. Apriete el tornillo de sujeción (C) ligeramente con la lla- entre el gancho y el adral ve de momento adjunta así que de la azotea esté...
  • Página 54 - Fig. 13 - - Controle el centrado de la barra. - CUIDADO con la colocación correcta de las bases para con el prensado de la azotea. - Antes del propio apretado de la barra tienen que estar las bases de la barra en la posición para con el prensado de la azotea, en ningún caso deben estar en la posición MAL.
  • Página 55 - Fig. 14 - - Apriete los tornillos únicamente con la llave de momento incluida - la llave de momento saltará en tres ocasiones. Bajo ninguna circunstancia utilice otra herramien- ta o utensilio, ¡podrían deformarse peligrosamente los bordes laterales del techo! Apriete los tornillos gradualmente y alternando varias veces entre los dos lados del portaequipajes.
  • Página 56 - Fig. 15 - - Abata la tapa de la base hacia abajo e introdúzcala en el perfil de apoyo. - Cierre la cerradura de la base (la llave está en posición hori- zontal), saque la llave y guárdela.
  • Página 57: Desmontaje

    - Fig. 16 – Desmontaje - El desmontaje de las barras de la azotea se ejecuta con pro- cedimiento contrario.
  • Página 58 Importante - Antes del viaje controle siempre la sujeción correcta de las barras de la azotea y la sujeción y fijación de la carga. - Distribuya la carga sobre las barras de modo uniforme y asegure que el centro de gravedad esté lo más bajo po- sible.
  • Página 59: Galerie De Toit Fondamentale

    GALERIE DE TOIT FONDAMENTALE Cher client, La galerie de toit fondamentale, numéro de commande LAS 610 001B, est réservée aux véhicules Škoda Octavia (1Z). Avant le montage de la galerie de toit, lisez attentivement ce mode d’emploi. Dans le cas d’un manque de clarté, con- tactez un vendeur autorisé...
  • Página 60: Procédé De Montage

    Procédé de montage - Fig. 1 - - Liste des éléments de la galerie de toit fondamentale. FAITES ATTENTION A LA DIFFÉRENTIATION DES TRAVERSES PORTANTES: - traverse portante avant (son côté gauche, côté droit) - traverse portante arrière (son côté gauche, côté droit) - Fig.
  • Página 61 - Fig. 3 - - A l’aide de la clef dynamométrique jointe, desserrez la vis de fixation (C) à la position maximale possible (jus- qu’à 3 cm) de telle façon que le crochet de fixation (D) devienne tout à fait libre – élimination d’une détériora- tion (égratignure) de la carrosserie causée par le crochet de fixation lors du montage.
  • Página 62: Traverse Portante Avant

    - Fig. 4 - Faites attention à la désignation des éléments de la galerie de toit. - TRAVERSE PORTANTE AVANT - Sur le côté bas, la traverse portante de la galerie de toit est marquée par le fabricant à l’aide de l’étiquette autocollante -voir détail 1-.
  • Página 63 - Fig. 5 - Faites attention à la désignation des éléments de la galerie de toit. - TRAVERSE PORTANTE ARRIERE - Sur le côté bas, la traverse portante de la galerie de toit est marquée par le fabricant à l’aide de l’étiquette autocollante -voir détail 1-.
  • Página 64 - Fig. 6 - - Tournez le crochet de fixation (D) de 180°. - Fig. 7 - - A l’aide d’un détergent convenable, nettoyez soigneuse- ment les endroits pour la fixation des pattes de la galerie sur le toit du véhicule. (La position des endroits est auprès des parties embouties sur la paroi latérale du toit.)
  • Página 65 - Fig. 8, 9 - - Mettez la traverse portante (A) sur le toit du véhicule. Faites attention à la différentiation de la traverse portante avant et arrière et à la désignation du côté gauche et droit!
  • Página 66 - Fig. 10 - - Retournez le crochet de fixation de 180°. Lors de l’installation et de la fixation de la galerie de toit, respectez scrupuleusement les instructions suivantes de montage: - Fig. 11 - - Mettez la goupille de centrage -détail- du crochet de fixati- on (D) à...
  • Página 67 - Fig. 12 - - Mettez en position le crochet et la patte. resserrez légè- - A l’aide de la clef dynamométrique jointe, rement la vis de fixation (C) de telle façon qu’un interstice entre le crochet et la paroi latérale du toit soit le même sur les deux côtés du crochet de fixation -voir détail-.
  • Página 68 - Fig. 13 - - Contrôlez le centrage de la galerie de toit. - FAITES ATTENTION à la bonne position des pattes à l’égard de la partie emboutie du toit. - Avant le resserrage propre de la galerie de toit, les pattes doivent être en position à...
  • Página 69 - Fig. 14 - - Ne resserrez les vis qu’avec la clé dynamométrique ci-jointe - la clé dynamométrique saute 3 fois. Vu le risque de déformation de la paroi latérale du toit, n’utilisez en aucun cas d’autres outils! Au fur et à mesure, resserrez les vis plusieurs fois tour à...
  • Página 70 - Fig. 15 - - Baissez le couvercle de la patte en bas et mettez-le dans la traverse portante. - Fermez à clé la serrure de la patte (la clé est en position horizontale), sortez la clé et déposez-la.
  • Página 71 - Fig. 16 - Démontage - En utilisant le procédé contraire, effectuez le démontage de la galerie de toit.
  • Página 72 Important - Avant de partir, contrôlez chaque fois la bonne fixation de la galerie et aussi le blocage et la fixation de la charge. - Etalez la charge uniformément sur la galerie de toit et assu- rez que le centre de gravité soit aussi bas que possible. - Placez les charges petites et très lourdes sur la galerie de toit vers un côté...
  • Página 73: Spettabile Cliente

    PORTABAGAGLI SUL TETTO ELEMENTARE Spettabile cliente Il portabagagli sul tetto elementare, numero di ordinazione LAS 610 001B è destinato per le vetture Škoda Octavia (1Z). Prima del montaggio del portabagagli sul tetto, leggete attentamente ed interamente, queste istruzioni. Nel caso di qualsiasi dubbio, contattate il venditore autorizzato Škoda...
  • Página 74: Procedimento Del Montaggio

    Procedimento del montaggio - Fig. 1 - - Elenco dei componenti della confezione del portabagagli elementare sul tetto. ATTENZIONE ALLA DISTINZIONE CORRETTA DEI PORTABAGAGLI: - portabagagli anteriore (la sua parte sinistra, parte destra) - portabagagli posteriore (la sua parte sinistra, parte destra)
  • Página 75 - Fig. 2 - - Con la chiavetta (B), aprite la serratura dei talloni del por- tabagagli sul tetto (la chiavetta è nella posizione verticale e non è possibile estrarla dalla serratura). - La copertura del tallone, fate uscire dal profilo portante e ribaltate verso sopra.
  • Página 76 - Fig. 4 - Prestate attenzione alla segnalazione dei compo- nenti del portabagagli sul tetto. - PORTABAGAGLI ANTERIORE - Il profilo portante del portabagagli sul tetto è segnato dal produttore sul lato inferiore con la targhetta autoadesiva -vedi dettaglio 1-. - Ogni tallone del profilo portante ha sul lato inferiore stam- pata la posizione -vedi dettaglio 2-.
  • Página 77 - Fig. 5 - Prestate attenzione alla segnalazione dei compo- nenti del portabagagli sul tetto. - PORTABAGAGLI POSTERIORE - Il profilo portante del portabagagli sul tetto è segnato dal produttore sul lato inferiore con la targhetta autoadesiva -vedi dettaglio 1-. - Ogni tallone del profilo portante ha sul lato inferiore stam- pata la posizione -vedi dettaglio 2-.
  • Página 78 - Fig. 6 - - Il gancio di fissaggio (D) girate di 180°. - Fig. 7 - - I punti per posizionare i talloni sul tetto dell’autovettura, pulite accuratamente con il detersivo adatto. (La posizione dei punti si trova vicino ai posti prestampati sulla fiancata del tetto).
  • Página 79 - Fig. 8, 9 - - Sistemate il portabagagli (A) sul tetto della vettura. Attenzione alla distinzione del portabagagli ante- riore e posteriore e alla segnalazione del lato sinis- tro e destro!
  • Página 80 - Fig. 10 - - Il gancio di fissaggio (D) girate in dietro di 180°. Durante la sistemazione ed il fissaggio del porta- bagagli mantenete precisamente questi seguenti passi del montaggio: - Fig. 11 - - Il perno di fissaggio -dettaglio- del gancio di fissaggio (D) infilate nel foro, nella parte prestampata della fiancata del tetto.
  • Página 81 - Fig. 12 - - Sistemate nella posizione corretta il gancio ed il tallone del portabagagli. Stringete leggermente la vite di fissaggio (C) con la chia- tra il gancio e la fi- ve registrabile in dotazione, per avere ancata del tetto la stessa fessura su ambedue lati del gancio di fissaggio -vedi dettaglio-.
  • Página 82 - Fig. 13 - - Controllate la centratura del portabagagli. - ATTENZIONE alla posizione corretta dei talloni verso la parte prestampata del tetto. - Prima di stringere il portabagagli, i talloni del portaba- gagli verso la parte prestampata del tetto devono essere nella posizione OK, in nessun caso non devono essere nella posizione SCORRETTO.
  • Página 83 - Fig. 14 - - Stringere le viti solo mediante la chiave dinamometrica in dotazione - la chiave dinamometrica scatta 3 volte. Non utilizzare in nessun caso altri utensili o stru- menti, si corre il rischio di deformare gli spigoli della sponda del tetto! Stringere gradualmente e alternativamente le viti su ambo i lati del portabagagli.
  • Página 84 - Fig. 15 - - La copertura del tallone, ribaltate giù e infilate nel profilo portante. - Chiudete la serratura del tallone (la chiavetta nella posizio- ne orizzontale), estraete la chiave e depositatela.
  • Página 85 - Fig.16 - Smontaggio - Lo smontaggio del portabagagli sul tetto, eseguite nell’ o rdi- ne opposto.
  • Página 86 Importante - Prima del viaggio, controllate sempre il fissaggio corretto del portabagagli sul tetto e l´ a ssicurazione ed il fissaggio del carico. - Distribuite il carico sul portabagagli nel modo regolare e prestate attenzione di avere il punto di gravità nella posi- zione più...
  • Página 87 BAS TAKBÄRARE Kära kunden Bas takbärare beställningsnummer LAS 610 001B är avsedd för Škoda Octavia (1Z) vagnar. Läs noggrant igenom hela brukanvisningen innan själva montering av takbäraren. I fall av otydligheter, kontakta auktoriserad Škoda Auto säljare. Användningsområde Takbärare är avsedd för transport av last inklusive stora objekt (t.ex.
  • Página 88 Monteringsprocess - Bild 1 - - Lista på delar i bas takbärarens förpackning. SE UPP FÖR RÄTT ÅTSKILJNING AV BÄ- RARNA: - främre bärare (dess vänstra sida, högra sida) - bakre bärare (dess vänstra sida, högra sida) - Bild 2 - - Låss upp låset på...
  • Página 89 - Bild 3 - - Med hjälp av bifogad skiftnyckeln lösgör klämskruv (C) i maximall möjlig position (upp till 3 cm) så att spänn- hake (D) är helt lös – uteslutning av karosseriskada (re- por) med spännhake vid montering.
  • Página 90 - Bild 4 - Se upp för märkningar av takbärarens delar. - FRÄMRE BÄRARE - Takbärarens bärstycke är markerad med självklistrande eti- kett av tillverkaren på nedre sida -se detalj 1-. - Varje fot av bärstycket har markering med placering utfor- mad på...
  • Página 91 - Bild 5 - Se upp för märkningar av takbärarens delar. - BAKRE BÄRARE - Takbärarens bärstycke är markerad med självklistrande eti- kett av tillverkaren på nedre sida -se detalj 1-. - Varje fot av bärstycket har markering med placering utfor- mad på...
  • Página 92 - Bild 6 - Spännhake (D) vrid 180°. - Bild 7 - - Platser för placering av bärarens fötter på vagnens tak skall Ni rengöra med lämplig rengöringsmedel (Positioner av platser vid smetning på takets sida.)
  • Página 93 - Bild 8, 9 - - Sätt takbäraren (A) på vagnens tak. Se upp för åtskiljning mellan främre och bakre bärare och märkning ”vänstra” och ”högra” sida!
  • Página 94 - Bild 10 - - Spännhake (D) vrid tillbaka 180°. Håll er fast och exakt till följande steg vid själva placering och fästning av bäraren: - Bild 11 - - Sätt in svicka -detalj- av spännhake (D) i öppningen i smet- ning på...
  • Página 95 - Bild 12 - - Sätt hake och fot i rätt position. Skruva åt klämskruv (C) lätt med bifogad skiftnyckeln så mellan hake och takets att det uppstår lika mellanrum sida på båda sidor av spännhake -se detalj-. så att den inte - Håll hake medan Ni skruvar fas klämskruv, vrids och således skadar karosseri.
  • Página 96 - Bild 13 - - Kontrollera bärarens centrering. - SE TILL rätt placering av fötter mot takets smetning. - Innan själva åtskruvning av bäraren måste bärarens föt- ter vara i position mot takets smetning, de får absolut inte befinna sig i position.
  • Página 97 - Bild 14 - - Dra endast åt skruvarna med bifogad momentnyckel - 3x varv med momentnyckeln. Använd aldrig andra verktyg eller instrument efter- som de kan deformera takets sidkanter! Dra åt skruvarna stegvis och växelvis på bärarens båda sidor. Dra aldrig åt en skruv helt på en gång. Kontrollera takbärarens fäste genom att ta tag i den med handen och rycka kraftigt.
  • Página 98 - Bild 15 - - Vänd fots täckningslist ner och sätt i bärstycket. - Lås fotens lås (nyckeln är i horisontell position), dra ut nyc- keln och spara den.
  • Página 99 - Bild 16 - Demontering - Demontering av takbäraren gör som omvänd process av montering.
  • Página 100 Viktigt - Kontrollera alltid att takbäraren håller rätt och lasten är säkrad och fast innan resan. - Placera lasten jämnt över hela bäraren och låt tyngdpunk- ten vara så lågt som möjligt. - Små och väldigt tunga last skall placeras på bäraren vid ena kant (inte i mitten).
  • Página 101: Geachte Klant

    DWARSDRAGERS ZONDER DAKRAILING Geachte klant De dwarsdragers zonder dakrailing met bestelnummer LAS 610 001B zijn voor de wagens Škoda Octavia (1Z) be- stemd. Lees vóór de montage van de dwarsdragers aan- dachtig deze hele montageaanwijzingen. Neem ingeval enige onduidelijkheden contact op met een erkende Škoda Auto-dealer.
  • Página 102: Let Op Het Verschil Tussen De Twee Dragers

    Montage stap voor stap - Fig. 1 - - Overzicht van delen in de verpakking van de dwarsdragers. LET OP HET VERSCHIL TUSSEN DE TWEE DRAGERS: - voorste drager (links voor, rechts voor) - achterste drager (links achter, rechts achter) - Fig.
  • Página 103 - Fig. 3 - - Maak met behulp van de bijgevoegde momentsleutel de bevestigingsschroef (C) los, en wel maximaal moge- lijk (tot 3 cm), zodat de bevestigingshaak (D) volkomen los komt – zo wordt bij de montage de beschadiging (krassen) van de carrosserie door de haak voorkomen.
  • Página 104 - Fig. 4 - Let op de aanduidingen van de dwarsdragers. - VOORSTE DRAGER - Het draagprofiel van de drager is door de fabrikant aan de onderkant van een zelfklevende sticker voorzien -zie de- tail 1-. - Op elk voetje van de drager staat aan de onderkant, op wel- ke plaats het hoort -zie detail 2-.
  • Página 105 - Fig. 5 - Let op de aanduidingen van de dwarsdragers. - ACHTERSTE DRAGER - Het draagprofiel van de drager is door de fabrikant aan de onderkant van een zelfklevende sticker voorzien -zie de- tail 1-. - Op elk voetje van de drager staat aan de onderkant, op wel- ke plaats het hoort -zie detail 2-.
  • Página 106 - Fig. 6 - - Draai de bevestigingshaak (D) met 180°. - Fig. 7 - - Maak de plaatsen, waar de voetjes van de dragers op het dak van de wagen worden gezet, zorgvuldig schoon met een geschikte reinigingmiddel. (Deze plaatsen zijn bij de regengootjes aan de zijkanten van het dak.)
  • Página 107 - Fig. 8, 9 - - Zet de dwarsdrager (A) op het dak van de wagen. Let op het verschil tussen de voorste en achterste drager en op de aanduiding van de linkerkant en rechterkant!
  • Página 108 - Fig. 10 - - Draai de bevestigingshaak (D) met 180° terug. Volg bij de plaatsing en bevestiging van de dragers zorgvuldig de volgende montagestappen: - Fig. 11 - - Zet de centreerpin -detail- van de bevestiginghaak (D) in het gat in de rand van het regengootje aan de zijkant van het dak.
  • Página 109 - Fig. 12 - - Zet de haak en het voetje van de drager in de juiste positie. Trek de bevestigingsschroef (C) voorzichtig aan met be- tussen de hulp van de bijgevoegde momentsleutel, zodat haak en de zijkant van het dak aan beide kanten van de bevestigingshaak dezelfde tussenruimte zit -zie detail-.
  • Página 110 - Fig. 13 - - Controleer het centreren van de drager. - LET OP de juiste plaatsing van de voetjes t.o.v. het re- gengootje. - Vóór het aantrekken van de dragers moeten de voetjes van de dragers t.o.v. het regengootje van het dak in de posi- staan, in geen geval in de positie NIET GOED.
  • Página 111 - Fig. 14 - - Trek de schroeven alleen met de bijgesloten momentsleutel aan – momentsleutel springt 3x over. Gebruik in elk geval geen ander gereedschap of werktuig, daar de rand van de zijkant van het dak gedeformeerd zou kunnen raken! Trek de schroeven achter elkaar en afwisselend aan, steeds enkele keren aan beide kanten van de drager.
  • Página 112 - Fig. 15 - - Klap het kapje van het voetje omlaag en schuif het in het draagprofiel. - Maak het slot in het voetje dicht (het sleuteltje is horizon- taal), haal het sleuteltje uit en berg het op.
  • Página 113 - Fig. 16 - Demontage - Voer de demontage van de dwarsdragers door de montage- stappen in de omgekeerde volgorde uit te voeren.
  • Página 114 Belangrijk - Controleer steeds voor u gaat rijden of de dwarsdragers op het dak op de juiste wijze zijn gemonteerd en of de vracht erop goed vastzit. - Plaats de vracht gelijkmatig over de dwarsdragers en zorg ervoor dat het zwaartepunt zo laag mogelijk ligt. - Plaats kleine en zeer zware vrachten bij de zijkant van de dragers (niet in het midden).
  • Página 115 BAGAŻNIK DACHOWY Drogi kliencie Bagażnik dachowy numer zamówienia LAS 610 001B jest przeznaczony do samochodów Škoda Octavia (1Z). Przed montażem bagażnika dachowego przeczytaj uważnie całą niniejszą instrukcję. W razie jakichkolwiek niejasności skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Škoda Auto. Przeznaczenie Bagażnik dachowy jest przeznaczony do przewozu ładunków łącznie z przedmiotami o dużej objętości (np.
  • Página 116 Sposób montażu - Rys. 1 - - Przegląd części opakowania podstawowego bagażnika da- chowego. UWAGA NA PRAWIDŁOWE ROZRÓŻNIENIE NOŚNIKÓW: - nośnik przedni (jego lewa strona, prawa strona) - nośnik tylny (jego lewa strona, prawa strona)
  • Página 117 - Rys. 2 - - Kluczykiem (B) otworzyć zamki stóp bagażnika dachowe- go (kluczyk jest w pozycji pionowej i nie można go wyjąć z zamka). - Osłonę stopy wysunąć z profilu nośnego i odchylić w górę. - Rys. 3 - - Za pomocą...
  • Página 118 - Rys. 4 - Należy zwrócić uwagę na oznaczenie części bagaż- nika dachowego. - NOŚNIK PRZEDNI - Profil nośny bagażnika dachowego jest fabrycznie od spodu oznaczony etykietą samoprzylepną -patrz detal 1-. - Każda stopa profilu nośnego ma od spodu wybite umiesz- czenie -patrz detal 2-.
  • Página 119 - Rys. 5 - Należy zwrócić uwagę na oznaczenie części bagaż- nika dachowego. - NOŚNIK TYLNY - Profil nośny bagażnika dachowego jest fabrycznie od spodu oznaczony etykietą samoprzylepną -patrz detal 1-. - Każda stopa profilu nośnego ma od spodu wybite umiesz- czenie -patrz detal 2-.
  • Página 120 - Rys. 6 - - Hak mocujący (D) obrócić o 180°. - Rys. 7 - - Miejsca ustawienia stóp nośnika na dachu pojazdu staran- nie oczyścić odpowiednim środkiem czyszczącym. (Położe- nie miejsc jest przy wytłoczeniu na boku dachu).
  • Página 121 - Rys. 8, 9 - - Ustawić bagażnik dachowy (A) na dachu pojazdu. Uwaga na rozróżnienie przedniego i tylnego nośni- ka i oznaczenie lewej i prawej strony!
  • Página 122 - Rys.10 - - Hak mocujący (D) obrócić z powrotem o 180°. Ustawiając i mocując nośnik dokładnie wykonać następujące kroki montażu: - Rys. 11 - - Kołek centrujący -detal- haka mocującego (D) włożyć do otworu w wytłoczeniu na boku dachu.
  • Página 123 - Rys. 12 - - Hak i stopę nośnika ustawić w prawidłowej pozycji. Śrubę mocującą (C) lekko dokręcić załączonym kluczem między hakiem i bokiem momentowym tak, aby dachu była jednakowa szczelina po obu stronach haka mocujące- go -patrz detal-. - Hak podczas dokręcania śruby przytrzymywać, aby nie ob- rócił...
  • Página 124 - Rys. 13 - - Skontrolować wycentrowanie nośnika. - UWAGA na prawidłowe ustawienie stóp w stosunku do wytłoczenia dachu. - Przed dokręceniem nośnika stopy nośnika muszą być w prawidłowej pozycji w stosunku do wytłoczenia dachu (OK!), w żadnym wypadku nie mogą być w pozycji NIE- PRAWIDŁOWO.
  • Página 125 - Rys. 14 - - Śruby dokręcać tylko za pomocą dostarczonego klucza dynamometrycznego - klucz przeskoczy 3 razy. Z uwagi na ryzyko deformacji krawędzi ściany bocznej dachu w żadnym przypadku nie używać żadnych innych narzędzi! Śruby dokręcać kolejno kilka razy na przemian z obu stron bagażnika.
  • Página 126 - Rys. 15 - - Osłonę stopy opuścić i wsunąć do profilu nośnego. - Zamknąć zamek stopy (kluczyk jest w pozycji poziomej), wyjąć i schować kluczyk.
  • Página 127 - Rys. 16 - Demontaż - Demontaż bagażnika dachowego przeprowadzać w od- wrotnej kolejności.
  • Página 128 Ważne - Przed jazdą zawsze skontrolować prawidłowość umocowa- nia bagażnika dachowego oraz zabezpieczenie i umocowa- nie ładunku. - Ładunek rozkładać na bagażniku równomiernie i zapewnić, aby środek ciężkości był jak najniżej. - Ładunki małej i średniej wagi umieścić na bagażniku z boku (nie pośrodku).
  • Página 129: Oblasť Použitia

    ZÁKLADNÝ STREŠNÝ NOSIČ Vážený zákazník Základní strešný nosič obj. číslo LAS 610 001B je určený pre vozidlá Škoda Octavia (1Z). Pred montážou strešného nosiča si pozorne prečítajte celý tento návod. V prípade akýchkoľvek nejasností kontaktujte autorizovaného predajcu Škoda Auto. Oblasť použitia Strešný...
  • Página 130 Montážny postup - Obr. 1 - - Prehľad dielov balenia základného strešného nosiča. POZOR NA SPRÁVNE ROZLÍŠENIE NOSI- ČOV: - predný nosič (jeho ľavá strana, pravá strana) - zadný nosič (jeho ľavá strana, pravá strana) - Obr. 2 - - Kľúčikom (B) odomknite zámok pätiek strešného nosiča (kľúčik je vo zvislej polohe a nie je možné...
  • Página 131 - Obr. 3 - - Pomocou priloženého momentového kľúča povoľte upínaciu skrutku (C) do maximálnej možnej polohy (až 3 cm) tak, aby sa upínací hák (D) celkom uvoľnil - elimi- nácia poškodenia (poškrabania) karosérie od upínacie- ho háka pri montáži.
  • Página 132 - Obr. 4 - Venujte pozornosť označeniu dielov strešného nosiča. - PREDNÝ NOSIČ - Nosný profil strešného nosiča je od výrobcu na spodnej strane označený samolepiacim štítkom -viď detail 1-. - Každá pätka nosného profilu má na spodnej strane vyraze- né...
  • Página 133 - Obr. 5 - Venujte pozornosť označeniu dielov strešného nosiča. - ZADNÝ NOSIČ - Nosný profil strešného nosiča je od výrobcu na spodnej strane označený samolepiacim štítkom -viď detail 1-. - Každá pätka nosného profilu má na spodnej strane vyraze- né...
  • Página 134 - Obr. 6 - - Upínací hák (D) otočte o 180°. - Obr. 7 - - Miesta pre nasadenie pätiek nosiča na strechu vozidla pečli- vo očistite vhodným čističom. (Poloha miest je pri prelisoch na bočnici strechy.)
  • Página 135 - Obr. 8, 9 - - Usaďte strešný nosič (A) na strechu vozidla. Pozor na rozlíšenie predného a zadného nosiča a označenie ľavá a pravá strana!
  • Página 136 - Obr. 10 - - Upínací hák (D) otočte späť o 180°. Pri samotnom nasadení a uchytení nosiča presne dodržujte tieto nasledujúce kroky montáže: - Obr. 11 - - Strediaci kolík -detail- upínacieho háka (D) zasuňte do otvo- ru v prelise bočnice strechy.
  • Página 137 - Obr. 12 - - Hák a pätku nosiča nasaďte do správnej polohy. Upínaciu skrutku (C) ľahko dotiahnite priloženým mo- medzi hákom a bočnicou mentovým kľúčom tak, aby stre- chy bola rovnaká medzera na oboch stranách upínacieho háka -viď detail-. - Hák pri uťahovaní...
  • Página 138 - Obr. 13 - - Skontrolujte vystredenie nosiča. - POZOR na správne nasadenie pätiek voči prelisu stre- chy. - Pred vlastným doťahovaním nosiča musia byť pätky no- siča voči prelisu strechy v pozícii OK, v žiadnom prípade nesmú byť v pozícii ZLE.
  • Página 139 - Obr. 14 - - Skrutky dotiahnite iba priloženým momentovým kľúčom - momentový kľúč preskočí 3×. V žiadnom prípade nepoužívajte iné náradie alebo nástroje, vzhľadom na nebezpečenstvo deformácie hrany bočnice strechy! Skrutky doťahujte postupne a striedavo niekoľko- krát na oboch stranách nosiča. Nikdy nedoťahujte jednu skrutku naraz.
  • Página 140 - Obr. 15 - - Krytku pätky sklopte dole a zasuňte do nosného profilu. - Zamknite zámok pätky (kľúčik je vo vodorovnej polohe), kľúčik vyjmite a uložte.
  • Página 141 - Obr. 16 - Demontáž - Demontáž strešného nosiča vykonajte opačným postu- pom.
  • Página 142 Dôležité - Pred jazdou vždy skontrolujte správne uchytenie strešného nosiča a zaistenie a upevnenie nákladu. - Náklad rozložte na nosič rovnomerne a zaistite, aby ťažisko bolo čo najnižšie. - Malé a veľmi ťažké náklady umiestnite na nosič na jednu stranu (nie do jeho stredu). - Pri preprave predmetov veľkého objemu (napr.
  • Página 143: Уважаемый Покупатель

    ОСНОВНОЙ БАГАЖНИК НА КРЫШУ Уважаемый покупатель Основной багажник на крышу, № заказа LAS 610 001B предназначен для автомобилей Шкода Октавия (1Z) Перед монтажом багажника не- (Škoda Octavia (1Z)). обходимо тщательно ознакомиться с настоящей инструкцией. В случае каких либо затруднений об- ратитесь...
  • Página 144 Порядок сборки - Рис. 1 - - Перечень деталей основного багажника на крышу в упаковке. ОСТОРОЖНО – НЕСУЩИЕ ЧАСТИ БА- ГАЖНИКА НЕОБХОДИМО ПРАВИЛЬНО РАЗЛИЧАТЬ: - передняя несущая часть (левая сторона, правая сторона) - задняя несущая часть (левая сторона, правая сторона)
  • Página 145 - Рис. 2 - - Ключом (B) открыть замок пятки багажника (ключ находится в вертикальном положении и его нельзя вынуть из замка). - Крышку пятки выдвинуть из несущего профиля и откинуть по направлению вверх. - Рис. 3 - - С помощью приложенного тарированного гаечно- го...
  • Página 146 - Рис. 4 - Обратить внимание на маркировку деталей багажника. - ПЕРЕДНЯЯ НЕСУЩАЯ ЧАСТЬ БАГАЖНИКА - Несущий профиль багажника с нижней стороны производитель обозначает самоклеящимся щитком -см. деталь 1-. - Каждая пятка несущего профиля имеет с нижней стороны выбитую метку -см. деталь 2-. - Зажимные...
  • Página 147 - Рис. 5 - Обратить внимание на маркировку деталей багажника. - ЗАДНЯЯ НЕСУЩАЯ ЧАСТЬ БАГАЖНИКА - Несущий профиль багажника с нижней стороны производитель обозначает самоклеящимся щитком -см. деталь 1-. - Каждая пятка несущего профиля имеет с нижней стороны выбитую метку -см. деталь 2-. - Зажимные...
  • Página 148 - Рис. 6 - - Зажимной крюк (D) повернуть на 180°. - Рис. 7 - - Места для установки пяток багажника на крышу автомобиля очистить рекомендуемым очистителем. (Места установки находятся в углублении на боковине крыши.)
  • Página 149 - Рис. 8, 9 - - Установить багажник (A) на крышу автомобиля. Обратите внимание на отличия передней и задней несущей части, и за обозначением левой и правой стороны!
  • Página 150 - Рис. 10 - - Зажимной крюк (D) повернуть обратно на 180°. В течение установки и крепления багажника точно соблюдать следующие шаги сборки: - Рис. 11 - - Центрирующий штифт -деталь- зажимного крюка (D) установить в отверстие в углублении боковины крыши.
  • Página 151 - Рис. 12 - - Крюк и пятку носителя установить в правильное поло- жение. Крепёжный винт C) легко затянуть приложенным тарированным гаечным ключом так, чтобы между крюком и боковиной крыши остался одинаковый зазор с обеих сторон зажимного крюка -см. деталь-. чтобы...
  • Página 152 - Рис. 13 - - Проверить центровку багажника. - ВНИМАНИЕ – необходимо соблюдать правильную установку пяток по отношению к углублениям в крыше. - Перед затяжкой багажника установить пятки по отношению к углублениям в крыше в положении ОК, и они ни в коем случае не должны находиться в положении...
  • Página 153 - Рис. 14 - - Винты затяните лишь прилагаемым тарированным ключом - тарированный ключ проскочит 3 раза. Ни в коем случае не используйте другие при- способления или инструменты в связи с опасностью деформации кромки боковины крыши! Винты затягивайте постепенно, поочередно несколько...
  • Página 154 - Рис. 15 - - Кожух пятки откинуть вниз и засунуть в несущий профиль. - Замкнуть замок пятки (ключ в горизонтальном положении), ключ изъять и спрятать.
  • Página 155 - Рис. 16 - Демонтаж - Демонтаж багажника осуществлять в обратном порядке.
  • Página 156 Важное - Перед ездой всегда проверить правильное крепление багажника, и крепление груза. - Груз на багажнике распределить равномерно и чтобы центр тяжести находился как можно ниже. - Малый и очень тяжелый груз закрепить на багажнике с одной стороны (а не на его середине). - При...
  • Página 157: Felhasználási Terület

    ALAPTARTÓ Tisztelt Vevőnk! A LAS 610 001B megrendelési számú alaptartót a Škoda Octavia (1Z) gépkocsikra lehet felszerelni. Az alaptartó fel- szerelése előtt figyelmesen olvassa el az egész szere- lési útmutatót. Ha bármilyen kételye támad a szereléssel kapcsolatban, akkor vegye fel a kapcsolatot a Škoda Auto márkakereskedőjével.
  • Página 158 Szerelési eljárás - 1. ábra - - Az alaptartó és tartozékainak áttekintése. FIGYELJEN AZ ALAPTARTÓK HELYES ME- GKÜLÖNBÖZTETÉSÉRE: - mellső alaptartó (bal és jobb oldal) - hátsó alaptartó (bal és jobb oldal) - 2. ábra - - A kulccsal (B) nyissa ki az alaptartó talprészének záras fedelét (a kulcs függőleges helyzetében a kulcsot nem lehet a zárból kihúzni).
  • Página 159 - 3. ábra - - A mellékelt nyomatékkulcs segítségével csavarja ki a rögzítőcsavart (C) a lehető legnagyobb távolságra (kb. 3 cm), az akasztólemez (D) teljes lelazulásáig - ezzel megelőzheti a karosszéria megsértését az akasz- tólemezzel, az alaptartó szerelése közben.
  • Página 160 - 4. ábra - Figyeljen az alaptartó alkatrészein található jelölé- sekre. - MELLSŐ ALAPTARTÓ - Az alaptartó tartóprofiljának az aljára a gyártó egy öntapadós tájékoztató címkét helyezett el -lásd az 1. sz. képrészletet-. - A tartóprofil talpak alján szöveges információ tájékoztatja a talp megfelelő...
  • Página 161 - 5. ábra - Figyeljen az alaptartó alkatrészein található jelölé- sekre. - HÁTSÓ ALAPTARTÓ - Az alaptartó tartóprofiljának az aljára a gyártó egy öntapadós tájékoztató címkét helyezett el -lásd az 1. sz. képrészletet-. - A tartóprofil talpak alján szöveges információ tájékoztatja a talp megfelelő...
  • Página 162 - 6. ábra - - Az akasztólemezt (D) fordítsa el 180°-kal. - 7. ábra - - A talpak rögzítési helyét, megfelelő tisztítóeszközök haszná- latával, gondosan tisztítsa meg a gépkocsi tetején. (A rögzí- tési helyeken a tetőrész be van sajtolva.)
  • Página 163 - 8. és 9. ábra - - Helyezze az alaptartót (A) a gépkocsi tetejére. Figyeljen a mellső és hátsó alaptartó, valamint azok jobb- és baloldalának megkülönböztetésére!
  • Página 164 - 10. ábra - - Az akasztólemezt (D) fordítsa vissza 180°-kal. Az alaptartók felhelyezése és rögzítése folyamán pontosan tartsa be a következő szerelési lépéseket: - 11. ábra - - Az akasztólemez (D) központosító csapját –képrészlet– dugja a tető besajtolt részén található furatba.
  • Página 165 - 12. ábra - - Az alaptartó talpát és az akasztólemezt állítsa be megfelelő helyzetbe. a rögzítőcsavart (C) csak - A mellékelt nyomatékkulccsal finoman húzza meg, az akasztólemez és a úgy, hogy tetőlemez között azonos méretű hézag legyen az akasztó- lemez mindkét oldalán -lásd a képrészletet-.
  • Página 166 - 13. ábra - - Ellenőrizze le az alaptartó központosságát. - FIGYELJEN a talp, és a tető besajtolásának a helyzetére. - A csavar meghúzása előtt az alaptartó talpát a tető besaj- HELYTELEN tolásához képest helyzetbe kell állítani, az a pozícióban nem lehet.
  • Página 167 - 14. ábra - - A csavarokat csak a mellékelt nyomatékkulccsal húzza be - a nyomatékkulcs 3x átugrik. A tető oldalsó élei deformálódásának elkerülése érdekében soha ne használjon más szerszámot vagy eszközt. A csavarokat fokozatosan és néhányszor felváltva húzza be a csomagtartó mindkét oldalán. Soha ne húzzon be egy csavart egyszerre.
  • Página 168 - 15. ábra - - A talp fedelét hajtsa le, majd tolja be a tartóprofilba. - A zárat zárja be (a kulcs vízszintes helyzetbe legyen), majd a kulcsot húzza ki.
  • Página 169 - 16. ábra - Leszerelés - Az alaptartó leszerelését fordított sorrendben végezze el.
  • Página 170 Fontos - Elindulás előtt mindig ellenőrizze le a tetőcsomagtartó megfelelő felerősítését, valamint a rakomány tökéletes rög- zítését. - A rakományt egyenletesen helyezze el a tetőcsomagtartón, és ügyeljen arra, hogy a rakomány súlypontja minél lejjebb legyen. - A kis méretű, valamint a nagyon nehéz rakományokat a tetőcsomagtartó...
  • Página 171: Stimate Client

    DE ACOPERIŞ Stimate client! Varianta de bază a portbagajului pentru acoperiş, nr. coman- dă LAS 610 001B, este destinat maşinilor Škoda Octavia (1Z). Înainte de montajul portbagajului de acoperiş trebuie să citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni. În cazul unor ne- clarităţi, contactaţi dealerul autorizat Škoda Auto.
  • Página 172: Procedeul De Montaj

    Procedeul de montaj - Fig. 1 – - Prezentarea pieselor din pachetul portbagajului de bază pentru acoperiş. ATENŢIE LA DISTINGEREA CORECTĂ A BARELOR DE PORTBAGAJ: - bara din faţă ( partea stângă şi partea dreaptă) - bara din spate (partea stângă şi partea dreaptă)
  • Página 173 - Fig. 2 – - Cu cheia (B) se deschide broasca soclurilor portbagajului de acoperiş (cheia este în poziţie verticală şi nu se poate scote din broască). - Se scoate capacul din profilul portant şi se ridică în sus. - Fig. 3 – - Cu ajutorul cheii de moment anexate se slăbeşte şurubul de strângere (C) până...
  • Página 174 - Fig. 4 – Acordaţi atenţie marcajului pieselor portbagajului de acoperiş. - BARA DIN FAŢĂ A PORTBAGAJULUI - Profilul portant al portbagajului de acoperiş este marcat din fabrică pe parte inferioară cu o etichetă autocolantă -vezi detaliul 1-. - Fiecare soclu al profilului portant are marcat amplasamen- tul pe parte inferioară...
  • Página 175 - Fig. 5 – Acordaţi atenţie marcajelor pieselor portbagajului de acoperiş - BARA DIN SPATE A PORTBAGAJULUI - Profilul portant al portbagajului de acoperiş este marcat din fabrică la partea inferioară cu o etichetă autocolantă –vezi detaliul 1-. - Fiecare soclu a profilului portant are poansonat amplasa- mentul pe partea inferioară...
  • Página 176 - Fig. 6 – - Cârligul de strângere (D) se roteşte cu 180°. - Fig. 7 – - Locurile pentru amplasarea soclurilor portbagajului pe aco- perişul automobilului se curăţă cu grijă cu un produs core- spunzător de curăţare. ( Poziţia locurilor este ambutisajete peretelui lateral al acoperişului .)
  • Página 177 - Fig. 8, 9 – - Aşezaţi portbagajul (A) pe acoperişul automobilului. Atenţie la distingerea bare de portbagaj din faţă şi da celei in spate şi la marcajul părţii stângi şi părţii drepte!
  • Página 178 - Fig. 10 – - Cârligul de strângere (D) se răsuceşte cu 180°. La aşezarea în sine şi la prinderea portbagajului respectaţi cu exactitate următorii paşi de montaj: - Fig. 11 – - Ştiftul de centrare -detaliu - al cârligului de strângere (D) se introduce în gaura din tabla ambutisată...
  • Página 179 - Fig. 12 – - Cârligul şi soclul portbagajului se aşează în poziţie corectă. - Şurubul de strângere (C) se strânge uşor cu cheia de mo- între cârlig şi peretele lateral ment anexată astfel, încât acoperişului să fie acelaşi spaţiu pe ambele părţi ale cârli- gului de strângere –...
  • Página 180 - Fig. 13 – - Controlaţi excentricitatea barelor de portbagaj. - ATENŢIE la poziţionarea corectă a soclurilor faţă de tab- la ambutisată a acoperişului. - Înainte de strângerea propriu – zisă a portbagajului, tre- buie ca soclurile portbagajului faţă de tabla ambutisată a acoperişului să...
  • Página 181 - Fig. 14 – - Strângeţi şuruburile numai cu cheia de moment anexată - cheia de moment va sări de 3x. În nici un caz nu folosiţi alte unelte sau instrumente, pentru a nu deforma muchia peretelui lateral al acoperişului! Strângeţi şuruburile treptat, alternând de câteva ori la rând, ambele părţi ale portbagajului de acoperiş...
  • Página 182 - Fig. 15 – - Coborâţi capacul soclului şi-l introduceţi în profilul portant. - Încuiaţi broasca soclului (cheia este în poziţie orizontală), scoateţi cheia şi păstraţi-o.
  • Página 183 - Fig. 16 – Demontajul - Demontajul portbagajului de acoperiş se efectuează în mod invers.
  • Página 184 Important - Înainte de a pleca în circulaţie, totdeauna se va controla fix- area corectă a portbagajului de acoperiş, cât şi asigurarea şi fixarea încărcăturii. - Distribuiţi încărcătura în mod egal pe portbagaj şi asiguraţi ca punctul de greutate să fie cât mai jos. - Încărcăturile mici şi foarte grele se amplasează...
  • Página 187 Informaţiile privind datele tehnice, construcţia, dotarea, materialele, garanţiile şi aspectul exterior se referă la momentul prezentării instrucţiunilor de montaj pentru tipărire. Fabrică îşi rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv schimbarea parame- trilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele). Nr. LAS 610 001B/ 12.2011 www.skoda-auto.com www.skoda-auto.com www.skoda-auto.cz...

Tabla de contenido