Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

CRUISE CONTROL
CRUISE CONTROL
Tempomat
Geschwindigkeitsregelanlage
Fitting instructions/ Montážní návod/ Montageanleitung
Fabia (NJ), Rapid (NH) as of CW 22/2015/ od KT 22/ 2015/ ab KW 22/ 2015
Order Number/ Objednací číslo/ Bestellnummer
6V0 054 690, 6V0 054 691
Illustrative photo
Ilustrativní foto
Illustrative Foto

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skoda 6V0 054 690

  • Página 1 Illustrative photo Ilustrativní foto Illustrative Foto Tempomat Geschwindigkeitsregelanlage Fitting instructions/ Montážní návod/ Montageanleitung Fabia (NJ), Rapid (NH) as of CW 22/2015/ od KT 22/ 2015/ ab KW 22/ 2015 Order Number/ Objednací číslo/ Bestellnummer 6V0 054 690, 6V0 054 691...
  • Página 2 Notes to the text/ Poznámky k textu/ Anmerkungen zum Text Caution. Texts with this symbol warn against the risk of injury of the person performing the assembly, or to potential risk of damage to the vehicle if the operation is performed improperly.
  • Página 3 6V0 054 690 6V0 054 691 Applies for left-hand drive vehicles. Platí pro levostranné řízení. Gilt für Linkslenkung.
  • Página 4 Applies for right-hand drive vehicles. Platí pro pravostranné řízení. Gilt für Rechtslenkung.
  • Página 5 Applies for left-hand drive vehicles. Platí pro levostranné řízení. Gilt für Linkslenkung.
  • Página 6 Applies for right-hand drive vehicles. Platí pro pravostranné řízení. Fabia Gilt für Rechtslenkung.
  • Página 7 Applies for right-hand drive vehicles. Platí pro pravostranné řízení. Rapid Gilt für Rechtslenkung.
  • Página 9 Applies for left-hand drive vehicles. Platí pro levostranné řízení. Gilt für Linkslenkung. Fabia Rapid...
  • Página 10 sw/bl A1 ws A2 bl/ws A3 ws A4 sw/ro A5 bl/ge A6 Control unit of engine Řídicí jednotka motoru Engine/ Motor Motorsteuergerät PIN 23 +TH4 1,0 Benzin PIN 23 +T5I 1,6 Benzin PIN 56 +TP1 1,2 Benzin PIN 44 +T0H 1,4 CMRi SA 31...
  • Página 13: Cruise Control

    The cruise control system for retrofitting has exactly the same functionality as optional equipment package 8T2, which is fitted at the factory. 6V0 054 690 – cruise control system for vehicles not equipped with an on-board computer, 6V0 054 691 – cruise control system for vehicles equipped with an on-board computer.
  • Página 14 Fig. 4, 5 › Replace the existing steering column stalk with the steering column stalk with cruise con- trol system controls (A) from set 6V0 054 690 or 6V0 054 691, as appropriate (depending on how the vehicle is equipped).
  • Página 15 When pulling the cruise control system wiring harness through the vehicle interior (and securing it there), adjust the steering wheel position such that it is as high as possible. Once fitting is complete, alter the position of the steering wheel several times.
  • Página 16 Fig. 11 For left-hand drive vehicles only. › Coil the excess length of the white wire into a flat loop, and use the cable tie (E) to secure it to the existing electrical wiring on the BCM control unit (see arrow in the detail). Fig.
  • Página 17 Tempomat pro dodatečnou montáž je funkčně shodný s mimořádnou výbavou montova- nou přímo z výroby - Paket 8T2. 6V0 054 690 - tempomat pro vozy bez palubního počítače, 6V0 054 691 - tempomat pro vozy s palubním počítačem. Upozornění. Obrázky v návodu slouží jako obecná informace k montáži.
  • Página 18 Obr. 4, 5 › Stávající přepínač pod volantem vyměňte za přepínač s ovládáním tempomatu (A) ze sady 6V0 054 690, popř. 6V0 054 691 (dle výbavy vozu). Upozornění. Při demontáži a zpětné montáži volantu je nutné bezpodmínečně dodržet polohu volantu vůči volantové hřídeli.
  • Página 19 Vodič svazku elektrické instalace (B) a svorkovnice (C, D) zapojte do pojistkového panelu dle schématu na obrázku 14. › Černo/ modrý vodič svazku elektrické instalace (B) propojte pomocí svorkovnic (C, D) s vodi- čem na pozici výstupu pojistky SA 31. Vodiče svazku elektrické...
  • Página 20 Obr. 13 Pro vozy Rapid. › Svazek (B) upevněte na plastové vedení elektrické instalace a poté nadbytečnou délku svazku smotejte do ploché smyčky a spolu se zapojenými svorkovnicemi (C, D) upevněte ke stávající elektrické instalaci u pojistkového panelu -šipky-. Obr. 14 Zapojení...
  • Página 21 Die Geschwindigkeitsregelanlage für die nachträgliche Montage ist funktionsmäßig mit der werkseitig verbauten Sonderausstattung - Paket 8T2 identisch. 6V0 054 690 - Geschwindigkeitsregelanlage für Fahrzeuge ohne Bordcomputer, 6V0 054 691 - Geschwindigkeitsregelanlage für Fahrzeuge mit Bordcomputer. Hinweis. Die Abbildungen in der Anleitung dienen als eine allgemeine Einbauinformation.
  • Página 22 Abb. 4, 5 › Den bestehenden Lenkstockschalter durch den Lenkstockschalter mit der Bedienung der Geschwindigkeitsregelanlage (A) aus dem Set 6V0 054 690, ggf. 6V0 054 691 (je nach Fahrzeugausstattung) ersetzen. Hinweis. Beim Ausbau und erneuten Einbau des Lenkrads ist die Position des Lenkrads in Bezug zur Lenkradwelle unbedingt einzu- halten.
  • Página 23 Hinweis. Den Leitungsstrang hinter dem Lenkstockschalter so befestigen, dass eine Kollision des Leitungsstrangs mit der Lenksäule ausgeschlossen ist. Beim Durchziehen (und beim Befestigen) des Leitungsstrangs der Geschwindigkeitsregelanlage im Fahrzeuginnenraum ist das Lenk- rad so hoch wie möglich einzustellen. Nach erfolgter Montage ist die Lenkradposition mehrmals zu wechseln.
  • Página 24 Abb. 11 Nur für Linkslenker. › Die Überlänge der weißen Leitung in eine flache Schlinge zusammenwickeln und an der bestehenden Elektroinstallation am BCM-Steuergerät mit dem Kabelbinder (E) befestigen -Pfeil, Detail-. Abb. 12 Für die Fahrzeuge Fabia. › Die Überlänge des Leitungsstrangs (B) in eine flache Schlinge zusammenwickeln und zusammen mit der Steckverbindung (C, D) an der bestehenden Elektroinstallation am Siche- rungshalter befestigen -Pfeil, Detail-.
  • Página 25: Sistema De Control De La Velocidad

    - paquete 8T2. 6V0 054 690 - sistema de control de la velocidad para vehículos sin ordenador de a bordo, 6V0 054 691 - sistema de control de la velocidad para vehículos con ordenador de a bordo.
  • Página 26 En el habitáculo del vehículo deben desmontarse las siguientes piezas: › conmutador de la columna de dirección, › cubierta del portafusibles. En el habitáculo del vehículo deben desmontarse las siguientes piezas (solo vehículos con volante a la derecha): › radio, ›...
  • Página 27 Nota: Fijar el ramal de cables detrás del conmutador de la columna de dirección de modo que el ramal de cables no pueda golpear la colum- na de la dirección. Al pasar (y al fijar) el ramal de cables del sistema de control de la velocidad en el habitáculo del vehículo, habrá...
  • Página 28 bridas sujetacables (E) —flechas, ampliaciones fig. 9—. › Estanqueizar el orificio por donde pasa el cable Bowden para el desbloqueo del capó con una masilla flexible para evitar una posible entrada de agua. Fig. 11 Solo para vehículos con volante a la izquierda. ›...
  • Página 29: Régulateur De Vitesse

    Le régulateur de vitesse pour montage en après-vente est, du point du vue fonctionnel, identique au pack 8T2 en option installé en usine. 6V0 054 690 - Régulateur de vitesse pour véhicules sans ordinateur de bord, 6V0 054 691 - Régulateur de vitesse pour véhicules avec ordinateur de bord.
  • Página 30 Fig. 4, 5 › Remplacer le commodo existant par le commodo avec commandes de régulateur de vitesse (A) du kit 6V0 054 690, le cas échéant 6V0 054 691 (selon l'équipement du véhicule). Remarque. Lors de la dépose et de la repose du volant de direction, faire impérativement attention à...
  • Página 31 Pour le cheminement (et la fixation) du faisceau de câbles du régula- teur de vitesse dans l'habitacle, régler le volant de direction dans la position la plus haute possible. Une fois le montage terminé, modifier plusieurs fois la position du volant. Cette action permet de vérifier si le câble est fixé...
  • Página 32 Fig. 11 Uniquement pour véhicules à conduite à droite. › Former une boucle simple avec l’excédent du câble blanc et fixer sur l'installation électrique existante au niveau du calculateur BCM avec l'attache-câble (E) (flèche dans l'encadré). Fig. 12 Pour les véhicules Fabia. ›...
  • Página 33: Procedura Di Montaggio

    Il sistema di controllo della velocità per retrofitting funziona con gli optional montati in fabbrica, in maniera identica al pacchetto 8T2. 6V0 054 690 - Impianto per la regolazione della velocità per veicoli senza computer di bordo, 6V0 054 691 - Impianto per la regolazione della velocità per veicoli con computer di bordo.
  • Página 34 Fig. 4, 5 › Sostituire l'interruttore del piantone dello sterzo esistente con l'interruttore dell'impianto di regolazione della velocità (A) dal set 6V0 054 690 oppure 6V0 054 691 (in funzione degli accessori della vettura). Avvertenza. Quando si smonta e si rimonta lo sterzo, rispettare la posizione dello sterzo in relazione all'albero dello sterzo.
  • Página 35 Tirando (e fissando) il gruppo cavi dell'impianto di regolazione della velocità nell'abitacolo, tenere il volante nella posizione più rialzata possibile. Una volta effettuato il montaggio, la posizione del volante deve essere cambiata più volte. È importante controllare che la linea sia fissata in modo che non possa essere danneggiato quando si sposta il volante.
  • Página 36 Fig. 11 Solo per vetture con guida a sinistra. › La lunghezza eccedente del cavo bianco deve essere avvolta in una matassa piatta e quindi fissata all'impianto eletrico esistente sulla centralina BCM con la fascetta per cavi (E) - Frec- cia, dettaglio-.
  • Página 37 ŠKODA AUTO-verkstad. Farthållare för eftermontering fungerar precis likadant som den fabriksmonterade speci- alutrustningen paket 8T2. 6V0 054 690 - farthållare för bilar utan färddator, 6V0 054 691 - farthållare för bilar med färddator. Anmärkning. Bilderna i handledningen är avsedda som allmän information om monteringen.
  • Página 38 (B) – för högerstyrda bilar. Bild 4, 5 › Ersätt den befintliga rattstångsbrytaren med rattstångsbrytare med reglage för farthållare (A) från satsen 6V0 054 690 eller 6V0 054 691 (beroende på fordonsutrustning). Anmärkning. När du demonterar och monterar tillbaka ratten måste du vara mycket noga med att ratten hamnar rätt i förhållande till...
  • Página 39 När du drar igenom (och fäster) kabelstammen till farthållaren i kupén ska ratten vara i högsta läget. När du är färdig med montering, ändra rattläge flera gånger. Kontrollera samtidigt att ledningen är fäst på ett sådant vis att den inte kan skadas när rattinställningen ändras.
  • Página 40 Bild 12 För Fabia. › Vira ihop den resterande delen av kabelstammen (B) till en platt ögla och fäst den tillsam- mans med de hopkopplade kontakterna (C, D) på bilens befintliga elsystem på säkringshål- laren (pil i detaljbild). Bild 13 För Rapid.
  • Página 41 De cruisecontrol voor de montage achteraf is qua functie identiek aan de standaard inge- bouwde speciale uitrusting - pakket 8T2. 6V0 054 690 - cruisecontrol voor voertuigen zonder boordcomputer, 6V0 054 691 - cruisecontrol voor voertuigen met boordcomputer. Opmerking. De afbeeldingen in de handleiding dienen als algemene inbouwinformatie.
  • Página 42 Afb. 4, 5 › De bestaande stuurkolomschakelaar vervangen door de stuurkolomschakelaar met de bediening van de cruisecontrol (A) uit de set 6V0 054 690 of 6V0 054 691 (afhankelijk van de uitrusting van het voertuig). Opmerking. Bij de uitbouw en het opnieuw inbouwen van het stuur- wiel moet de positie van het stuurwiel met betrekking tot de stuur- wielas beslist aangehouden worden.
  • Página 43 › De draadbundel (B) parallel aan de bestaande elektrische installatie tot aan de zekerings- houder en tot aan de BCM-regeleenheid leiden.De draadbundel aan de bestaande elek- trische installatie van het voertuig met de kabelbinders (E) bevestigen -pijlen, details afb. 6- en -pijlen, detail 1 afb. 7, 8-. Opmerking.
  • Página 44 › De draad aan de bowdenkabel voor de motorkapontgrendeling en aan de carrosserie door middel van de kabelbinders (E) bevestigen -pijlen, details afb. 9-. › De doorvoer van de bowdenkabel voor de motorkapontgrendeling met een flexibele kit afdichten om te voorkomen dat er water binnendringt. Afb.
  • Página 45: Instrukcja Montażu

    Tempomat do późniejszego doposażenia jest funkcjonalnie identyczny z montowanym fabrycznie pakietem wyposażenia specjalnego 8T2. 6V0 054 690 - Tempomat do pojazdów bez komputera pokładowego, 6V0 054 691 - Tempomat do pojazdów z komputerem pokładowym. Wskazówka. Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter ogól- nych informacji o montażu.
  • Página 46 Rys. 4, 5 › Zamontowany fabrycznie przełącznik zespolony z manetkami zastąpić przełącznikiem ze- spolonym z manetką obsługi tempomatu (A) z zestawu 6V0 054 690, ew. 6V0 054 691 (w zależności od wersji wyposażenia pojazdu). Wskazówka. Przy demontażu i ponownym montażu kierownicy należy koniecznie zachować...
  • Página 47 Wskazówka. Przymocować wiązkę przewodów za przełącznikiem zespolonym, aby wiązka przewodów nie kolidowała z kolumną kierownicy. Podczas przeciągania (oraz mocowania) wiązki przewodów tempo- matu we wnętrzu pojazdu należy ustawić kierownicę w najwyższej pozycji. Po wykonaniu montażu wielokrotnie przestawić pozycję kierownicy. Należy sprawdzić, czy przewód jest właściwie zamoco- wany i nie może zostać...
  • Página 48 Rys. 11 Tylko dla pojazdów z kierownicą z prawej strony. › Zwinąć nadmiar białego przewodu w płaską pętlę i przymocować opaskami kablowymi (E) do fabrycznej wiązki przewodów instalacji elektrycznej przy centralnym module sterującym BCM -strzałka, szczegóły-. Rys. 12 Do pojazdów Fabia. ›...
  • Página 49 Tempomat pre dodatočnú montáž je funkčne zhodný s mimoriadnou výbavou montovanou priamo z výroby – Paket 8T2. 6V0 054 690 – tempomat pre vozidlá bez palubného počítača, 6V0 054 691 – tempomat pre vozidlá s palubným počítačom. Upozornenie: Obrázky v návode slúžia ako všeobecná informácia k montáži.
  • Página 50 Obr. 4, 5 › Pôvodný prepínač pod volantom vymeňte za prepínač s ovládaním tempomatu (A) zo súpra- vy 6V0 054 690, popr. 6V0 054 691 (podľa výbavy vozidla). Upozornenie: Pri demontáži a spätnej montáži volantu je nutné bezpodmienečne dodržať polohu volantu voči volantovému hriadeľu.
  • Página 51 Vodič zväzku elektrickej inštalácie (B) a svorkovnice (C, D) zapojte do poistkového panelu podľa schémy na obrázku 14. › Čierno/modrý vodič zväzku elektrickej inštalácie (B) prepojte pomocou svorkovníc (C, D) s vodičom na pozícii výstupu poistky SA 31. Vodiče zväzku elektrickej inštalácie (B) zapojte do riadiacej jednotky BCM podľa schémy na obrázku 14.
  • Página 52 Obr. 13 Pre vozidlá Rapid. › Zväzok (B) upevnite na plastové vedenie elektrickej inštalácie a potom nadbytočnú dĺžku zväzku stočte do plochej slučky a spolu so zapojenými svorkovnicami (C, D) upevnite k pô- vodnej elektrickej inštalácii pri poistkovom paneli -šípky-. Obr.
  • Página 53 Система регулирования скорости движения, устанавливаемая в ходе последующего монтажа, по своим функциям идентична специальному оборудованию (пакет 8T2), установленному на заводе. 6V0 054 690 – система регулирования скорости движения для автомобилей без бор- тового компьютера, 6V0 054 691 – система регулирования скорости движения для автомобилей с борто- вым...
  • Página 54 Рис. 4, 5 › Замените имеющийся выключатель рулевой колонки на выключатель рулевой колонки с пультом ДУ системы регулирования скорости движения (A) из комплекта 6V0 054 690 или 6V0 054 691 (в зависимости от оснащения автомобиля). Указание. При демонтаже и повторной установке рулевого колеса...
  • Página 55 › Подключите сине-белый провод к штекеру A, контакт PIN 3. › Подключите белый провод к штекеру A, контакт PIN 4. › Подключите черно-красный провод к штекеру A, контакт PIN 5. › Подключите сине-желтый провод к штекеру A, контакт PIN 6. ›...
  • Página 56 Рис. 9, 10 › Протяните белый провод жгута проводов (B) под панелью приборов до ввода для кабеля под тросовый привод системы отпирания крышки капота, просуньте провод через ввод для кабеля (см. стрелку, детальный рисунок на рис. 8) и протяните его до электронного...
  • Página 57 Ничто никоим образом не должно влиять на функцию подушки безопасности в области колен, педалей и других компонентов, находящихся под панелью приборов. Одновременно с этим должна оставаться возможность отсоединения патрона пре- дохранителя и штекера управляющего устройства блока управления бортовой сети (BCM). Установите...
  • Página 58 Az utólag beszerelt sebességtartó berendezés működőképessége szerint azonos a gyári- lag beépített 8T2 extra felszereléscsomaggal. 6V0 054 690 – sebességtartó berendezés fedélzeti számítógép nélküli járművekhez, 6V0 054 691 – sebességtartó berendezés fedélzeti számítógéppel felszerelt járművekhez. Megjegyzés. Az útmutatóban található ábrák általános beszerelési információt tartalmaznak.
  • Página 59 4., 5. ábra › Cserélje ki a meglévő kormányoszlop-kapcsolót a sebességtartó berendezés (A) vezérlővel ellátott kormányoszlop-kapcsolójára a 6V0 054 690, adott esetben a 6V0 054 691 készlet- ből (a jármű felszereltsége szerint). Megjegyzés.A kormány ki- és ismételt beszerelésénél a kormányke- rék kormánytengelyhez viszonyított pozícióját feltétlenül tartsa...
  • Página 60 Megjegyzés. Úgy rögzítse a vezetékköteget a kormányoszlop-kap- csoló mögött, hogy a vezetékköteg ne ütközhessen a kormányosz- lophoz. A sebességtartó berendezés vezetékkötegének áthúzásánál (és rögzítésénél) a jármű utasterében a kormánykereket a lehető legmagasabbra állítsa be. A sikeres beszerelés után a kormánykerék pozícióját többször meg kell változtatni.
  • Página 61 11. ábra Csak balkormányos járművek esetén. › Hurkolja a fehér vezetékköteg felesleges vezetékét lapos tekerccsé, és rögzítse a kábelkö- tözővel (E) a BCM vezérlőkészülék meglévő elektromos vezetékkötegén (lásd a nyilat és a részletrajzot). 12. ábra Fabia járművekhez. › Hurkolja a vezetékköteg (B) felesleges vezetékét lapos tekerccsé, és rögzítse a csatlakozó dugaszolóval (C, D) együtt a meglévő...
  • Página 62: Procesul De Montaj

    Sistemul de control al vitezei de croazieră, prevăzut pentru montaj ulterior, este identic, din punct de vedere al funcţiei, cu dotarea specială montată din fabrică - pachetul 8T2. 6V0 054 690 - sistem de control al vitezei de croazieră pentru autovehicule fără calculator de bord, 6V0 054 691 - sistem de control al vitezei de croazieră...
  • Página 63 Fig. 4, 5 › Înlocuiţi comutatorul pentru coloana de direcţie existent cu comutatorul pentru coloana de direcţie cu operarea sistemului de control al vitezei de croazieră (A) din setul 6V0 054 690, dacă este cazul 6V0 054 691 (în funcţie de dotarea autovehiculului).
  • Página 64 › Conduceţi fasciculul de cabluri (B) în paralel cu instalaţia electrică existentă, până la suportul pentru siguranţe şi la unitatea de comandă BCM. Fixaţi fasciculul de cabluri de instalaţia electrică existentă cu ajutorul colierelor de cabluri (E) -săgeţi, detalii fig. 6- şi -săgeţi, detaliul 1 fig.
  • Página 65 › Motor pe benzină 1,2 - PIN 56. › Motor Diesel 1,4 - PIN 44. › Fixaţi cablul pe cablul bowden pentru deblocarea capotei, precum şi pe caroserie cu ajutorul colierelor de cabluri (E) -săgeţi, detalii fig. 9-. › Etanşaţi cu un chit flexibil piesa de trecere a cablului bowden pentru deblocarea capotei, pentru a preveni o posibilă...
  • Página 68 Fabrică îşi rezervă dreptul de a face schimbări (inclusiv schimbarea parametrilor tehnici cu schimbările măsurilor pentru diferitele modele). Nr. 6V0 054 690, 6V0 054 691/ 06.2015 Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy www.skoda-auto.com...

Este manual también es adecuado para:

6v0 054 691