Endress+Hauser CNGmass Manual De Instrucciones Abreviado
Ocultar thumbs Ver también para CNGmass:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01170D/06/ES/03.15
71301663
Products
Manual de instrucciones
abreviado
CNGmass
Caudalímetro Coriolis
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el
manual de instrucciones y en otra documentación:
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
• Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser CNGmass

  • Página 1 • Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del suministro de algunas versiones del equipo). • Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 CNGmass Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CNGmass Índice de contenidos Índice de contenidos Información sobre documentos ........... 4 Símbolos utilizados .
  • Página 4: Información Sobre Documentos

    Información sobre documentos CNGmass Información sobre documentos Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. A0011189-ES ¡PELIGRO! ADVERTENCIA Este símbolo le avisa de una situación peligrosa.
  • Página 5: Símbolos Para Herramientas

    CNGmass Información sobre documentos 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Llave Allen A0011221 Llave fija para tuercas A0011222 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Indica procedimientos, procesos o acciones permitidos. A0011182 Preferido Indica procedimientos, procesos o acciones preferidos.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Básicas

    Instrucciones de seguridad básicas CNGmass Símbolo Significado A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Dirección de flujo A0013441 Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. A0011187 Zona segura (no peligrosa) Indica una zona sin peligro de explosión.
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    CNGmass Instrucciones de seguridad básicas ‣ Utilice el instrumento de medición únicamente con productos cuando los materiales de las partes del instrumento que entran en contacto con el medio sean suficientemente resistentes. . ‣ En el caso de que el equipo de medida no opere a la temperatura atmosférica, es importante que se cumplan las condiciones básicas correspondientes que se especifican en...
  • Página 8: Funcionamiento Seguro

    Las medidas de seguridad IT, en consonancia con las normas de seguridad de los operadores, diseñados para proporcionar protección adicional para el dispositivo y para las transferencias de datos del dispositivo, deberán ser implementadas por los propios operadores. Póngase en contacto con Endress+Hauser para más información sobre cómo realizar esta tarea. Endress+Hauser...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    CNGmass Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Versión del equipo con tipo de comunicación Modbus RS485 A0017609  1 Componentes importantes del instrumento de medición Tapa del cabezal del transmisor Módulo principal de electrónica Cabezal del transmisor Sensor En el caso de la versión del equipo con Modbus RS485 intrínsecamente seguro, la barrera...
  • Página 10: Recepción De Entrada E Identificación Del Producto

    • En el caso de algunas versiones del equipo, el CD-ROM no se incluye en el suministro. En tal caso, se dispone de la documentación técnica a través de Internet o de la aplicación Endress+Hauser Operations App, véase la sección "Documentación del equipo" →  11.
  • Página 11: Identificación Del Producto

    Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
  • Página 12: Almacenamiento Y Transporte

    →  2,  11.  Se visualiza toda la documentación correspondiente. Endress+Hauser Operations App La Endress+Hauser Operations App está disponible desde teléfonos móviles android (Google Play store) e iPhones e iPads (App Store). Mediante el número de serie: Lance la Endress+Hauser Operations App.
  • Página 13: Transporte Del Producto

    CNGmass Almacenamiento y transporte Transporte del producto ADVERTENCIA El centro de gravedad del instrumento se encuentra en un punto más alto que los puntos de sujeción con las eslingas. Riesgo de lesiones si el instrumento llega a volcar. ‣ Sujete el instrumento de medición de modo que no pueda volcar ni resbalar.
  • Página 14 Almacenamiento y transporte CNGmass A0015605 Endress+Hauser...
  • Página 15: Instalación

    CNGmass Instalación Instalación Condiciones de instalación No se requieren soportes u otras medidas especiales. Las fuerzas externas quedan absorbidas por la construcción del instrumento. 6.1.1 Posición de montaje Tramos rectos de entrada y salida No se requieren medidas especiales para los elementos que puedan originar turbulencias en el perfil de caudal, como válvulas, codos o piezas en T, siempre y cuando no haya cavitación .
  • Página 16: Montaje Del Instrumento De Medición

    Instalación CNGmass A0022770  3 Etiqueta del disco de seguridad Para información detallada sobre el uso de un disco de seguridad, consulte manual de instrucciones del instrumento incluidas en el CD-ROM suministrado. Ajuste de punto cero Todos los equipos de medición se calibran según la última tecnología. La calibración se realiza bajo condiciones de referencia.
  • Página 17: Comprobaciones Tras La Instalación

    CNGmass Instalación 6.2.3 Montaje del instrumento de medición ADVERTENCIA Peligro debido a sellado insuficiente de la conexión a proceso. ‣ Asegúrese que el diámetro interno de las juntas es mayor o igual al de la conexión a proceso y al de la tubería.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas CNGmass Conexiones eléctricas El equipo de medida no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 19 CNGmass Conexiones eléctricas Cable para conectar la barrera de seguridad Promass 100 con el equipo de medición Tipo de cable Cable blindado de par trenzado con 2x2 hilos. Cuando conecte el blindaje del cable con tierra, tenga en cuenta el sistema de puesta a tierra de la planta.
  • Página 20 Conexiones eléctricas CNGmass 7.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versión de conexión Modbus RS485, a utilizar en zonas intrínsecamente seguras Código de pedido para "Salida", opción M (conexión mediante barrera de seguridad Promass 100) Métodos de conexión disponibles Código de pedido Posibles opciones para código de pedido...
  • Página 21: Barrera De Seguridad Promass 100

    CNGmass Conexiones eléctricas Barrera de seguridad Promass 100 Power Modbus supply RS485 Safe area Power Lift panel for bus termination Communication Safety Barrier Promass 100 Hazardous area Power Modbus supply RS485 A0016922  5 Barrera de seguridad Promass 100 con terminales Zona no peligrosa y zona 2/div.
  • Página 22: Conexión Del Instrumento De Medición

    Conexiones eléctricas CNGmass AVISO En sistemas sin igualación de potencial, la puesta a tierra del blindaje en múltiples puntos puede ocasionar corrientes residuales de la frecuencia de la red. El blindaje del cable de bus puede quedar dañado. ‣ Conecte únicamente un extremo del blindaje del cable de bus con la tierra local o de protección.
  • Página 23 CNGmass Conexiones eléctricas 3 mm 10 (0.4) mm (in) A0021923  7 Versiones del equipo con ejemplo de conexión Cable ‣ Conecte el cable conforme a la asignación de terminales . 7.2.2 Conexión de la barrera de seguridad Promass 100 En el caso de la versión del equipo con Modbus RS485 intrínsecamente seguro, hay que...
  • Página 24: Ajustes De Hardware

    Conexiones eléctricas CNGmass L- L+ A0016804  8 Conexión eléctrica entre transmisor y barrera de seguridad Promass 100 Sistema de control (p. ej., PLC) Observe las especificaciones relativas al cable Barrera de seguridad Promass 100: asignación de terminales →  21 Observe las especificaciones relativas al cable →...
  • Página 25: Aseguramiento Del Grado De Protección

    CNGmass Conexiones eléctricas Si el transmisor se utiliza en una zona intrínsecamente segura 220 W A0017791  9 La resistencia de terminación puede activarse mediante microinterruptor en la barrera de seguridad Promass 100 Aseguramiento del grado de protección El equipo de medición satisface todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X.
  • Página 26: Comprobaciones Tras La Conexión

    Conexiones eléctricas CNGmass Para asegurar que la humedad no penetre en la entrada de cables, disponga el cable de modo que quede girado hacia abajo ("trampa antiagua").  A0013960 Inserte conectores provisionales en las entradas de cable no utilizadas. Comprobaciones tras la conexión ¿Los cables o el equipo presentan daños (inspección visual)?
  • Página 27: Opciones De Configuración

    CNGmass Opciones de configuración Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto Experto A0014058-ES  10 Estructura esquemática del menú...
  • Página 28: Mediante Interfaz De Servicio (Cdi)

    Opciones de configuración CNGmass 8.2.1 Mediante interfaz de servicio (CDI) Esta interfaz de comunicaciones está incluida en las siguientes versiones del equipo: Código de pedido para "Salida", opción M: Modbus RS485 A0016925 Interfaz de servicio (CDI) del equipo de medición Commubox FXA291 Ordenador con software de configuración "FieldCare"...
  • Página 29: Integración En El Sistema

    CNGmass Integración en el sistema Integración en el sistema Para información sobre la integración en un sistema, véase el manual de instrucciones del equipo →  11. Puesta en marcha 10.1 Verificación funcional Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las comprobaciones tras la instalación y conexionado.
  • Página 30: Protección De Los Parámetros De Configuración Contra Accesos No Autorizados

    Puesta en marcha CNGmass Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Entrada de usuario Ajuste de fábrica Nombre del dispositivo Entre el nombre del punto Máx. 32 caracteres que CNGmass de medida. pueden ser letras, números o caracteres especiales (p.
  • Página 31: Información Para Diagnósticos

    CNGmass Información para diagnósticos Información para diagnósticos Cualquier fallo detectado por el equipo de medición se visualiza en la página inicial del software de configuración una vez se haya establecido la conexión, y en la página inicial del navegador de Internet cuando el usuario inicie su sesión.
  • Página 32 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido