Miller Dynasty 200 SD Manual Del Operador

Miller Dynasty 200 SD Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Dynasty 200 SD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Dynasty 200 SD y DX
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2240/spa
2007−03
Procesos
Descripción
Modelos 115/230/400/460 Voltios con
AutolineR
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R
y modelos que no son CE
207688P
Soldadura TIG
Soldadura Convencional por
Electrodo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Dynasty 200 SD

  • Página 1 OM-2240/spa 207688P 2007−03 Procesos Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Modelos 115/230/400/460 Voltios con AutolineR Fuente de Poder para Soldadura de Arco Dynasty 200 SD y DX y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCION 5 − FUNCIONES AVANZADAS ........... . . 5-1.
  • Página 5 20098 San Giuliano Milanese, Italy Telephone: 39(02)98290-1 Fax: 39(02)98290203 Firma de la persona de contacto en Europa: Dynasty 200 SD y DX Declara que este producto es:: Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Voltaje bajo: 73/23/EEC Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC...
  • Página 7: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 8 LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 10: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 11: Seccion 2 − Definiciones (Modelos Ce)

    SECCION 2 − DEFINICIONES (modelos CE) 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posi- ser peligroso para su salud. de fuego cercano y tenga una persona bles como lo muestran los símbolos. vigilando que esté lista a usarlo. 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo y Un choque eléctrico del electrodo de 3.3 No suelde en tambores o en otros re-...
  • Página 12 ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 13: Etiquetas De Capacidades

    2-2. Etiquetas de capacidades Para la ubicación de la etiqueta vea Sección 3-5. Use la etiqueta de capacidades EN 60974−1 para determinar los requeri- mientos de la alimentación de 1A 10V 200A 18V =115V entrada. 100% 100% 20−250 Hz 14.8 15.6 1A 20V 200A 28V...
  • Página 14: Símbolos Y Definiciones

    2-4. Símbolos y definiciones Soldadura Amperios Panel Soldadura TIG convencional con electrodo Convertidor−tranformador−rectificador de Voltios Entrada frecuencia estática, trifásico Breiquer de Arranque tocando Salida Remoto circuito (TIG) Conexión a tierra Medidor de Tiempo Medidor de Tiempo Segundos protegida de Posflujo de Preflujo Prendido Apagado...
  • Página 15: Seccion 3 − Instalacion

    SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Especificaciones Entrada en amperios a la salida de carga nominal 50/60 Hz Potencia de Gama de Máx. Salida Nominal Salida Nominal entrada entrada Amperage Amperage Trifásica 130 Amperios, 80∇ 12,3 25,2 Voltios CD, Proceso de solda- 1 −...
  • Página 16: Curvas De Voltios/Amperios Cd

    3-2. Curvas de Voltios/Amperios CD Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- Entrada de 115VCA; salida CD jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. Máx.
  • Página 17: Curvas De Voltios/Amperios Ca

    3-3. Curvas de Voltios/Amperios CA Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- Entrada de 115VCA; salida CA da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que Máx. en convencional se han mostrado.
  • Página 18: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o antorcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobre calienta, la salida se detiene y aparece un mensaje de “Help”...
  • Página 19: Seleccionando La Ubicación

    3-5. Seleccionando la ubicación Placa de Identificación Etiqueta de la placa Dispositivo de desconectar la línea Dimension y Peso Ubique la unidad cerca de una 22,0 kg (48,5 lb) fuente de potencia eléctrica correc- Y Puede necesitarse instalación especial cuando hayan presentes gasolina o líquidos volátiles.
  • Página 20: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-6. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* Tamaño del cable de soldadura** y Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Solda- dura que no Exceda Y Detenga el motor antes 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m...
  • Página 21: Conexiones De Gas

    3-8. Conexiones de gas Acoples de Gas Los acoples tienen rosca 5/8−18 a mano derecha (3/8−19 BSPP en unidades CE). Válvula de Cilindro Abra la válvula ligeramente de ma- nera que fluya el gas y sople la tie- rra de la válvula. Cierre la válvula. Regulador/Flujómetro Ajuste del Flujo El flujo debe de ser 15 pch (piés cú-...
  • Página 22: Conexiones Para Soldadura Convencional

    3-10. Conexiones para soldadura convencional Y Apague la potencia antes de hacer conexione. Terminal de salida de soldadura para el electrodo Conecte la antorcha TIG al terminal de salida de soldadura con la eti- queta “Electrode”. Terminal de salida de soldadura para trabajo Conecte la terminal de salida de trabajo a aquella marcada “Work”...
  • Página 23: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    3-12. Conectando la potencia de entrada trifásica Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta ins- talación. Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conductores entrada a la unidad.
  • Página 24: Conectando La Potencia De Entrada Monofásica

    3-13. Conectando la potencia de entrada monofásica: Y La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta ins- talación. Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de = GND/PE conectar los conductores...
  • Página 25: Seccion 4 − Operacion

    SECCION 4 − OPERACION NOTESE La Sección 4 de este manual cubre la operación de todos los modelos de máquinas TIG, basadas en inversor, de 200 y 300 amperios. Es posible que las características y opciones referenciadas, no estén disponibles en su máquina. Verifique el modelo que usted tenga antes de usar esta sección.
  • Página 26: Control De Codificador

    4-2. Control de codificador Control de codificador Use el control de codificador en conjunto con las funciones aplica- bles de las teclas del panel frontal para cambiar los valores de esa función. 4-3. Control de amperaje A (Control de amperaje) Control de codificador Amperímetro Véase Sección 4-17 para la gama...
  • Página 27: Voltímetro

    4-5. Voltímetro Voltímetro Salida de las lecturas o voltaje de circuito abierto. Si la salida está apagada, el voltímetro exhibirá una serie de tres rayas (− − − ). Se exhibe el voltaje de circuito abierto si la potencia está encendida y hay salida disponible.
  • Página 28: Procedimientos De Arranque Para "Lift Arc" Y Af (Alta Frecuencia) Tig

    4-7. Procedimientos de arranque para “Lift Arc” y AF (alta frecuencia) TIG Arranque Lift Arc Cuando la luz del botón de Lift Arc esté encendida, arranque el arco de la siguiente manera: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pie- za donde se está...
  • Página 29: Controles De Proceso

    4-8. Controles de proceso Controles de proceso Presione la almohadilla de interrup- tores hasta que se ilumine el indicador luminoso de proceso: Impulso de alta frecuencia TIG − Cuando ha sido seleccionada, alta frecuencia pulsada, (sin contacto) (véase Sección 4-7) es la que se activa como el método para arran- car el arco.
  • Página 30: Control De Pulsación (Modelos Dx Y Lx)

    4-10. Control de pulsación (modelos DX y LX) Control de pulsación La pulsación es disponible sólo mientras se usa el proceso TIG, no puede ser seleccionada si el proceso “Stick” (con- vencional) (véase Sección 4-8) está activo. A los controles se los puede ajustar mientras se suelda.
  • Página 31: Controles Del Secuenciador (Modelos Dx, Lx Y Todos Los Modelos Ce)

    4-11. Controles del secuenciador (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Control del secuenciador La secuenciación es sólo disponible mien- tras se usa el proceso TIG, pero está inhabi- litada si un control remoto de pie o dedo está conectado al receptáculo de control remoto mientras se esté...
  • Página 32: Controles De Ajustar (Preflujo/Posflujo/Dig (Cavamiento)/Purga

    4-12. Controles de ajustar (preflujo/posflujo/DIG (cavamiento)/purga Ajuste Presione la membrana del interruptor hasta que el indicador luminoso (LED) de la función deseada esté iluminado. Control del codificador Amperímetro Dé vuelta al control del codificador (véase Sección 4-2) para fijar el valor apropiado para el parámetro activo de ajustar.
  • Página 33: Forma De La Onda Ca (Modelos Dynasty Solamente)

    4-13. Forma de la onda CA (modelos Dynasty solamente) Forma de onda CA Control del codificador Amperímetro Dé vuelta a la perilla del codificador (véase la Sección 4-2) para fijar el valor apropiado pa- ra el parámetro activo de la forma de onda CA.
  • Página 34: Memorias (Almacenamiento De Programas 1-4) (Los Modelos Dx Y Lx Si Están Disponibles)

    4-15. Memorias (almacenamiento de programas 1-4) (los modelos DX y LX si están dispo- nibles) Selector de Memorias (Almacenamiento de Programas 1-4) Control de polaridad Selector de Proceso Para crear cambiar parámetros de soldadura de un programa, proceder de esta manera: Primero, presionar el pulsador Memoria hasta que el LED del...
  • Página 35: Fijando El Tiempo De Preflujo Para El Uso Con Impulso Tig Af Que No Tienen Un Control De Preflujo En El Panel Frontal

    4-16. Fijando el tiempo de preflujo para el uso con Impulso TIG AF que no tienen un con- trol de preflujo en el panel frontal SEL 0.2 Panel de atrás Membrana de control de proceso Después de encender cómo se describió, Control del codificador los indicadores luminosos de impulso TIG, Membrana de control de ajuste...
  • Página 36: Valores De Parámetros Preinstalados En La Fábrica Y Gama Y Resolución

    4-17. Valores de parámetros preinstalados en la fábrica y gama y resolución Parámetro Fijación Preestablecida Gama y Resolución Polaridad CA/CD Proceso Impulso TIG AF AF TIG Impulso/TIG Levantar/Convencional * Stick VCA Bajo VCA Bajo VCA/VCA normal Salida RMT STD RMT STD/RMT 2T/ENCENDIDO *RMT 2T Se puede reconfigurar RMT 2T para: Mini Lógica 2T/4T/4T Momentáneo/Punto (véase Sección...
  • Página 37: Refijando La Unidad A Las Fijaciones Que Se Presentan Automáticamente Fijadas En La Fábrica

    4-18. Refijando la unidad a las fijaciones que se presentan automáticamente fijadas en la fábrica Membrana de interruptor de proceso Membrana de interruptor de salida Membrana de interruptor de ajuste Interruptor de potencia principal. Para rearmar todas las funciones de la fuente de poder de soldadura a las fijaciones establecidas en la fábrica, la característica de bloqueo debe...
  • Página 38: Seccion 5 − Funciones Avanzadas

    SECCION 5 − FUNCIONES AVANZADAS NOTESE La Sección 5 de este manual cubre la operación de todos los modelos de máquinas TIG, basadas en inversor, de 200 y 300 amperios. Es posible que las características y opciones referenciadas, no estén disponibles en su máquina. Verifique el modelo que usted tenga antes de usar esta sección.
  • Página 39 B. Cambiando la polaridad de arranque TIG programable (modelos Dynasty solamente) E− Membrana de Interruptor de proceda como siga: la corriente, [SEL] [E] ó [SEL] [EP] apare- Amperaje ce en los medidores, y estos pueden Presione la membrana de interruptor de ajustarse (véase Sección 4-17) dando Control del codificador amperaje.
  • Página 40 D. Cambiando el tiempo de arranque programable (todos los modelos) Membrana de Interruptor de Para ajustar el tiempo de arranque pro- arranque aparece en el medidor de am- Amperaje gramable proceda como sigue: perios y puede ajustarse dando vueltas al control del codificador (véase Sección Presione la membrana del interruptor de Control del codificador...
  • Página 41: Control De Salida Y Funciones Del Gatillo

    5-2. Control de salida y funciones del gatillo A. Operación del gatillo del antorcha (estándar) remoto Corriente (A) Amperios principales “Slope” Inicial “Slope” Final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo P & H Interruptor mantenido Control remoto de pie o dedo P&H = Apriete el gatillo y sostenga R = Suelte el gatillo NÖTESE: Cuando se haya conectado un control de corriente remoto de pie o dedo a la fuente de poder de soldadura, los ampe-...
  • Página 42 C. Reconfigurando los controles de RMT 2T “HOLD” (Sostén) para 2T, 3T, soldadura de punto, 4T, momen- táneo 4T, Ó mini lógica H−2 Panel de atrás Para operación del gatillo de RMT STD el interruptor de potencia y entonces Lectura de los medidores (Remoto Estándar), RMT 2T Sostén presione las membranas de interruptor Las lecturas del medidor para las dife-...
  • Página 43 H−2 (véase sección 5-2B para la operación) Punto (véase sección 5-2G para la operación) H−4 (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la 5-2D operación) Mini lógica (DX, LX y los modelos CE) (véase sección para la 5-2E operación) 4T Momentáneo (DX, LX y los modelos CE)
  • Página 44 D. 4T Operación específica del gatillo (modelos DX, LX y todos los modelos CE) 4T (Operación específica del gatillo) Se requiere al secuenciador para reconfigurar el 4T. Seleccione 4T de acuerdo a la H−4 Sección 5-2C. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra.
  • Página 45 E. Operación de mini lógica (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Exhibición del medidor de mini lógica Seleccione mini lógica de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación del gatillo de la antorcha es como se muestra. Mini-lógica Mientras se esté...
  • Página 46 F. Operación momentánea 4T (modelos DX, LX y todos los modelos CE) Exhibición momentáneo del medidor 4T Seleccione 4T momentáneo de acuerdo a la Sección 5-2C. La operación de gatillo de la an- torcha de 4T momentáneo es como se muestra: NÓTESE: Cuando se haya conectado un interruptor remoto a la fuente de poder, solamente...
  • Página 47 G. Operación para el control de soldadura de punto Pantalla de la función “punto” Seleccione la función “punto” de acuerdo de la Sección 5-2C. NÓTESE: Mientras esté en control de soldadura de punto (“spot”) no se tomarán en cuenta las fijaciones del secuenciador y no podrá...
  • Página 48 H. Operación del gatillo encendido Voltage (V) 2 Seg Corriente (A) Soldadura Convencional Toque al Electrodo de Soldadura Levante el Electrodo de Soldadura Corriente (A) Para Levantar Amperaje Principal Amperios iniciales “Slope” Inicial Corriente al Tocar Toque el Tungsteno Levante el Tungsteno Lijeramente Levante el Tungsteno OM-2240 Página 42...
  • Página 49 Método de gatillo específico 3T (DX, LX y todos los modelos CE) Corriente (A) Operación Remota del Gatillo Preflujo Amperios principales “Slope” final/amperios finales Posflujo Amperios iniciales/ “slope” inicial *Se puede extinguir al arco en cualquier momento oprimiendo y soltando ambos interruptores el inicial y final, o por medio de levantar la antorcha y simplemente romper el arco.
  • Página 50: Lectura Del Medidor De Arco/Contador

    5-3. Lectura del medidor de arco/contador 123 456 Panel de atrás Controles de Salida y Amperaje Exhibición del Medidor de Arco Contador de arcos Después de encender la potencia prima- Después de 5 segundos, el indicador Interruptor de Potencia ria como se describió arriba, el medidor luminoso A se enciende y el contador del luminoso S se encenderá...
  • Página 51: Funciones Para Bloquear

    5-4. Funciones para bloquear A. Tomando acceso de la capacidad de bloquear L − − L−0 L L1 o 2,3,4 L−0 Panel de atrás Véase la sección 4-1 para una explicación de los controles que Alterne la almohadilla de interruptores de amperaje (A) para a los cuales se refiere todas la sección 5-4.
  • Página 52 B. Niveles de bloqueo NÓTESE: Antes de activar los ni- Nivel 1 veles de bloqueo, asegúrese que se han establecido todos los proce- dimientos y parámetros. El ajuste de parámetro está limitado mien- tras los niveles de bloqueo estén activos. Nivel 1 NÓTESE: El control remoto de am- peraje no está...
  • Página 53 B. Niveles de bloqueo (continuado) Nivel 3 Nivel 3 NÓTESE: Antes de activar los nive- les de bloqueo, asegúrese que to- dos los procedimientos y paráme- Use el control Codificador tros estén establecidos. El ajuste de para ajustar el amperaje +/− parámetros está...
  • Página 54: Fijando La Unidad Para Exhibir Ppp Mientras Suelda Pulsando (Modelos Dx Y Lx)

    5-5. Fijando la unidad para exhibir PPP mientras suelda pulsando (modelos DX y LX) − − − Panel de atrás Botón interruptor de salida Control de codificación característica de sostener el medidor quedará inhabilitada. Botón interruptor de pulsación Exhibición del medidor PPP La característica de exhibición del me- Interruptor de potencia didor (PPP) no afectará...
  • Página 55: Selección De Voltaje De Circuito Abierto (Vca) Para "Stick" (Todos Los Modelos)

    5-6. Selección de voltaje de circuito abierto (VCA) para “Stick” (todos los modelos) Panel de atrás Membrana de interruptor de sión del “software” desaparezca de los Cuando se haya seleccionado VCA proceso medidores. Sostenga las membranas bajo, el voltaje de circuito abierto está de interruptor hasta que {SEL} {loc} ó...
  • Página 56: Seccion 6 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCION 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 6-1. Mantenimiento rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. Manténgala más amenudo durante condiciones severas. 3 Meses Reemplace Limpie y etiquetas que Reemplace apriete los estubieran terminals de manguera de gas dañadas o averiada.
  • Página 57: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    6-3. Lecturas de ayuda del Voltímetro/Amperímetro P−0 P−5 P−1 P−8 P−2 P−9 P−3 P−4 parte de abajo del permutador térmico. operación se resumirá cuando la unidad se Las direcciones indicadas son con re- Póngase en contacto con un Agente de haya enfriado.
  • Página 58: Reparacion De Averias

    6-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 3-12 o 3-13). está completamente sin operar. está completamente sin operar. Chequee y reemplacelos fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 3-12 o 3-13).
  • Página 59: Seccion 7 − Diagramas Electricos

    SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 7-1. Diagrama de Circuito 209 602-C OM-2240 Página 53...
  • Página 60: Seccion 8 − Alta Frecuencia (Hf)

    SECCION 8 − ALTA FRECUENCIA (HF) 8-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG 8-2.
  • Página 61: Seccion 9 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCION 9 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 9-1. Fijaciones típicas para GTAW A. Fijación para aluminio CA – GTAW de 1/8 pulg. Ammeter Encoder Este símbolo indica cuáles funciones deberían estar activas para aluminio. 207 694-A Encienda la potencia eléctrica (el interruptor está localizado en el panel de atrás). •...
  • Página 62 B. Fijación para acero inoxidable CD – GTAW de calibre 16 Ammeter Encoder 207 694-A Este símbolo indica cuáles funciones deberían estar activas para acero inoxidable. • Encienda la potencia eléctrica (el interruptor está localizado en el panel de atrás). •...
  • Página 63: Seccion 10 − Selección Y Preparación De Un Electrodo De Tungsteno Para Soldadura

    SECCION 10 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter_7/2006 Y Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
  • Página 64: Seccion 11 − Guía Para Soldadura Tig (Gtaw)

    SECCION 11 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 11-1. Posicionando la antorcha Y Cuando se esmerila el electro- do de tungsteno se produce polvo y chispas que pueden causar lesiones y comenzar un incendio. Use extracción forza- da de aire cerca del esmerilador y use un respirador aprobado.
  • Página 65: Movimiento De La Antorcha Mientras Se Suelda

    11-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
  • Página 66: Seccion 12 − Directivas De Fijación Inicial Para Soldadura Convencional Por Electro

    SECCION 12 − DIRECTIVAS DE FIJACIÓN INICIAL PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1. Pantalla frontal de “stick” DCEP (Corriente Directa, Electrodo Positivo) Panel frontal Panel frontal correcto para solda- dura básica de “stick” en DCEP. Para todos los controles con almohadillas de botones en el panel frontal: presione la almohadilla de los botones,...
  • Página 67: Seccion 13 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCION 13 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 13-1. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014...
  • Página 68: Procedimiento Para Soldadura Convencional Por Electrodo

    13-2. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comien- za cuando el electrodo toca la pie- za de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehí- culos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo.
  • Página 69: Posicionando El Porta Electrodos

    13-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
  • Página 70: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    13-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto °...
  • Página 71: Uniones A Tope

    13-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
  • Página 72: Prueba De Soldadura

    13-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se 51-76 mm rompe. 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 73: Soluciones A Problemas De Soldadura − Fusión Incompleta

    13-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
  • Página 74: Soluciones A Problemas De Soldadura − Agujereando La Pieza De Metal

    13-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
  • Página 75 Apuntes OM-2240 Página 69...
  • Página 76: Seccion 14 − Lista De Partes

    SECCION 14 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 14-1. Ensamblaje principal 803 395-E OM-2240 Página 70...
  • Página 77 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-1. Ensamblaje principal ... Ilus. 12-2 ..PANEL,FRONT W/CMPNT ........
  • Página 78 ..207696 ..NAMEPLATE/SWITCH MEMBRANE,DYNASTY 200 SD ......
  • Página 79 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 392-A Ilustración 14-3. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-3. Panel, Rear w/Components (Ilus. 14-1 Item 2) 210 158 .
  • Página 80 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 427-A Ilustración 14-4. Magnetics Assembly w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Ilus. 14-1 Item 3) 209 936 .
  • Página 81 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Ilus. 14-1 Item 3) (continuado) ... . . 089120 ..CLAMP,HOSE .375 − .450 CLP DIA SLFTTNG GREEN .
  • Página 82 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 425-A Ilustración 14-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 210 162 Ilustración 14-5. Windtunnel w/Components (Ilus. 14-1 Item 4) ..
  • Página 83 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 426-B Ilustración 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly (Ilus. 14-5 Item 7) 210 163 .
  • Página 84 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 394−A Ilustración 14-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 207 689 Ilustración 14-7. Base Assembly (Ilus. 14-1 Item 5) ....207255 .
  • Página 85 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 86: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Este manual también es adecuado para:

Dynasty 200 dxMaxstar 200 sdMaxstar 200 dxMaxstar 200 lx

Tabla de contenido