Felakasztható
4
A beépített akasztószemnek köszönhetően a berendezés felakasztható.
Figyelem: max. húzóerő = 150 N
LED-lámpa
A LED-lámpa
6
a berendezés bekapcsolt állapotában működik. A munkaterület megvilágítása mellett a berendezés bekap-
csolt állapotát jelző ellenőrzőlámpaként is szolgál.
Alkalmazások
A hőlégfúvó ideális kisebb alkatrészekkel és zsugorcsövekkel végzett munkákhoz.
Ez különösen a modellépítők és az elektronikai műszerészek számára hasznos.
Néhány, az alkalmazási lehetőségek közül:
Zsugorítás
• kábelek és vezetékek
csatlakozásainak zsugorí-
tása
• hőre zsugorodó termékek
zsugorítása
Alakítás
• műanyag alkatrészek megmun-
kálása, pl. modellezésnél
Tartozékok
Kereskedőjénél a következő fúvókákat vásárolhatja meg tartozékként
A
Szűkítőfúvóka 7 mm*
Cikksz.: 002886
B
Szűkítőfúvóka védőreflektorral
Cikksz.: 077358
CE
megfelelési tanúsítvány
Ez a termék megfelel a 2006/42/EG készülékekre vonatkozó, és a 2004/108 EMV-, valamint a 2002/95/EG RoHS-
irányelveinek.
Működési garancia
Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb gondossággal készítették, az érvényes előírásoknak megfelelően működését és biz-
tonságát ellenőrizték, majd szúrópróba során tesztelték. A STEINEL garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre.
A garancia ideje 36 hónap ill. 500 üzemóra, a vásárlás napjától kezdődően. Minden olyan hibát kijavítunk, ami anyag- vagy
gyártási hibára vezethető vissza. A garancia teljesítésének módja lehet a hibás rész javítása vagy cseréje. Nem vállalunk ga-
ranciát kopásnak kitett alkatrészekre és olyan károsodásokra, amit szakszerűtlen kezelés vagy karbantartás okozott, valamint
leesés miatti töréskárra sem. Más tárgyakra következményként átterjedő károk a garanciából ki vannak zárva. A garanciát
csak akkor vállaljuk, ha a készüléket szétszereletlen állapotban, pénztárbizonylattal vagy számlával (vétel
időpontjával, kereskedő pecsétjével) együtt, szakszerűen becsomagolva az illetékes szervizállomásra
küldték vagy az első 6 hónapban a kereskedőnek átnyújtották. Javítás: A garanciaidő eltelte után vagy
nem garanciás esetekben gyári szervizünk elvégzi a javításokat. Kérjük, a terméket jól becsomagolva
küldje el a szervizbe.
Forrasztás / forrasztások oldása
• SMD-alkatrészek forrasztása
• elektronikus SMD-elemek javítása és
utómunkái
Szárítás
• festékek
• műanyagok
C
40 mm-es visszaverőfúvóka
Cikksz.: 077655
H
10 mm-es visszaverőfúvóka
Cikksz.: 077556
- 44 -
Překlad originálního návodu k obsluze
Děkujeme,
uvolňování pájených spojů, pájení atd.
že jste se rozhodli pro horkovzdušnou
Všechny přístroje STEINEL byly vyro-
pistoli STEINEL. Tímto přístrojem lze
beny podle nejpřísnějších měřítek
bezpečně a spolehlivě provádět nej-
a prošly přísnou kontrolou jakosti.
různější práce, jako např. smršťování,
Bezpečnostní pokyny
!
Dříve než začnete přístroj používat,
Chraňte se před zasažením
přečtěte si a dodržujte tyto pokyny.
elektrickým proudem.
Při nedodržování pokynů uvede-
ných v návodu k obsluze se přístroj
Při práci zamezte kontaktu těla
může stát zdrojem nebezpečí.
s uzemněnými součástmi, například
s potrubím, topnými tělesy, sporáky
Při používání elektrického nářadí je
či chladničkami. Přístroj nenechávejte
nutno dodržovat následující základní
běžet bez dozoru.
bezpečnostní opatření k ochraně před
zasažením elektrickým proudem a před
Nářadí ukládejte na
nebezpečím poranění a požáru. Při ne-
bezpečném místě.
opatrném zacházení s přístrojem může
dojít ke vzniku požáru nebo poranění
Po použití přístroj položte na stojan
osob.
a před uložením zpět do obalu jej
nechejte vychladnout.
Před uvedením do provozu zkontro-
lujte, zda není přístroj poškozen (při-
Nepoužívané nářadí by mělo být
pojení k el. síti, kryt, atd.) a v případě
uschováno v suché, uzavřené místnosti
a mimo dosah dětí. Tento přístroj nemů-
poškození přístroj nepoužívejte.
že být používán osobami (včetně dětí)
Přístroj neprovozujte bez dozoru.
s omezenými fyzickými, senzorickými
Děti by měly být pod dozorem, aby si
nebo duševními schopnostmi nebo oso-
nemohly s přístrojem hrát.
bami bez zkušeností a/nebo znalostí.
Mohou jej používat jen pod dohledem
První uvedení do provozu
osoby odpovědné za bezpečnost nebo
po instruktáži, jak mají tento přístroj
Při prvním použití může z přístroje
používat.
vystupovat kouř.
Nářadí nikdy nepřetěžujte.
Berte v úvahu vlivy
okolního prostředí.
V uvedeném výkonovém rozsahu bu-
dete pracovat účinněji a bezpečněji.
Elektrické nářadí neponechávejte na
Je-li přístroj používán po delší dobu
dešti. Nepoužívejte elektrické nářadí ve
při maximální teplotě, měla by být tato
vlhkém stavu a ve vlhkém nebo mok-
teplota před vypnutím přístroje snížena.
rém prostředí. Opatrně si počínejte při
Prodlouží se tím životnost topného
používání přístroje v blízkosti hořlavých
tělesa. Nepřenášejte nářadí za kabel
materiálů. Přístroj nemá být namířen
a nepoužívejte jej k vytažení zástrčky
delší dobu na jedno a totéž místo. Ne-
ze zásuvky. Chraňte kabel před hor-
používejte jej ve výbušné atmosféře.
kem, olejem a ostrými hranami.
Teplo může být přivedeno k hořlavým
materiálům, které jsou zakryty.
Použití k určenému účelu
Elektrický nástroj STEINEL HL Stick je určen ke tvarování plastů, ohřevu smršťovacích bužírek. Je také vhodný k pájení
a uvolňování pájených spojů, uvolňování lepených spojů. Přístroj nesmí být používán jako horkovzdušný podpalovač tuhých
paliv, vysoušeč vlasů a také nesmí být používán ve vozidlech.
Budete-li přístroj řádně používat
(respektujte prosím následující bez-
pečnostní pokyny), můžete s ním velmi
dlouho a spokojeně pracovat.
Dávejte pozor na jedovaté
plyny a nebezpečí vznícení.
Při zpracování plastů, laků a obdob-
ných materiálů může docházet ke
vzniku jedovatých plynů.
Věnujte pozornost nebezpečí vznícení
a vzniku požáru.
V zájmu vlastní bezpečnosti použí-
vejte pouze příslušenství a přídavná
zařízení, která jsou uvedena v návodu
k obsluze nebo jsou doporučena
výrobcem nářadí či uvedena v jeho
katalogu. Použití jiných pracovních
nástrojů nebo příslušenství, než které
jsou doporučeny v návodu k obsluze
nebo v katalogu, může mít za násle-
dek nebezpečí poranění osob.
Opravy svěřujte pouze
kvalifikovanému
elektromontérovi.
Toto elektrické nářadí odpovídá pří-
slušným bezpečnostním ustanovením.
Opravy smí provádět pouze kvalifiko-
vaní elektromontéři - v opačném pří-
padě může dojít k úrazu obsluhy. Je-li
poškozena přípojka tohoto přístroje
k el. síti, musí být vyměněna výrob-
cem nebo jeho servisní opravnou či
podobně kvalifikovanou osobou, aby
nedošlo k ohrožení.
Tyto bezpečnostní pokyny dobře
uschovejte v blízkosti přístroje.
- 45 -