Resumen de contenidos para Textron Jacobsen Ryan 544853C
Página 1
TECHNICAL MANUAL Safety, Operation, Parts & Service Models: 544853C HEAVY DUTY SODCUTTER - 16” 544854C HEAVY DUTY SODCUTTER - 18” WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine.
Jacobsen, equipment or property damage. CAUTION indicates a Textron Company reserves the right to make changes unsafe actions or situations that may cause injury, and/or minor equipment or property damage.
IDENTIFICATION 2 IDENTIFICATION Model No. 544853B Heavy Duty Sod Cutter, 16” (406 mm) w/cut-off Model No. 544854B Heavy Duty Sod Cutter, 18” (457 mm) w/cut-off FIGURE 1 1. Model and Serial Number Plate The RYAN Heavy–Duty Sodcutter model and serial num- bers are both located on the identification nameplate decal shown in Figure 1.
SET–UP 4 SET-UP locknuts. See Figure 2. Connect the two control links together and secure using two (2) 5/16-18 x 1” flangelock screws and flangelock nuts. CAUTION NOTE: The 5/16-18 and the 5/16-24 flangelock nuts are To prevent possible injury to yourself or included in the loose parts bag.
4 SET–UP 8. Attach throttle cable to carburetor and secure with existing clamp. Secure convoluted tubing to handle using wire tie from loose parts bag. 9. Attach the cutting blade to the side arms. Secure using six (6) 5/16-24 x 1” screws and flangelock nuts. See Figure 4.
OPERATION & CONTROLS 5 OPERATION AND CONTROLS Check gear case for proper level of gear lube. Refer to Lubrication section. WARNING STARTING ENGINE NEVER disable the operator presence control 1. Place all controls in “Neutral” position. by altering or modifying it in any way. 2.
OPERATION & CONTROLS 5 TO ADJUST BLADE ANGLE around for return pass. When using metering wheel, raise metering wheel before turning sodcutter. Loosen pitch control lever and move H-frame forward or backward until blade is at desired angle of pitch. Tighten pitch control lever.
OPERATION & CONTROLS 5 6. Unlock rear wheels (if locked) by turning the locks counterclockwise. WASHER CHAIN GUARD COVER CHAIN 7. Lower metering wheel to ground and engage drive shifter lever. 8. Lift handle of unit, raising rear of unit off ground, and lower blade to preset depth.
5 OPERATION & CONTROLS PRESSURE CLUTCH PLATE LINER TRUNNION BRAKE ROLLER LINING YOKE END BOLT HOUSING FLYWHEEL SCREW SPRING PLUG LOCKING SCREW SHIMS TIE ROD SHAFT NUT (ADJUSTING NUT) WASHER FIGURE 16 Cut Away View Of Automatic Cut-Off (C) When the rollers are on the low spot of the incline, the APPROX.
OPERATION & CONTROLS 5 (C) A cycle begins with the trigger locking the cam, which places the rollers on the rise of the cam incline. (This has pulled the pressure plate into its braking position against the housing, and holds the connecting rod at the top of its stroke, which holds the cutting blade in the up position).
5 OPERATION & CONTROLS 5.17 TRIGGER AND TRIP ARM Eventually the brake and clutch lining will need to be replaced. If the thickness of either liner measures ADJUSTMENT less than .095” (2.4 mm) it is advisable to install new liners. 1.
Página 17
OPERATION & CONTROLS 5 and end bolt. Remove flywheel and clutch lining. See screw threads when reinstalling. Screws should be Figure 23. If the ball bearing is worn, remove and torqued to 8 ft-lbs. (11 N·m) after reinstallation. replace. 5. Remove springs from trigger and from cut-off ram assembly.
5 OPERATION & CONTROLS NOTE: If the brass bushing is removed from shaft, apply 3. Install the right side rocker arm and torque nuts to Loctite #290 or an equivalent to inside of bushing 100 ft-lbs. (136 N·m). Be sure the key is in the shaft for the rocker arm (refer to nuts shown in Figure 26).
OPERATION & CONTROLS 5 6. Install the three (3) spring washers (with convex side SPRING facing the adjusting nut) onto the shaft. See Figure 32. LENGTH 4” ( .050) SPACER(S) 7/16” (+1/64”) FIGURE 30 Spring Pressure Adjustment 4. If spring length is correct and the measurement is not FIGURE 32 the 7/16”...
Página 20
5 OPERATION & CONTROLS 6. Remove shims as required to obtain the required .005” (.127 mm) between the clutch liner and fly- wheel. When replacing shim pack to cut-off, place a .015” (.381 mm) shim to the outside of the shim pack. 7.
SERVICE 6 SERVICE Proper maintenance and immediate repair of any dam- aged parts is an important part of keeping the sodcutter in good operating condition. The following services and procedures should be followed for proper storage of sod- cutter. DANGER 2543 Always run engine where there is plenty of fresh air to prevent buildup of carbon monox-...
6 SERVICE Belt tension is adjusted by loosening the four engine 5. Install new chain on drive wheel sprocket and rotate drive wheel until chain can be connected with master mounting screws and shifting the engine position. BE link. SURE to keep pulleys aligned. 6.
SERVICE 6 GEAR REPLACEMENT turning the screws approximately 1/2 turn each time. Alternate screws until hub is free from pulley and remove pulley from shaft. See Figure 42. 1. Remove drain plug from front of gearcase and drain gear case. Remove gear case cover. 1716 2530 2530...
Página 24
6 SERVICE 12. Remove eccentric. Remove bearing cage from the left and right sides of unit (put a pan under rear por- tion of gearcase to catch excess oil from the case FRONT IDLER cavities). SHORT GEAR UNIT BUSHING 13. Using a soft hammer and punch, drive the drive shaft out the right side of the unit.
SERVICE 6 3. Remove screw, lockwasher, and flatwasher from end of belt pulley (if unit has cut-off, remove the chain sprocket bolted to the belt pulley). 4. Remove the four (4) screws securing the hub to pulley. Insert two (2) screws into the threaded holes on hub and tighten against the pulley.
6 SERVICE 4. Remove plugs from each side of gearcase and FILE remove the large snap ring securing the bearing to DIRECTION gearcase on the left side of unit. KEEP THE BLADE 5. Expand snap ring inside of case, over the shaft and BOTTOM AND EDGES SMOOTH AND FREE move gear over for easier access to master link.
STORAGE 7 STORAGE INSTRUCTIONS ing to the season when the equipment will next be used. DANGER CAUTION NEVER attempt repairs or service in the engine To prevent possible explosion or the ignition of vaporized fuel, DO NOT store equipment area when the engine is hot. with fuel in the fuel tank or carburetor in any enclosure with an open flame (water heater, 4.
8 TROUBLE SHOOTING TROUBLE SHOOTING SOD CUTTER PROBLEM CAUSE SOLUTION Blade will not stay a. Bottom of blade is probably rounded off. a. Blade should be sharpened or in ground. replaced. b. Blade angle is not properly set. b. In hard ground, the angle of cut should be slightly downward (pivot “A”...
Página 29
TROUBLE SHOOTING 8 TROUBLE SHOOTING AUTOMATIC CUT-OFF PROBLEM CAUSE SOLUTION No cutting a. Shaft nut on cam end is too tight. a. Adjust shaft nut. b. Foreign material between rollers and b. Clean rollers and cam. cam surface. c. Check bearing for free rotation, c.
CAMBIO DE PROPIEDAD O DIRECCION su equipo en la forma correcta. Textron Golf, Turf and Specialty Products hace todos los esfuerzos necesarios para mantener a los propietarios actualizados con toda la información de seguridad relacionada.
Página 31
TABLA DE CONTENIDOS Página Información General ............... Identificación .
2 IDENTIFICION IDENTIFICACIÓN Modelo Nro. 544853B Cortadora de césped de uso industrial, 16 pulg. (406 mm) con cortador Modelo Nro. 544854B Cortadora de césped de uso industrial, 18 pulg. (457 mm) con cortador Figura 1 1. Placa con el número de identificación y modelo El modelo de la cortadora de césped de uso industrial RYAN y el número de identificación, se encuentran ambos en la calcomanía de la placa para el nombre,...
EXPECIFICACIONES 3 ESPECIFICACIONES Motor: ... . Kohler de 11 caballos de fuerza, con el prendedor de regreso. Modelo CH 11T, Especificación Ejes ..Rueda de manejo;...
4 MONTAJE MONTAJE 5. Una la palanca de control del pedal al lado izquierdo del montaje de la manija, usando dos (2) tornillos con cabecera de ¼ – 20 x 5/8” y contratuercas. Vea la Figura 2. Conecte las dos uniones de control (Partes nros.
MONTAJE 4 1. Alambre para la presencia del operador 8. Conecte el cable regulador al carburador y asegúrelo con la abrazadera existente. Asegure el tubo complicado a la manija usando alambre de las bolsas con partes sueltas. 9. Sujete la hojilla para cortar a los brazos laterales. Asegúrelas usando seis (6) 5/16–24 x 1”...
5 OPERACION Y CONTROLES OPERACIÓN Y CONTROLES fabricante del motor para el tipo y cantidad correcta de aceite. Llene el tanque de gasolina. Chequee la caja del engranaje para el nivel propio de lubricante del engranaje. Consulte con la sección para la ADVERTENCIA Lubricación.
OPERACION Y CONTROLES 5 5036 5030 5033 Figura 8A Figura 8B Figura 10 1. Palanca para parar la profundidad 1. Manija para 2. Manija para 2. Dispositivo para la profundidad controlar controlar la hojilla la hojilla 3. Palanca para controlar la (desembragada) (embragada) profundidad...
5 OPERACION Y CONTROLES medición, levante la misma antes de girar la cortadora de césped. PELIGRO NO haga que la cortadora de césped dé la vuel- ta, sin antes levantar la rueda de medición. El cortador continuará operando al tanto la rueda de medición se encuentra en el suelo.
OPERATION & CONTROLS 5 para que la hojilla de cortar se separe completamente AJUSTE DE LA RUEDA DE MEDICIÓN del césped sin tomar más de lo que se necesite de una Número del piñon y de la cadena acción de cortada. Vea la Figura 13. Descontinuado en 1992 y antes de 516384...
5 OPERACIONES Y CONTROLES 5. Con los primeros ajuste terminados, y con el motor corriendo, coloque la cortadora de césped y comience a cortar. Protector de Arandela la cadena Cadena 6. Desasegure las ruedas traseras (si se encuentran aseguradas) al girar las cerraduras en la direccióm opuesta a las agujas del reloj.
OPERACION Y CONTROLES 5 Placa de presión Forro del pedal Rodillo Trunnion Forro del freno Percha Perno Caja Colocar el tornillo Volante Resorte Tapón Tornillo de seguridad Rieles Leva Barra Tuerca del eje Arandela (tuerca para ajustar) Figura 16 Corte del Corte automático (C) Cuando los rodillos se encuentran en la parte inferior APPROX.
5 OPERACION Y CONTROLES (C) Un ciclo comienza con el estárter activando la leva, 2. Remueva los juegos de tornillos y los tapones de la cual coloca a los rodillos en la parte alta de la latón en la tuerca para ajustar. Vea la Figura 19. inclinación de la leva.
OPERACION Y CONTROLES 5 está funcionado adecuadamente. Debido a que el mismo problema o caso, puede ser atribuído a la Estárter Tornillo para tuerca del eje o también al estárter, es posible que ajustar del se necesite ajustar el estárter. Parada de la leva estárter 6.
5 OPERACION Y CONTROLES Marca con el lápiz Placa de presión Caja 2538 Figura 22 Figura 23 2. Con el motor corriendo a mitad de la velocidad o más (el cortador no operará correctamente a velocidades 1. Tornillo bajas) corra el pedal a través de varios ciclos. NOTA: 2.
OPERACION Y CONTROLES 5 NOTA: Si el cojinete de latón es removido del eje, aplique 6. Remueva las dos (2) tuercas que aseguran el lado derecho del brazo. Deslice el brazo hasta que el Loctite #290 o el equivalente al interior del cojinete brazo pueda ser girado hacia la parte trasera de la antes de reinstalarlo.
OPERATION & CONTROLS 5 3. Instale el brazo derecho y gire las tuercas a 100 piés–libras (136 N–mts). Asegúrese que la llave se Longitud del resorte encuentra en el eje del brazo (Vea las tuercas mostradas en la Figura 26.) 4.
OPERACION Y CONTROLES 5 6. Instale las tres (3) arandelas del resorte (con el lado convexo dándole la cara a la tuerca ajustadora) en el eje. Vea la Figura 32. 2192 Figura 33 Chequeando el espacio de .005” (.127 mm) Figura 32 NOTA: La medición de los .005”...
Página 48
5 OPERACION Y CONTROLES como los removió. Inserte el tornillo parcialmente en el perno, usando un lubricante a base de litio o un compuesto para evitar que se derrita en las roscas. Apriete el tornillo con la mano. Si usted no comienza a enroscar el tornillo en el perno adecuadamente, las roscas pueden ser desgastadas por el perno cuando se esté...
SERVICIO 6 SERVICIO El mantenimiento adecuado y la reparación inmediata de cualquier parte dañada, es un elemento importante a la hora de mantener la cortadora de césped funcionando apropiadamente. servicios siguientes procedimientos deberían seguidos para almacenamiento apropiado de la cortadora de césped. PELIGRO Siempre haga funcionar el motor donde hay 2543...
6 SERVICIO La tensión de la correa se ajusta al aflojar los cuatro 4. Remueva la unión principal y gire las ruedas hasta tornillos del motor y cambiando la posición del mismo. que la cadena esté afuera del piñón de la rueda para ASEGÚRESE de mantener las poleas alineadas.
SERVICIO 6 Para reemplazar los piñones, remueva los cuatro (4) tornillos y arandelas de la cara del piñón. 4. Instale la cadena nueva y coloque de nuevo el escudo. CADENA DE LA RUEDA DE MEDICIÓN Consulte con la sección “Reeemplazo de los piñones y la cadena de la rueda de medición”.
Página 52
6 SERVICIO 5. Remueva los cuatro (4) tornillos que aseguran el Engranaje armazón de los cojinetes. Remueva el armazón de de descanso los cojinetes y el eje de la polea fuera de la caja del Frente de Cojinete la unidad engranaje (removiendo los engranajes de la hojilla corto a medida que el eje está...
SERVICIO 6 la caja del engranaje, para recibir el aceite de las cavidades de la caja). 13. Usando un martillo suave y un ponche, mueva el eje para manejar afuera del lado derecho de la unidad. Remueva el engranaje con los pesos, rotando y levantando el engranaje a través de la abertura de la cubierta.
6 SERVICIO 2. Remueva el escudo de la correa y la correa (si la 6. Remueva la unión principal y la cadena en el fondo unidad tiene un cortador, remueva la cadena del de la caja del engranaje (la cadena no necesita ser cortador y el ensamblaje de la rueda de grapas).
SERVICIO 6 6.12 AFILANDO LAS HOJILLAS cortantes menos de 1/16” en un ángulo de 45 grados, lime la superficie en un ángulo de 15 grados. Afile manualmente con una lima la hojilla del fondo, usando la ilustración que aparece debajo (Figura 49) como guía.
7 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO CUIDADO NUNCA atente reparar o servir el motor cuando PELIGRO éste aún se encuentre caliente. Para prevenir una posible explosión o la igni- ción del vapor de un combustible, NO alma- 4. Remueva la bujía y ponga un poquito de aceite de cene el equipo con combustible en el tanque motor en el cilindro.
RESOLVIENDO LOS PROBLEMAS 8 RESOLVIENDO LOS PROBLEMAS DE LA CORTADORA DE CÉSPED Solución Problema Causa La hojilla debe ser afilada o El fondo de la hojilla está reemplazada. La hojilla no probablemente redondeado. En un suelo duro, el ángulo permanece en El ángulo de la hojilla no de cortada debería estar un el suelo...
Página 58
8 RESOLVIENDO LOS PROBLEMAS RESOLVIENDO LOS PROBLEMAS CORTADO AUTOM TICO Problema Solución Causa La tuerca del eje en el extremo Ajuste la tuerca del eje. No corta del martillo está demasiado apretada. Limpie los rodillos y el Material extraño entre los rodillos martillo.
ACCESSORIES 9 ACCESSORIES The following pages show the various accessories which can be added to the Sod Cutters. Installation Instructions are included in each accessory kit. To order an accessory, contact your local RYAN dealer. ROLLING RAM ACCESSORY PART NO. 545395 For conversion of Walking Ram to Rolling Ram, two EXISTING accessories need to be used.
Página 84
Equipment from Jacobsen, a Textron company, is built to exacting standards ensured by ISO 9001 and ISO 14001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory-trained technicians backed by Textron Parts Xpress provide reliable, high-quality product support.