Resumen de contenidos para TEFAL ULTRAGLIDE EASYCORD FV42 Serie
Página 1
GROUPE SEB MÉXICO, S. . de C.V. GROUPE SEB US 345 Passmore venue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México. RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.tefal.com...
Página 2
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page2 ULTR GLIDE E SYCORD Mod. : FV42xx - FV43xx series INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page5 IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using the iron. When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 11.1 Use iron only for its intended use. 12.1 To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page2 • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source or if it has not cooled down for approximately 1 hour. • Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing on a corner of your ironing board.
Página 8
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page3 To fill the water tank • Unplug your iron before filling it and set the steam control lever to Do not exceed the “MAX” fill fig.1 level as indicated on the water fig.2 tank of the iron.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page4 Spray Function • Spray button fig.9 ) will release a mist of water onto your fabrics. Use this to remove stubborn wrinkles. Vertical steam function (depending on model) This is ideal for removing wrinkles in delicate garments, jackets, skirts, Every fifth time you press the button, return the iron to the curtains, etc.:...
Página 10
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page5 To clean the iron It is recommended that you clean the iron once a month to slow down scale build up and prolong the life of the iron. Clean your iron as noted below: •...
Página 11
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page6 If there is a problem PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the The chosen temperature is too low Position the temperature control dial in the holes of the soleplate. and does not allow for the formation steam range (from ••...
Página 12
(or equivalent method of postage), to a T-fal authorized service centre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the T-fal website (www.tefal.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address.
Página 13
GROUPE SEB MÉXICO, S. . de C.V. GROUPE SEB US 345 Passmore venue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México. RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.tefal.com...
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les sui- vantes, en particulier : 11.1 N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 12.1 Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer ou sa base dans l’eau ou dans un autre liquide.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page10 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger. • Le fer ne doit pas être utilisé en cas de chute, s’il y a un signe visible de détérioration ou s’il fuit. En cas de chute du fer, faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche : des dégâts invisibles peuvent être dangereux pour votre sécurité.
Página 16
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page11 Utilisation Remplissage du réservoir d’eau • Débranchez votre fer avant de le remplir et réglez la commande de N’en mettez pas plus que le niveau MAX indiqué sur le fig.1 contrôle de la vapeur à réservoir du fer.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page12 Vaporisation • Le bouton de vaporisation ( fig.9 ) pulvérise une bruine sur vos tissus. Utilisez-le pour enlever les plis tenaces. Vapeur à la verticale (selon le modèle) Cette fonction est idéale pour enlever les plis sur les vêtements délicats, Après toute cinquième pression sur le bouton, remettez le fer à...
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page13 Nettoyage du fer Il est recommandé de nettoyer votre fer une fois par mois pour ralentir l’accumulation de tartre et prolonger la durée de vie du fer. Pour ce faire, procédez comme suit : •...
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page14 S’il y a un problème PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’eau coule par les La température sélectionnée est trop Mettez le cadran de réglage des températures perforations de la basse et ne permet pas de produire dans la zone de vapeur (••...
Página 20
à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de T-fal www.tefal.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.
GROUPE SEB MÉXICO, S. . de C.V. GROUPE SEB US 345 Passmore venue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México. RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.tefal.com...
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page17 RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. No sumerja su aparato o su caja en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page18 • El aparato emite vapor que puede producir quemaduras, especialmente cuando planche en un ángulo de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. • Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposa- plancha, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page19 Utilización Llene el depósito de agua • Desconecte la plancha antes de proceder al llenado y coloque el No sobrepase el indicador de fig.1 llenado MAX del depósito. mando de vapor en la posición •...
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page20 Eliminar las arrugas verticalmente (según modelo) Ideal para eliminar las arrugas de los trajes, las chaquetas, las faldas, las Cada 5 impulsiones, coloque de nuevo la plancha en cortinas…: posición horizontal. • Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. Como el vapor está...
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page21 Ponga en marcha la auto-limpieza Para retrasar la formación de cal y prolongar la vida de la plancha, realice una auto-limpieza una vez al mes. Limpie su plancha como se muestra continuación: • Desconecte la plancha, coloque el mando vapor en y llene el depósito con agua hasta el nivel MAX.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page22 Problemas con la plancha PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los La temperatura elegida no permite Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a agujeros de la suela. crear vapor. MAX).
T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.tefal.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
GROUPE SEB MÉXICO, S. . de C.V. GROUPE SEB US 345 Passmore venue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México. RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.tefal.com...