Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
Página 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida No tas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar...
POS) for high speed service between Paris, Eastern France Vitesse Paris - Ostfrankreich - Südwestdeutschland“ (TGV (Strasbourg), and Southern Germany. The core of the TGV POS POS). Kernstück des TGV POS ist zunächst einmal der Neu- was initially the new construction of the high speed route, bau der Hochgeschwindigkeitsstrecke, welche Straßburg...
(Strasbourg) et le sud de l’Allemagne, la SNCF fit l’acquisition maatschappij SNCF de „Train à Grande Vitesse Parijs- Oost- du TGV Est (ou TGV POS pour les allemands). Le préalable es- Frankrijk – Zuid-Duitsland‘ (TGV POS) aan. Kernstuk van de sentiel au TGV Est était la construction d’une nouvelle ligne à...
Hinweise zur Inbetriebnahme: Notas para la puesta en servicio: • befahrbarer Mindestradius 360 mm. • Radio mínimo describible 360 mm. • Lichtraumprofil beachten! • ¡Tener presente el gálibo! • Die Triebköpfe sind nicht auf Oberleitungsbetrieb umschalt- • Tale locomotiva non è commutabile al funzionamento con bar. Die Stromversorgung über Oberleitung ist nicht möglich. la linea aerea. L’alimentazione di corrente tramite la linea aerea non è...
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Einstellbare Adressen: 01 – 80 Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Adresse ab Werk: 79 • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset Name ab Werk: TGV POS 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). nicht geeignet. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Address set at the factory: 79 • Pay close attention to the safety notes in the instructions • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. for your operating system. Name set at the factory: TGV POS • The feeder track must be equipped to prevent interference • Adjustable acceleration (ABV). with radio and television reception, when the locomotive • Adjustable Braking delay (ABV). is to be run in conventional operation. The 74046 interfe- • Adjustable maximum speed.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Interior lights function/off Function f0 Function f0 3rd headlights off Function 1 Function 1 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn...
• Adresse encodée en usine : 79 d’exploitation. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. • Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention- Nom encodée en usine : TGV POS nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet • Temporisation d’accélération réglable (ABV). effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de • Temporisation de freinage réglable (ABV).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Eclairage intérieur function/off Fonction f0 Fonction f0 Troisième feu freontal éteint Fonction 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2...
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Vanaf de fabriek ingesteld: 79 gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de Naam af de fabriek: TGV POS aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de • Instelbare optrekvertraging (ABV). ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is • Instelbare afremvertraging (ABV). deze ontstoor-set niet geschikt.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting / Binnenverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Derde frontsein uit Functie 1 Functie 1 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3...
Página 18
• Código de fábrica: 79 funcionamiento. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. • Para el funcionamiento convencional de la locomotora de- Nombre de fábrica: TGV POS ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la • Arranque lento variable (ABV). alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de • Frenado lento variable (ABV). interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es • Velocidad máxima variable.
Página 19
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales / Iluminación interior function/off Función f0 Función f0 Desconectar la 3ª luz de cabeza Función 1 Función 1 Función f1 Función f1 Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2...
Página 20
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver- • Indirizzo di fabbrica: 79 tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento. Nome di fabbrica: TGV POS • Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo • Ritardo di frenatura modificabile (ABV). si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo • Velocità massima modificabile.
Página 21
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa / Illuminazione interna function/off Funzione f0 Funzione f0 Terza luce (spento) Funzione 1 Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2...
Página 22
• Inställbara adresser: 01 – 80 • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Adress från tillverkaren: 79 som hör till respektive driftsystemet. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventio- Namn från tillverkaren: TGV POS nell/analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). avstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet • Toppfart kan ändras.
Página 23
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Belysning, förarhytt function/off Funktion f0 Funktion f0 Fredje strålkastare Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3...
Página 24
• Indbygget omskiftning af slæbesko. Motorerne får derfor passer til den lokale netspænding. altid deres forsyningsspænding fra det forreste drivhoved. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelige adresser: 01 – 80 ad gangen. • Adresse ab fabrik: 79 • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres Navn ab fabrik: TGV POS driftssystem. • Indstillelig opstartforsinkelse (ABV). • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). 74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift. • Indstillelig maksimalhastighed. • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe- • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, opstarts-/ raturudsving eller høj luftfugtighed.
Página 25
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning / Indvendig belysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Den tredje lygten Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn...
Página 36
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.