marklin T44 Serie Manual De Instrucciones
marklin T44 Serie Manual De Instrucciones

marklin T44 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para T44 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Edition 150 Jahre Märklin
Lok 7: Modell der Reihe T44
S
37941

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin T44 Serie

  • Página 1 Edition 150 Jahre Märklin Lok 7: Modell der Reihe T44 37941...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire : Inhaltsverzeichnis: Page Seite Informations concernant la locomotive réelle Informationen zum Vorbild Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Fonction Funktionen Fonctions commutables Schaltbare Funktionen Paramètre / Registre Parameter / Register Entretien et maintien Wartung und Instandhaltung Pièces de rechange Ersatzteile Table of Contents: Inhoudsopgave:...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indholdsfortegnelse: Indice del contenuto: Side Page Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Funzionamento Funktion Styrbare funktioner...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: T44 - Die Kraft des Nordens. T44 - The Power of the North. In den 1960er-Jahren waren die älteren Baureihen schwedischer In the Sixties, the older classes of Swedish diesel locomotives Diesellokomotiven den Anforderungen zunehmend nicht mehr were no longer able to meet the railroad‘s requirements.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle: Informatie van het voorbeeld: T44 - La puissance nordique. T44 - De Kracht van het Noorden. Dans les années 1960, les anciennes séries de locomotives die- In de jaren 1960 waren de oudere series Zweedse diesellocomo- sel suédoises étaient de moins en moins capables de satisfaire tieven in toenemende mate niet meer tegen de eisen opgewassen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Mögliche Betriebssysteme: (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Märklin Digital, Märklin Systems. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Página 7: Safety Warnings

    Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating system • Possible operating systems: designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems. Use only transformers rated for your local household •...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles : système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Werking • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem • Mogelijke bedrijfssystemen: (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. Märklin Digital, Märklin Systems. Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor •...
  • Página 10: Aviso De Seguridad

    Función Aviso de seguridad • Sistemas operativos posibles: • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de Märklin transformador 6647, Märklin Delta, corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador Märklin Digital, Märklin Systems. 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). •...
  • Página 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di • Possibili sistemi di funzionamento: funzionamento adeguato per questa (trasformatore per corrente Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 12: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems. Använd endast transformatorer som är avsedda för den •...
  • Página 13: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Mulige driftssystemer: (Märklin vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. Märklin Digital, Märklin Systems. Anvend kun transformatorer, der passer til den lokale •...
  • Página 14: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Controllable Functions ��� ��� Fonctions commutables �� �� �� �� Schakelbare functies systems Funciones conmutables STOP mobile station Funzioni commutabili Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner function Funktion f0 Funktion f0 + off function Funktion 1 Funktion 1 Funktion f0 + f1 Funktion f0 + f1 + f1 function...
  • Página 15: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - 80 Código •...
  • Página 16: Wartung Und Instandhaltung

    Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...
  • Página 17 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Página 18 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 19 Schnecke sparsam fetten • Grease the worm gear sparingly Graissage parcimonieux de la vis sans fin • Wormwiel spaarzaam smeren Engrasar con una pequeña cantidad de grasa el sin fin • Si lubrifichi moderatamente la vite senza fine Snäckorna smörjes mycket sparsamt • Smør snekken sparsomt TRIX 66626...
  • Página 20 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes...
  • Página 21 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
  • Página 23 Gehäuse 146 124 Halteklammer 230 561 Führerhaus 146 129 Getriebeblock 230 546 Dach 146 135 Traggestell 230 543 Horn 146 133 Linsenschraube 786 750 Glasteile 146 035 Lötfahne 214 257 Führerstand 125 618 Treibradsatz 230 551 Treibradsatz mit Haftreifen 230 615 Zylinderschraube 785 200 Haftreifen...
  • Página 24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Este manual también es adecuado para:

37941

Tabla de contenido