Descargar Imprimir esta página

MIYOTA 6P73 Manual De Instruccion

Ocultar thumbs Ver también para 6P73:

Publicidad

Enlaces rápidos

1.BASIC SPECIFICATIONS
(1) Cal. No.
These calibers above which has an
Date
24H
6P73
each caliber above which has an eye position same as: :
6P23
Small Hands
Height
6P2*
MOVEMENT SPECIFICATIONS
CAL. : 6P73/6P75/6P77/6P79
10-1/2 LINGE, MULTI FUNCTION WITH
ANALOGUE QUARTZ, NO JEWEL
BY CITIZEN WATCH CO., LTD. JAPAN
6P73
CALIBRE
Ligne
Size*mm
Date
12H
Day
×
24Hour
6H
Total height
Battery life
Battery
Day
6P75
6P25
MANUFACTURED IN JAPAN
6P75
10-1/2
22.6×22.6×Φ23.3mm
3H
9H
×
3.45mm
Approx. 3 years
SILVER OXIDE SR621SW or equivalent
HIGH HAND
Date
Date
Day
24H
6P77
6P27
Center Hands
Height
6P2*
HIGH HAND
*TO CONFIRM WITH MOV'T DRAWING ATTACHED
6P77
6P79
12H
3H
9H
9H
6H
6H
structure:
Day
24H
6P79
6P29
Date

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MIYOTA 6P73

  • Página 1 MOVEMENT SPECIFICATIONS CAL. : 6P73/6P75/6P77/6P79 HIGH HAND 10-1/2 LINGE, MULTI FUNCTION WITH ANALOGUE QUARTZ, NO JEWEL BY CITIZEN WATCH CO., LTD. JAPAN MANUFACTURED IN JAPAN 1.BASIC SPECIFICATIONS (1) Cal. No. *TO CONFIRM WITH MOV'T DRAWING ATTACHED 6P73 6P75 6P77 6P79...
  • Página 2 The unit (gate) time of measurement must be set at "10 sec." or integer fold value of 10 sec. owing to the DFC system, and the measurement must be performed in the form of complete watch. * Marking on movement JAPAN MIYOTA CO. 6P73/75/77/79 NO JEWELS * Typical clearance Mov't - Caseback...
  • Página 3 *The day changes between 0:00 and 5:30AM. 3.After the day has been set, push the crown back to the noraml position. E)24HOUR For 6P73, 6P77, 6P79 24Hour hand moves linked with the hour hand. These specifications might be changed without prior notice.
  • Página 4 6P73 6P75 6P77 6P79 6P57 version of 6P23 / 6P25 / 6P27 / 6P29 High Hand * Other specifications are same as 6P23 / 6P25 / 6P27 / 6P29 .
  • Página 8 028-137 028-137 028-137 028-137 FORTH WHEEL AND PINION 023-224 023-224 023-224 023-224 24HOUR WHEEL 100-430 100-430 100-430 100-430    - DAY WHEEL 200-070 200-070 200-070 DATE WHEEL 187-130 187-150 187-130 187-150 *Other parts are same as ・・・  6P23 (=6P73)  6P25 (=6P75)  6P27 (=6P77)  6P29 (=6P79)
  • Página 9 ***** CAL. 6PXX MOV'T PARTS LIST ***** ORIGINAL PARTS, MADE IN JAPAN PART NAME 6P23 6P25 6P27 6P29 24 HOUR WHEEL 100-350 100-340 100-350 100-350 24 HOUR WHEEL GUARD 117-270 117-260 117-270 117-270 BATTERY 280-340 280-340 280-340 280-340 BATTERY CONNECTOR SPRING 231-163 231-163 231-163 231-163 CALENDAR CORRECTING PILLAR WHEEL 255-340 255-340 255-340 255-340...
  • Página 10 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO. 6P25/6P75 BATTERY: SR621SW FEATURES : ANALOG MULTI-HAND QU ARTZ WATCH WITH DAY AND DATE INSTRUCTION MANUAL A) DISPLAY B) OPERATION PROCEDURE C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, MINUTE, SECOND)
  • Página 11: Setting Procedure

    C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, minute, second and day are set by the same operation. SETTING PROCEDURE → HOUR → MINUTE → SECOND C-1) SETTING THE DAY Pull the crown out to the 2nd position to stop the second hand at 0 (12 o'clock). Turn the hour/minute hands in a clockwise direction to set a day In order to set the day, you must advance the hour hand by 24 hours per day.
  • Página 12 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER NR. 6P25/6P75 BATTERIE: SR621SW FUNKTIONEN: ANALOGE QUARZUHR MIT MEHREREN ZEIGERN ZUR ANZEIGE VON TAG UND DATUM BEDIENUNGSANLEITUNG A) DISPLAY B) BEDIENUNGSVERFAHREN C) EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) D) EINSTELLEN DES DATUMS (PER SCHNELLBETÄTIGUNG)
  • Página 13 C) EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) Stunde, Minute, Sekunde und Tag werden auf die gleiche Weise eingestellt. EINSTELLVERFAHREN → STUNDE → MINUTE → SEKUNDE C-1) EINSTELLEN DES TAGS Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus, um den Sekundenzeiger bei 0 (12 Uhr) anzuhalten.
  • Página 14 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D’EMPLOI DU MOUVEM ENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE : NO. 6P25/6P75 PILE : SR621SW FONCTIONS : MONTRE À QUARTZ ANALOGIQUE À AIGUILLES MULTIPLES AVEC JOUR ET DATE MODE D’EMPLOI A) INDICATION B) PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 15 C) RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE (HEURE, MINUTE ET SECONDE) Heure, minute, seconde et jour sont réglés par la même opération. PROCÉDURE DE RÉGLAGE JOUR → HEURE → MINUTE → SECONDE C-1) RÉGLAGE DU JOUR Tirez sur la couronne jusqu’à la 2 position pour arrêter la trotteuse sur 0 (12 heures).
  • Página 16: Manual De Instruccion

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCION ES DEL RELOJ MIYOTA DE CALIBRE 6P25/6P75 BATERÍA: SR621SW CARACTERÍSTICAS: RELOJ ANALÓGICO MULTIFUNCIÓN DE CUARZO CON INDICACIÓN DE DÍA Y FECHA MANUAL DE INSTRUCCIONES A) VISUALIZACIÓN B) PROCEDIMIENTO DE MANEJO C) AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, MINUTO, SEGUNDO)
  • Página 17: Procedimiento De Manejo

    B) PROCEDIMIENTO DE MANEJO 1 AJUSTE DEL DÍA AJUSTE DE LA HORA (HORA, MINUTO y SEGUNDO) 2 AJUSTE DE LA FECHA C) AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, MINUTO Y SEGUNDO) La hora, los minutos, los segundos y el día de la semana se ajustan mediante la misma operación. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DÍA →...
  • Página 18 D) AJUSTE DE LA FECHA (POR OPERACIÓN RÁPIDA) Mueva la corona hasta la primera posición. Gire la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj para ajustar la fecha rápidamente. NOTA: * No ajuste la fecha entre las 9:00 p.m. y las 0:30 a.m. La fecha podría no cambiar correctamente al día siguiente.
  • Página 19 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO. 6P25/6P75 PILA: SR621SW CARATTERISTICHE: OROLOGIO AL QUARZO A LANCETTE ANALOGICO CON GIORNO E DATA MANUALE DI ISTRUZIONI A) QUADRANTE B) PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE...
  • Página 20 B) PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE 1 IMPOSTAZIONE DEL GIORNO IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO (ORE, MINUTI e SECONDI) 2 IMPOSTAZIONE DELLA DATA C) IMPOSTAZIONE DEL GIORNO E DELL’ORARIO (ORE, MINUTI E SECONDI) Ore, minuti, secondi e giorno sono impostati in modo analogo. PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE GIORNO →...
  • Página 21 D) IMPOSTAZIONE DELLA DATA (IMPOSTAZIONE RAPIDA) Estrarre la corona alla prima posizione. Per impostare rapidamente la data, girare la corona in senso antiorario. NOTA: * Non impostare la data fra le 9:00 p.m. e 0:30 a.m. La data potrebbe non passare correttamente al giorno successivo.
  • Página 22 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MO VIMENTO DO RELÓGIO MIYOTA CALIBRE N 6P25/6P75 PILHA: SR621SW FUNÇÕES: RELÓGIO ANALÓGICO QUARTZO MULTI-PONTEIROS COM DIA E DATA MANUAL DE INSTRUÇÕES A) MOSTRADOR B) FUNCIONAMENTO C) ACERTAR O DIA E A HORA (HORA, MINUTOS E SEGUNDOS) D) ACERTAR A DATA (OPERAÇÃO RÁPIDA)
  • Página 23 B) FUNCIONAMENTO 1 ACERTAR O DIA ACERTAR A HORA (HORA, MINUTOS e SEGUNDOS) 2 ACERTAR A DATA C) ACERTAR O DIA E A HORA (HORA, MINUTO E SEGUNDO) A hora, os minutos e os segundos são acertados pela mesma operação. COMO ACERTAR →...
  • Página 24 诞生于日本的惊世杰作 日本制造 金属机芯 MIYOTA 手表使用说明书 CALIBER NO. 6P25/6P75 电池:SR621SW 特色:模拟多指针石英表,带有星期和日期功能 使用说明书 A )显示幕 B )操作步骤 C )设定星期和时间(小时、分钟和秒钟) D )设定日期(通过快捷操作) A )显示幕 表冠的原位 分针 位置 1 星期 时针 位置 2 日期 秒针 表冠的原位 位置 1 快捷操作-日期(逆时针) 位置 2 时间/ 星期设定(顺时针)...
  • Página 25 B)操作步骤 1 设定星期 设定时间(小时、分钟和秒钟) 2 设定日期 C)设定星期和时间(小时、分钟和秒钟) 小时、分钟、秒钟和星期都使用相同的操作进行设定。 设定步骤 → → → 星期 小时 分钟 秒钟 C-1)设定星期 将表冠拉出至位置 2,使秒针停止在零位(12 点位置)。 按顺时针方向旋转时针/分针来设定星期。 为了设定星期,您必须将时针拨快,每一天是 24 个小时。 注意: *如果通过逆时针旋转表冠设定了星期,则有可能日期没有改变过来。 请不要通过逆时针旋转表冠来设定星期。 *在 0:00 到早上 5:30 之间的一个时间,或者迟一点儿的时间,星期显示改变过来。 C-2)设定时间 在设定星期之后,设定时针和分针。 请顺时针旋转时针/分针来设定时间。 为了确保精确设定时间,首先将分针调节到比想要的时间快 5 分钟的位置,然后逆时针旋转到想要的 时间的位置。 在设定时间之后,使用时间信号来同步手表,方式是将表冠按到正常位置,使秒针开始走动。 注意:...
  • Página 26 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ «МИЁТА» КАЛИБР N 6P25/6P75 БАТАРЕЯ: SR621SW ФУНКЦИИ: АНАЛОГОВЫЕ КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ С НЕСКОЛЬКИМИ СТРЕЛКАМИ, ПОКАЗЫВАЮЩИЕ ДЕНЬ НЕДЕЛИ И ДАТУ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ A) ЦИФЕРБЛАТ Б) СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ В) ВЫСТАВЛЕНИЕ...
  • Página 27 Б) СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ 1 ВЫСТАВЛЕНИЕ ДНЯ НЕДЕЛИ ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ (ЧАСЫ, МИНУТЫ и СЕКУНДЫ) 2 ВЫСТАВЛЕНИЕ ЧИСЛА В) ВЫСТАВЛЕНИЕ ДНЯ НЕДЕЛИ И ВРЕМЕНИ (ЧАСЫ, МИНУТЫ И СЕКУНДЫ) Часы, минуты, секунды и день недели выставляются при помощи одинаковой операции. ПРОЦЕДУРА ВЫСТАВЛЕНИЯ ДЕНЬ НЕДЕЛИ →...
  • Página 28 Г) ВЫСТАВЛЕНИЕ ДАТЫ (БЫСТРАЯ УСТАНОВКА) Выдвиньте головку в 1-е положение. Поверните головку против часовой стрелки, чтобы быстро выставить число. ПРИМЕЧАНИЕ: * Не выставляйте дату между 9:00 после полудня и 0:30 до полудня. На следующий день дата может не поменяться правильно.

Este manual también es adecuado para:

6p756p776p79