marklin V 60 Serie Manual De Instrucciones
marklin V 60 Serie Manual De Instrucciones

marklin V 60 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para V 60 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der BR V 60
37655

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin V 60 Serie

  • Página 1 Modell der BR V 60 37655...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 3 Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones Generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze generali Generelle oplysninger...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Baureihe 260/261 der Deutschen Bundesbahn (DB) ist The German Federal Railroad class 260/261 is a three-axle, eine dreiachsige, dieselhydraulische Lokomotive mit Blind- diesel-hydraulic locomotive with a jackshaft and side rods. It welle und Kuppelstangen. Sie wurde entwickelt, als Mitte der was developed because a distinct need for powerful switch 50er-Jahre bei der DB ein spürbarer Mangel an leistungsfä- engines arose in the mid 1950s on the DB.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld La série 260/261 de la Deutsche Bundesbahn est une locomo- De serie 260/261 van de Deutsche Bundesbahn is een tive Diesel hydraulique à 3 essieux avec arbre secondaire de drieassige, dieselhydraulische lokomotief met een blinde as renvoi et bielles.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom (AC), Märklin Delta, • Einstellbare Adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 60 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. örtlichen Netzspannung entsprechen. Name ab Werk: V 60 107 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt wer- • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). den. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Rangierlicht vorne und hinten Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Telex vorne Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Telex hinten Funktion 3...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital or Märklin Systems). • Address set at the factory: 60 • Use only switched mode power supply units and transfor- • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. mers that are designed for your local power system. Name set at the factory: V 60 107 • This locomotive must never be supplied with power from • Adjustable acceleration (ABV). more than one transformer. • Adjustable Braking delay (ABV).
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Headlights function/off Function f0 Function f0 Switching light front and rear Function 1 Function 1 Function f1 Function f1 Telex front Function 2 Function 6 Function f2 Function f2 Telex rear Function 3...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Adresse encodée en usine : 60 • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. correspondant à la tension du secteur local. Nom encodée en usine : V 60 107 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Temporisation d’accélération réglable (ABV).
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Feu de manœuvre à l’avant et à l’arrière Fonction 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Telex avant Fonction 2 Fonction 6 Fonction f2 Fonction f2...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems) gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: 60 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de Naam af de fabriek: V 60 107 netspanning ter plaatse. • Instelbare optrekvertraging (ABV). • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Instelbare afremvertraging (ABV).
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Rangeerverlichting voor en achter Functie 1 Functie 1 Functie f1 Functie f1 Telex vóór Functie 2 Functie 6 Functie f2 Functie f2 Telex achter Functie 3...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Reconocimiento del sistema: automático. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital o Märklin Systems). • Código de fábrica: 60 • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. transformadores que sean de la tensión de red local. Nombre de fábrica: V 60 107 • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Arranque lento variable (ABV). que de un solo punto de abasto. • Frenado lento variable (ABV).
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Luces de maniobra adelante y atrá Función 1 Función 1 Función f1 Función f1 Telex delantero Función 2 Función 6 Función f2 Función f2 Telex trasero...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Indirizzo di fabbrica: 60 • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Nome di fabbrica: V 60 107 • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Fanale da manovra anteriore e posteriore Funzione 1 Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Telex anteriore Funzione 2 Funzione 6 Funzione f2 Funzione f2...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 60 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. de för det lokala elnätet. Namn från tillverkaren: V 60 107 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). som hör till respektive driftsystemet. • Toppfart kan ändras.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Rangerlykta framtill och baktill Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Telex fram Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Telex bak Funktion 3...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 60 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. passer til den lokale netspænding. Navn ab fabrik: V 60 107 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelig korselsforsinkelse (ABV). ad gangen. • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstillelig maksimalhastighed.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Rangerlys foran og bagpå Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Telex forrest Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Telex bagest Funktion 3...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 23: Wartung Und Instandhaltung

    7001...
  • Página 28 2,5 mm...
  • Página 31 1 Lok-Aufbau 117 573 28 Kuppelstange 205 374 2 Dach 117 568 29 Sechskantansatzschraube E499 850 3 Antenne — 30 Bremsattrappe 392 190 4 Entlüftung / Horn 117 569 31 Schleifer 7 185 5 Auspuff 117 577 32 Senkschraube E756 090 6 Geländer-Sortiment 113 780 33 Anker...
  • Página 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Este manual también es adecuado para:

37655

Tabla de contenido