Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der schweren Diesellokomotive Baureihe V 320
39320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin V 320 Serie

  • Página 1 Modell der schweren Diesellokomotive Baureihe V 320 39320...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: V 320 001 DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Schaffnerpfiff Maschinenraumbeleuchtung Geräusch: Bahnhofsansage Betriebsgeräusch + Lüfter drehen Geräusch: Zugdurchsage Geräusch: Signalhorn Spitzensignal Führerstand 2 aus ABV, aus Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Rangiergang Führerstandsbeleuchtung 1 Rangiergang + Rangierlicht doppel A Geräusch: Signalhorn kurz Geräusch: Kompressor Führerstandsbeleuchtung 2...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Conductor whistle Engine room lighting Sound effect: Station announcements F20 Operating sounds + Vents rotate Sound effect: Train announcement Sound effect: Horn Headlights Engineer‘s Cab 2 off ABV, off Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Squealing brakes off Low speed switching range...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Déconnecter Éclairage de la salle des machines Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruit d’exploitation + Tourner les Bruitage : Annonce en gare aérateurs Bruitage : Annonce en train Bruitage : trompe, signal Fanal cabine de conduite 2 éteint ABV, désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: V 320 001 DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: afkoppelen Verlichting machineruimte Geluid: conducteurfluit Bedrijfsgeluiden + Ventilatoren Geluid: stationsomroep draaien Geluid: treinomroep Geluid: signaalhoorn Frontsein cabine 2 uit ABV, uit Frontsein cabine 1 uit Geluid: piepende remmen uit Rangeerstand Cabineverlichting 1 Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F25 Geluid: signaalhoorn kort Geluid: compressor...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: V 320 001 DB •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Desacoplamiento Iluminación de la sala de máquinas Ruido: Silbato de Revisor encendida Ruido: Locución hablada en estaciones F20 Ruido de explotación + Girar venti- Ruido: Locución en tren ladores Señal de cabeza cabina de conducción Ruido: Bocina de aviso...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabbrica: V 320 001 DB •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Rumore: sganciamento Illuminazione del comparto macchinari Rumore: Fischio di capotreno accesa Rumore: Annuncio di stazione Rumori di esercizio + Far ruotare i Rumore: Annuncio al treno ventilatori Segnale di testa cabina di guida 2 Rumore: tromba di segnalazione spento ABV, spente...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: V 320 001 DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Konduktörvissla Maskinrumsbelysning Ljud: Stationsutrop Trafikljud + Rotera fläktar Ljud: Tågutrop Ljud: Signalhorn Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta ABV, från Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Bromsgnissel, från Rangerkörning Förarhyttsbelysning 1 Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Ljud: Signalhorn kort Ljud: Kompressor Förarhyttsbelysning 2...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: V 320 001 DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Billetkontrollørfløjt Maskinrumsbelysning Lyd: Banegårdsmeddelelse Driftslyd + Drej ventilator Lyd: Togmeddelelse Lyd: Signalhorn Frontsignal, førerstand 2 slukket ABV, fra Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Pipende bremser fra Rangergear Kabinebelysning 1 Rangergear + Rangerlys dobbelt A Lyd: Signalhorn kort Lyd: Kompressor Kabinebelysning 2...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 22: Betriebshinweise

    51xx 22xx 2291 51xx 22xx 2291...
  • Página 23: Ergänzendes Zubehör

    nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling...
  • Página 28 Trix 66626...
  • Página 30 1 Decoder 280 761 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Lautsprecher E331 601 bung angeboten. 3 Schraube E786 341 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Schraube E786 750 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Haltebügel E208 192 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Página 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 328361/0919/Sc3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39320

Tabla de contenido