Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell der TEE-Diesel-Triebzug Baureihe VT 11.5 „Helvetia"
37604

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin VT 11.5 Helvetia Serie

  • Página 1 Modell der TEE-Diesel-Triebzug Baureihe VT 11.5 „Helvetia“ 37604...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Entretien et maintien Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Driftanvisningar Instrucciones de uso Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Pagina Indholdsfortegnelse: Side...
  • Página 6: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Der VT 11.5 war ein Dieseltriebzug, der von der Deut- The VT 11.5 was a diesel railcar train, purchased by schen Bundesbahn für das mit dem Sommerfahrplan 1957 Deutsche Bundesbahn for the European TEE high-speed rail eingeführte europäische TEE-Schnellverkehrsnetz beschafft network, which was introduced for the summer schedule wurde.
  • Página 7: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Le VT 11.5 était une rame automotrice diesel exploitée par De VT 11.5 was een dieseltreinstel dat door de Deutsche la Deutsche Bundesbahn lors du lancement du trafic rapide Bundesbahn werd aangeschaft voor het Europese TEE- TEE européen au moment du passage à...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: VT11.5 HELVETIA • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 11 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellen der Lokparameter (Adresse, ABV (Anfahr-/ • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. Bremsverzögerung), Höchstgeschwindigkeit): • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
  • Página 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot function/off Funktion f0 Funktion f0 Innenbeleuchtung Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3...
  • Página 10: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: VT11.5 HELVETIA • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: 11 mers that are designed for your local power system. • Setting the locomotive parameters (address, ABV (acce- • This locomotive must never be supplied with power from leration/braking delay), maximum speed): more than one transformer.
  • Página 11: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Red marker light function/off Function f0 Function f0 Interior lights Function 1 Function 1 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Détection du mode d’exploitation : automatique. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Página 13: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Feu de fin de convoi rouge function/off Fonction f0 Fonction f0 Eclairage intérieur Fonction 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: VT11.5 HELVETIA • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 11 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Instellen van de locomotiefparameters (adres, ABV (op- de netspanning ter plaatse. trek- afremvertraging), maximumsnelheid): d.m.v. Control • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening Unit, Mobile Station of Central Station.
  • Página 15: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Sluitlicht rood function/off Functie f0 Functie f0 Binnenverlichting Functie 1 Functie 1 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3...
  • Página 16: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse Nombre de fabrica: VT11.5 HELVETIA desde una sola fuente de suminitro • Código de fábrica: 11 • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de • Fijar parámetros de la locomotora (código,...
  • Página 17: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Luces de cola rojas function/off Función f0 Función f0 Iluminación interior Función 1 Función 1 Función f1 Función f1 Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Función 4...
  • Página 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station.
  • Página 19: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione interna Funzione 1 Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2...
  • Página 20: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: VT11.5 HELVETIA • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: 11 sade för det lokala elnätet. • Inställning av lokparametrar (Adress, ABV (acceleration/ • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. bromsfördröjning), toppfart): • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. som hör till respektive driftsystemet.
  • Página 21: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött function/off Funktion f0 Funktion f0 Belysning, förarhytt Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3...
  • Página 22: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: VT11.5 HELVETIA • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 11 passer til den lokale netspænding. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, ABV (kør- • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde sels-/ bremseforsinkelse), maksimalhastighed): ad gangen. Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
  • Página 23: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal / Slutlys rødt function/off Funktion f0 Funktion f0 Indvendig belysning Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3...
  • Página 24: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 32 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 33 Triebkopf Abteil- Speise- Triebkopf wagen wagen 1 Schraube E308 468 E308 468 E308 468 E308 468 2 Schraube E785 770 E785 770 E785 770 E785 770 3 Decoder — — — 249 596 4 Stirnbeleuchtung E162 944 — — E162 944 5 Zugfeder E308 085 E308 085...
  • Página 35 Kupplungsimitat gegen Kupplungsaufnahme tauschen. Sustituir la imitación del enganche por un soporte de enganche. Geeignete Kupplung: E701 630. Zum Wechseln der Teile zuerst die Lichtabdeckung entfernen. Enganche apropiado: E701 630. Para cambiar las piezas, primero hay que retirar la cubierta de la luz. Exchange coupling imitation for the coupling support. Cambiare l’inserimento di aggancio con il suo corrispon- Suitable coupling: E701 630. First remove the light covers dente adatto. before exchanging the parts. Aggancio adatto: E701 630. Disconnettere innanzitutto il sistema di illuminazione prima di sostituire qualsiasi parte.
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37604

Tabla de contenido