marklin E 186 Serie Manual De Instrucciones

marklin E 186 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para E 186 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive E 186
36629

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin E 186 Serie

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive E 186 36629...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Remarques importantes sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 2.1 Information importante 2.1 Wichtige Hinweise 3. Matériel fourni 3. Lieferumfang 4. Fonctionnement 4. Funktionen 5. Fonctions commutables 5.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Säkerhetsanvisningar 2. Aviso de seguridad 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones posibles 5. Kopplingsbara funktioner 6.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Lieferumfang Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- 1 x Lokomotive stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital, 1 x Bedienungsanleitung DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1 x Garantieurkunde 2. Sicherheitshinweise 4. Funktionen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetrieb- •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Schaltbare Funktionen STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Spitzensignal / Schlusslicht rot Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Puffer an Puffer...
  • Página 6: Funktionsstörungen

    6. Funktionsstörungen der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederver- Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: wendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.28)? der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen •...
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended 3. Contents This model is to be used only with an operating system 1 x Locomotive designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, 1 x Set of instructions for use DCC or Märklin Systems). 1 x Warranty card 2.
  • Página 8: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Controllable Functions STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Headlights / Red marker light Function f0 Function f0 Function f0 Sound effect: Buffer to buffer...
  • Página 9: Trouble Running

    6. Trouble Running important contribution to the protection of our environment. Please ask your city, town, community, or county authorities If the train does not run, check the following: for the location of the appropriate disposal site. • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 28)? www.maerklin.com/en/imprint.html •...
  • Página 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 3. Matériel fourni Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système 1 x locomotive d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin 1 x notice d’utilisation Digital, DCC ou Märklin Systems). 1 x certificat de garantie 2.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Fonctions commutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Fanal / Feu de fin de convoi rouge Fonction f0 Fonction f0 Fonction f0...
  • Página 12: Dysfonctionnements

    6. Dysfonctionnements électroniques. Le symbole figurant sur le produit lui-même, la notice d’utilisation ou l’emballage l’indique. Les matériaux Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : sont recyclables selon leur marquage. Avec le recyclage, la • L’adresse est-elle correctement programmée sur le récupération des matériaux ou autres formes de valorisation commande infrarouge (p.
  • Página 13: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken 3. Leveringsomvang Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- 1 x locomotiefmodel steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of 1 x gebruiksaanwijzing Märklin Systems) gebruikt worden. 1 x garantiebewijs 2. Veiligheidsvoorschriften 4. Functies Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat •...
  • Página 14: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Schakelbare functies STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontsein / Sluitlicht rood Functie f0 Functie f0 Functie f0 Geluid: buffer aan buffer...
  • Página 15: Storingen

    6. Storingen apparaten ingeleverd worden. Het symbool op het product, de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst daarop. De Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten opnieuw te • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld gebruiken.
  • Página 16: Aviso De Seguridad

    1. Uso correcto • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de dor Märklin especializado. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Märklin Digital, DCC o Märklin Systems).
  • Página 17: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Funciones posibles STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Señal de cabeza / Luces de cola rojas Función f0 Función f0 Función f0...
  • Página 18: Anomalías Funcionales

    6. Anomalías funcionales de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, las instrucciones de empleo o el embalaje hace Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- en función de la identificación que lleven.
  • Página 19: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin 3. Corredo di fornitura Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). 1 x locomotiva 2.
  • Página 20: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Funzioni commutabili STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Segnale di testa / Fanale di coda rosso Funzione f0 Funzione f0 Funzione f0...
  • Página 21: Difetti Nel Funzionamento

    6. Difetti nel funzionamento ed elettronici. Il simbolo su tale prodotto, le istruzioni di impiego oppure la confezione dà avviso riguardo a ciò. I Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: materiali costituenti sono riutilizzabili in conformità al loro •...
  • Página 22: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- 3. Innehåll stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller 1 x lokmodellen Märklin Systems). 1 x bruksanvisning 2. Säkerhetsanvisningar 1 x garantisedel Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas 4.
  • Página 23: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Kopplingsbara funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontstrålkastare / Slutljus rött Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Buffert mot buffert...
  • Página 24: Funktionsstörningar

    6. Funktionsstörningar Materialet i de markerade produkterna är återvinningsbart. Genom att lämna dem till återvinning lämnar vi alla ett viktigt Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: bidrag till skyddet och bevarandet av vår egen miljö. Du kan • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.28) vända Dig till de miljöansvariga på...
  • Página 25: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, 1 x Lokomotivmodel Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Systems), 1 x Betjeningsvejledning der er beregnet dertil. 1 x Garantibevis 2. Vink om sikkerhed 4.
  • Página 26: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Styrbare funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontsignal / Slutlys rødt Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Buffer mod buffer...
  • Página 27: Funktionsstörninga

    6. Funktionsstörninga eller emballagen gør opmærksom herpå. Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning. Med genbrug af Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: materialet og andre former for genbrug af brugte apparater • adressen er korrekt IR-control? (S.28) yder du et vigtigt bidrag til beskyttelsen af vort miljø. Spørg •...
  • Página 28 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening: Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 29: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften des Modells anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
  • Página 30 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 31 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC Werte DCC oder MM...
  • Página 36 Trix...
  • Página 39 Dachausrüstung E243 626 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Einarm-Stromabnehmer E610 677 sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- Einarm-Stromabnehmer E610 678 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement Trägerisolation E408 886 par le service de réparation Märklin. Schraube E785 340 Schraube...
  • Página 40 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 336896/0919/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

36629

Tabla de contenido