ITALIANO
Guida Rapida
Para Começar
Guía de inicio
Ξεκινώντας
•
Windows è un marchio o un marchio
•
Windows é uma marca comercial ou
registrato di Microsoft Corporation negli
registrada da Microsoft Corporation nos
Stati Uniti e/o in altri paesi.
EUA e/ou em outros países.
•
Windows Vista è un marchio o
•
Windows Vista é uma marca comercial
un marchio registrato di Microsoft
ou registrada da Microsoft Corporation
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
nos EUA e/ou em outros países.
paesi.
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e
Bonjour são marcas comerciais da
Bonjour sono marchi di Apple Inc.
Apple Inc., registradas nos EUA e/ou em
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
outros países.
Modello numero: K10369 (MG6250)
Número do modelo: K10369 (MG6250)
Per effettuare l'impostazione, posizionare la macchina in prossimità
del punto di accesso (rete LAN wireless) e del computer.
Para configurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso
(LAN sem-fio) e ao computador.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del
punto de acceso (LAN inalámbrica) y del ordenador.
Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση, τοποθετήστε το μηχάνημα κοντά
στο σημείο πρόσβασης (ασύρματο LAN) και στον υπολογιστή.
E le m e n t i
I tens i ncl uí dos
in c l u s i
Controllare gli elementi inclusi.
Verifique os itens incluídos.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται.
Serbatoi d'inchiostro (Ink tanks)
Cavo di alimentazione
Cartuchos de tinta (Ink tanks)
Cabo de alimentação
Depósitos de tinta (Ink tanks)
Cable de alimentación
Δοχεία μελάνης (Ink tanks)
Καλώδιο τροφοδοσίας
(M/BK/GY/PGBK/C/Y)
Manuali e altri documenti
CD-ROM di installazione
(Setup CD-ROM)
Manuais e outros documentos
CD-ROM de instalação
(Setup CD-ROM)
Manuales y otros documentos Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) MP-101 (para
CD-ROM de instalación
(Setup CD-ROM)
Εγχειρίδια και άλλα έγγραφα
CD-ROM εγκατάστασης
(Setup CD-ROM)
Connessione di rete:
Conexão de rede:
approntare il cavo Ethernet
Prepare o cabo Ethernet ou
o i dispositivi di rete quali un
dispositivos de rede, como
router o un punto di accesso,
um roteador ou um ponto de
in base alle necessità.
acesso, se for necessário.
Connessione USB:
Conexão USB:
è necessario un cavo USB
Um cabo USB (não incluído)
(non fornito).
é necessário.
P r e p a r az i o ne
Preparação
Rimuovere i fogli di protezione e il nastro (tape).
Retire as folhas de proteção e a fita (tape).
Retire las hojas y la cinta (tape) protectoras.
Αφαιρέστε τα προστατευτικά φύλλα και την ταινία (tape).
QT5-4010-V01
XXXXXXXX
PORT DO BRASIL
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Da leggersi preventivamente.
Da conservare per riferimento futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
Léame en primer lugar
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο!
Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο
για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
•
Windows es una marca comercial o una
•
Η επωνυμία Windows είναι σήμα
marca comercial registrada de Microsoft
κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε
•
Windows Vista es una marca comercial
άλλες χώρες.
o una marca comercial registrada de
•
Η επωνυμία Windows Vista είναι
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
otros países.
Microsoft Corporation στις ΗΠΑ ή/και σε
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y
άλλες χώρες.
Bonjour son marcas registradas de
•
Οι επωνυμίες Macintosh, Mac, Mac OS,
Apple Inc., registradas en EE. UU. y/u
AirPort και Bonjour είναι εμπορικά
otros países.
σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις
ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Número de modelo: K10369 (MG6250)
Κωδικός μοντέλου: K10369 (MG6250)
E l e m e ntos
Περιλαμβανόμενα
s u mi n i s tr a d os
στοιχεία
Adattatore per dischi da 8 cm (3,15
pollici) (3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Adaptador para disco de 8 cm (3,15
pol.) (3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Adaptador de disco de 8 cm (3,15
pulg.) (3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Προσαρμογέας δίσκου 8 εκ. (3,15 ιν.)
(3.15 inches (8 cm) disc adapter)
Vassoio disco (Disc tray)
Bandeja do disco (Disc tray)
Bandeja de disco (Disc tray)
Θήκη δίσκου (Disc tray)
Carta Fotografica Opaca (Matte Photo Paper) MP-101
(per l'Allineamento testina di stampa automatico)
Matte Photo Paper MP-101 (para Alinhamento
da Cabeça de Impressão automático)
la Alineación de los cabezales de impresión automática)
Matte Photo Paper MP-101 (για αυτόματη εκτέλεση
της λειτουργίας Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης)
Conexión de red:
Σύνδεση σε δίκτυο:
prepare el cable Ethernet
Προετοιμάστε το καλώδιο
o los dispositivos de red,
Ethernet ή τις συσκευές
como el router o el punto de
δικτύου, όπως ένας
acceso, según convenga.
δρομολογητής ή κάποιο
σημείο πρόσβασης, όπως
Conexión USB:
απαιτείται.
es necesario un cable USB
(no suministrado).
Σύνδεση USB:
Απαιτείται καλώδιο USB
(δεν περιλαμβάνεται στη
συσκευασία).
P r e pa r a ti v o s
Πρ οετοι μ ασ ί α
©CANON INC.2011
PRINTED IN XXXXXXXX
1
•
Prestare attenzione a non fare cadere oggetti all'interno della macchina. Tali oggetti potrebbero
causare malfunzionamenti.
•
Il vassoio di uscita della carta (Paper Output Tray) si apre automaticamente all'avvio della stampa.
Rimuovere eventuali ostacoli davanti al vassoio.
•
Não permita que objetos caiam dentro da máquina. Eles podem afetar seu funcionamento.
•
Bandeja de Saída do Papel (Paper Output Tray) abre automaticamente quando a impressão
é iniciada. Mantenha a frente da bandeja livre de qualquer obstáculo.
•
Evite que caigan objetos dentro del equipo. Podrían provocar fallos en el funcionamiento.
•
La bandeja de salida del papel (Paper Output Tray) se abre automáticamente al comenzar
la impresión. Mantenga la parte frontal de la bandeja libre de obstáculos.
•
Μην αφήνετε να πέσουν αντικείμενα στο εσωτερικό του μηχανήματος. Ενδέχεται να προκαλέσουν
δυσλειτουργία.
•
Η θήκη εξόδου χαρτιού (Paper Output Tray) ανοίγει αυτόματα καθώς αρχίζει η εκτύπωση. Φροντίστε
να μην υπάρχουν εμπόδια στο περιβάλλον μπροστά από τη θήκη.
1
2
1
2 2
Sollevare l'unità di scansione / il coperchio (Scanning Unit / Cover), quindi rimuovere il nastro
arancione (orange tape) e il materiale di protezione (protective material).
Il coperchio dei documenti (Document Cover) deve essere chiuso per sollevare l'unità di scansione / il coperchio (Scanning Unit / Cover)!
2 2
Levante a Unidade de Digitalização / Tampa (Scanning Unit / Cover), em seguida retire a fita laranja
(orange tape) e o material de proteção (protective material).
A Tampa de Documentos (Document Cover) deve ser fechada para levantar a Unidade de Digitalização / Tampa (Scanning Unit / Cover)!
2 2
Levante la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover) y, a continuación, retire la cinta
naranja (orange tape) y el material de protección (protective material).
La cubierta de documentos (Document Cover) debe estar cerrada para levantar la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover).
2 2
Ανασηκώστε τη μονάδα σάρωσης / κάλυμμα (Scanning Unit / Cover) και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την
πορτοκαλί ταινία (orange tape) και το προστατευτικό υλικό (protective material).
Το κάλυμμα εγγράφων (Document Cover) πρέπει να είναι κλειστό για να ανασηκώσετε τη μονάδα σάρωσης / κάλυμμα (Scanning Unit / Cover)!
3
4
5
1
3
1 1
Aprire il vassoio di uscita della
carta (Paper Output Tray).
1 1
Abra a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray).
1 1
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray).
1 1
Ανοίξτε τη θήκη εξόδου χαρτιού
(Paper Output Tray).
2
3
3 3
Chiudere l'unità di scansione /
il coperchio (Scanning Unit / Cover).
3 3
Feche a Unidade de Digitalização /
Tampa (Scanning Unit / Cover).
3 3
Cierre la cubierta/unidad de
escaneado (Scanning Unit / Cover).
3 3
Κλείστε τη μονάδα σάρωσης /
κάλυμμα (Scanning Unit / Cover).
4 4
Collegare il cavo di alimentazione.
Non collegare ancora il cavo USB
o Ethernet.
4 4
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ou Ethernet
ainda.
4 4
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB
o Ethernet.
4 4
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB
ή Ethernet.
5 5
Regolare l'angolazione del display
LCD, quindi premere il pulsante
ON.
5 5
Ajuste o ângulo do LCD, em
seguida, pressione o botão
ATIVADO (ON).
5 5
Ajuste el ángulo de la pantalla LCD
y, a continuación, pulse el botón
2
ACTIVADO (ON).
5 5
Προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης
LCD και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί ON.