Página 1
Office All-In-One Todo en uno para oficina series Getting Started =Read Me First= Guía de inicio =Léame en primer lugar= Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Página 2
■ ■ Symbols Símbolos The following symbols are used to mark important instructions. Observe these instructions. Los siguientes símbolos se utilizan para señalar las instrucciones importantes. Preste atención a estas instrucciones. Caution Precaución Instructions that, if ignored, could result in personal injury or material damage. Instrucciones que, si no se tienen en cuenta, podrían producir daños personales o daños materiales.
Contents Contenido Pre parat i on Pre paraci ón Con fi r mi ng Your C o nnect i on Type Con fi r maci ón d el t i po de c onexi ón Co nne ct t he Te lep ho n e Lin e Co nexi ón d e la lí...
Preparation Preparación ■ Check the Included Items □ Choosing a Location ■ Compruebe los elementos que se incluyen □ Elección del emplazamiento Before turning on the machine, remove all the orange tapes and the protective sheets. Antes de encender el equipo, retire todas las cintas naranjas y las láminas protectoras. The Print Head is placed inside of the Paper Output Tray (A).
Página 5
• Manuals • Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals) • USB cable • Warranty • Manuales • CD-ROM de instalación (que contiene los controladores, las aplicaciones y los manuales en pantalla) • Cable USB • Garantía The USB cable is used during the network setup procedure. El cable USB se utiliza durante el procedimiento de configuración de la red.
Connect the Telephone Line Conexión de la línea telefónica To use the machine as a fax, a telephone line needs to be connected. This section describes the basic method of telephone line connection. For other connection methods, refer to the on-screen manual: Basic Guide. When not using as a fax: Go to "3 Turn the Power On"...
Página 7
Only when connecting a telephone: Sólo al conectar un teléfono: Remove the telephone connector cap (B), then connect a telephone with the telephone line cable. Retire la tapa del conector del teléfono (B) y conecte un teléfono mediante el cable de línea telefónica. •...
Turn the Power On Encendido del equipo Plug the power cord into the back left of the Turn on the machine (A). Use the { or } button (C) on the Operation Panel The standby screen is machine, then connect the other end to the to select the language for the LCD, then press the displayed.
Install the Print Head Instalación del cabezal de impresión Open the Paper Output Tray (A), then lift the Scanning Unit (Cover) (B) until it locks into place. Close the Document Cover (C) and lift it with the Scanning Unit (Cover). The Scanning Unit Support (D) is fixed automatically.
Página 10
Firmly raise the Print Head Lock Lever (F) until it stops. Remove the Print Head from the silver Remove the orange protective cap. package. Levante firmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión Retire el cabezal de impresión del Quite la tapa protectora de color naranja.
Página 11
Tilt the Print Head forward and set it in place. Lower the Print Head Lock Lever (F) completely. Incline el cabezal de impresión hacia delante y colóquelo en su lugar. Baje completamente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión (F). •...
• Be sure to use the supplied ink tanks. Install the Ink Tanks • Asegúrese de usar los depósitos de tinta suministrados. Instalación de los depósitos de tinta Install the ink tank Instale el depósito de tinta Pull the orange tape (1) in the direction of While pressing down with your left thumb, twist off the Insert the ink tank fully into the Print Head.
Página 13
• The machine may make some operating noises when preparing to print. This is normal operation. • El equipo podría emitir ruidos de funcionamiento mientras se prepara para imprimir. Esto es normal. Press the PUSH mark on the ink tank Install all the other ink tanks in the same Lift the Scanning Unit (Cover) (B) slightly and fold the Scanning Unit Support until it clicks into place.
Página 14
Load three or more sheets of A4 or Letter-sized plain paper Press the OK button. into the Cassette (D), then press the OK button. The standby screen is displayed. Pulse el botón OK. Cargue tres hojas o más de papel normal de tamaño A4 o Carta Aparecerá...
Set Up for Fax Reception Configuración del equipo para la recepción de fax If you are not using the machine as a fax, go to "7 Confirming Your Connection Type" When using as a fax only: on page 16. Si utiliza el equipo como fax exclusivamente: Select a receive mode according to your needs to receive faxes easily.
Página 16
When using as both a fax and telephone: Si utiliza el equipo como fax y teléfono: When you want to switch the line between fax and telephone When you receive more voice calls than faxes (TEL priority mode) If you use Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD) service automatically (FAX priority mode) When a call arrives: When a call arrives:...
Página 17
Press the FAX button (A), then press the Menu button (B). Press the OK button. Use the { or } button (C) to select a receive mode, then press the OK button. The Receive mode settings screen is displayed. When the FAX menu returns, press the The FAX menu screen is displayed.
Confirming Your Connection Type Confirmación del tipo de conexión Before setting up the machine, select the most suitable connection method. You can use the machine over a USB, wireless LAN or wired LAN connection. Antes de configurar el equipo, seleccione el método de conexión más adecuado. Se puede utilizar el equipo a través de una conexión USB, LAN por cable o LAN inalámbrica.
Página 19
• You need to log on as the administrator (or a member of the Administrators group). that Canon software is attempting to access the network. If such a warning message appears, set the security software to always allow access. •...
Debe iniciar la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). mensaje de advertencia indicando que el software de Canon está intentado acceder a la red. En tal caso, configure el software de seguridad para que permita siempre el acceso.
Select the Connection Method Selección del método de conexión Connection Method Selection Setup Flow (Reading Order) Selección del método de conexión Flujo de la instalación (orden de lectura) P.29 P.34 P.50 Which connection method do you intend to use? P.53 P.60 ¿Qué...
Página 22
Windows Macintosh Machine's LAN Setting Configuración de LAN del equipo Press the Menu Use the [ or ] button (B) to select Select Device settings, Use the { or } button Make sure that Change Select the desired button (A). Settings, then press the OK button.
Página 23
Windows Macintosh WPS Connection Conexión WPS Press the Menu button (A). Use the [ or ] button (B) to select Settings, Select Device settings, Use the { or } button (B) then press the OK button. then press the OK button. to select LAN settings, then press the OK button.
Página 24
Windows Macintosh Make sure that Change Make sure that Wireless LAN Select WLAN settings, Make sure that WPS setting Make sure that Push button WLAN/LAN is selected active is selected and press then press the OK button. is selected and press the OK method is selected and press and press the OK button.
Página 25
Windows Macintosh Press the OK button. When the access point is ready, press the OK button on the machine, then press the WPS button on the access point within two minutes. Pulse el botón OK. When the completion screen appears, press the OK button. The LAN settings screen returns. Cuando el punto de acceso esté...
Página 26
Antes de configurarla mediante la función WCN, establezca una comunicación inalámbrica entre el ordenador y el punto de acceso. • Canon no se hace responsable por cualquier daño o pérdida de los datos almacenados, independientemente del motivo. • Si la unidad USB flash no se puede conectar al puerto de impresión directa del equipo, puede que necesite un alargador para unidades USB flash. Podrá adquirir un alargador en cualquier tienda de electrónica.
Página 27
Windows Macintosh From the Start menu of the Click Add a wireless device Click I want to add a wireless device or Click Add the device or computer using Windows side, click Network. on the menu. computer that is not on the list, using a USB flash drive.
Página 28
Windows Macintosh From the list, select the network name Connect the USB flash drive to the When the above screen appears, Press the Menu button (A). (SSID), then click Next. computer, confirm that the drive remove the USB flash drive from Pulse el botón Menú...
Página 29
Windows Macintosh Use the [ or ] button (B) to select Settings, Select Device settings, then press Use the { or } button (B) to select Make sure that Change WLAN/LAN then press the OK button. the OK button. LAN settings, then press the OK is selected and press the OK button.
Página 30
Windows Macintosh Make sure that Wireless Select WLAN settings, then Select WCN setting, then Connect the USB flash drive to the Direct Print Port (USB connector) LAN active is selected and press the OK button. press the OK button. (C) on the front of the machine, then press the OK button. press the OK button.
Página 31
Windows Macintosh Install the Software Instalación del software If the Found New Hardware or Found New Hardware Wizard dialog box appears: Si aparece el cuadro de diálogo Nuevo hardware encontrado (Found New Hardware) o Asistente para nuevo hardware encontrado (Found New Hardware Wizard): Refer to the "Additional Information for Spanish TURN OFF THE MACHINE (A).
Windows Macintosh Windows Vista Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. AutoPlay screen appears, click Run Msetup4.exe. The setup program should start automatically. Aparece la pantalla Reproducción automática (AutoPlay). Haga clic en Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe).
Página 33
Windows Macintosh Windows Vista User Account Control dialog box appears, click Continue. Click Easy Install. Drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. If the same dialog box reappears in subsequent steps, click Continue. Haga clic en Instalación simple (Easy Install). Aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Los controladores, las aplicaciones de software y los manuales en pantalla se instalan Control).
Página 34
Windows Macintosh Click Install. Select a connection method and click Next. Haga clic en Instalar (Install). Seleccione un método de conexión y haga clic en Siguiente (Next). • Move the cursor over items to display explanations. • Desplace el cursor sobre los elementos para visualizar explicaciones.
Página 35
Windows Macintosh Go to either of the following procedures according to your connection method! Vaya a cualquiera de los siguientes procedimientos, dependiendo del método de conexión. Read the License Agreement screen carefully and When the Please Allow All Install Wizard Processes click Yes.
Página 36
Windows Macintosh USB Connection Conexión USB When the Printer Connection screen appears, connect the machine to the computer with a USB cable. Turn on the machine (A). When the machine is recognized by the computer, a message appears on the screen. Cuando aparezca la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), conecte el equipo al Encienda el equipo (A).
Página 37
Windows Macintosh First-time Setup for Use over Wireless Configuración inicial para una LAN inalámbrica On the Setup Method screen, select Connect printer to the network for the first time, then click Next. When a confirmation screen for the machine's LAN setting appears, click OK. En la pantalla Método de configuración (Setup Method), seleccione Conecte la impresora a la red por primera vez.
Página 38
Windows Macintosh When the Printer Connection screen appears, connect the machine to the computer with a USB cable. Turn on the machine (A). When the machine is recognized by the computer, a message appears on the screen. Set up the machine over a USB connection until the network connection is complete. Encienda el equipo (A).
Página 39
Windows Macintosh If the following dialog box appears You can retrieve your network key by using the Canon PIXMA Wireless Si aparece el siguiente cuadro de diálogo Setup Assistant or the instructions which can be downloaded from the Canon support webpage (www.usa.canon.com/downloadlibrary).
Página 40
Windows Macintosh If the following dialog box appears Si aparece el siguiente cuadro de diálogo When the Set Printer IP Address dialog box appears, click Connect. If the machine is detected automatically, the Set Printer IP Address dialog box does not appear. Go to Step Windows Vista Cuando aparezca el cuadro de diálogo Establecer dirección IP de impresora (Set Printer IP Address),...
Página 41
Windows Macintosh Windows XP/2000 When the Network Setup of the Card Slot dialog box appears, specify the drive When the Setup Completion dialog box appears, remove the USB cable, then letter, then click Next. click Next. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Configuración en red de la ranura para Cuando aparezca el cuadro de diálogo Finalización de la configuración tarjetas (Network Setup of the Card Slot), introduzca la letra de la unidad y haga (Setup Completion), retire el cable USB y luego haga clic en Siguiente (Next).
Página 42
La evaluación tarda unos minutos. Puede cancelar el proceso de evaluación haciendo clic en Cancelar (Cancel). También se puede analizar el estado detallado del enlace de comunicaciones después de la configuración mediante el uso de la herramienta Canon IJ Network Tool. Para obtener más detalles, consulte el manual en pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide).
Página 43
Windows Macintosh Confirm the measurement results, then click Finish. Ensure that is displayed in Connection Performance between the Printer and the Access Point. Confirme los resultados de la evaluación y luego haga clic en Finalizar (Finish). Asegúrese de que aparece el símbolo en Rendimiento de la conexión entre la impresora y el punto de acceso (Connection Performance between the Printer and the Access Point).
Página 44
Windows Macintosh First-time Setup for Use over Wired LAN Configuración inicial para una LAN por cable Prepare Cables Prepare los cables USB cable LAN cable Cable USB Cable LAN On the Setup Method screen, select Connect printer to the network for the first time, Have a USB and LAN cable ready.
Página 45
Windows Macintosh When the Printer Connection screen appears, connect the machine to the computer with Turn on the machine (A). a USB cable. When the machine is recognized by the computer, a message appears on the screen. Set up the machine over a USB connection until the network connection is complete. Encienda el equipo (A).
Página 46
Windows Macintosh When the Setup Preparations dialog box appears, Remove the LAN connector cap (B) of the machine, connect a network device with a LAN cable (C), confirm that preparation is complete, then click Next. then click Yes. Retire la tapa del conector LAN (B) en el equipo, conecte un dispositivo de red mediante un cable Cuando aparezca el cuadro de diálogo Preparaciones LAN (C) y, a continuación, haga clic en Sí...
Página 47
Windows Macintosh If the following dialog box appears Si aparece el siguiente cuadro de diálogo When the Set Printer IP Address dialog box appears, click Connect. If the machine is detected automatically, the Set Printer IP Address dialog box does not appear. Go to Step Windows Vista Cuando aparezca el cuadro de diálogo Establecer dirección IP de impresora...
Página 48
Windows Macintosh Windows XP/2000 When the Network Setup of the Card Slot dialog box appears, specify the drive When the Setup Completion dialog box appears, remove the USB cable, then letter, then click Next. click Finish. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Configuración en red de la ranura para Cuando aparezca el cuadro de diálogo Finalización de la configuración tarjetas (Network Setup of the Card Slot), introduzca la letra de la unidad y haga (Setup Completion), retire el cable USB y luego haga clic en Finalizar (Finish).
Página 49
Windows Macintosh Connect the Wireless LAN / Wired LAN Conexión de la LAN por cable e inalámbrica TURN ON THE MACHINE (A). On the Setup Method screen, select Printer is already connected to the network, then click Next. ENCIENDA EL EQUIPO (A). En la pantalla Método de configuración (Setup Method), seleccione La impresora ya está...
Página 50
Windows Macintosh When the Printers dialog box appears, select the machine, then click Next. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Impresoras (Printers), seleccione el equipo y luego haga clic en Siguiente (Next). Go to Step Windows Vista Vaya al paso Go to Step Windows XP/2000 Vaya al paso...
Página 51
Windows Macintosh Windows XP/2000 When the Network Setup of the Card Slot dialog box appears, specify the drive When the Setup Completion dialog box appears, click Finish. letter, then click Next. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Configuración en red de la ranura para Cuando aparezca el cuadro de diálogo Finalización de la configuración tarjetas (Network Setup of the Card Slot), introduzca la letra de la unidad y haga (Setup Completion), haga clic en Finalizar (Finish).
Windows Macintosh Information Información When the Load plain paper into the cassette screen appears, load plain paper in the Cassette Click Next. (A) and click Next. It may take a while for the next screen to appear. Click Next only once. Cuando aparezca la pantalla Cargar papel normal en el cassette (Load plain paper into the cassette), cargue papel normal en el cassette (A) y haga clic en Siguiente (Next).
Página 53
If you are already registered, the Product Registration screen appears. • Para registrarse más tarde, haga clic en Cancelar (Cancel). Se puede acceder a la pantalla Registro de usuario desde el icono Canon Solution Menu. Para obtener más detalles, consulte la sección "Solution Menu" en la página 78.
Página 54
Windows Macintosh When the Extended Survey Program screen appears, confirm Click Exit. the message. If Restart is displayed, make sure that the Restart the system now (recommended) check box is selected, then click Restart. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed.
Página 55
Windows Macintosh Install the Software Instalación del software Refer to the "Additional Information for Spanish Connect the machine to the computer with a USB cable. Turn on the computer, then insert the Users " sheet to install the Spanish version of Setup CD-ROM into the CD-ROM drive.
Página 56
Windows Macintosh Double-click the Setup icon. Enter your administrator name and password. Click Easy Install. Click OK. If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click Drivers, application software, and on-screen manuals are installed the CANON_IJ icon on the desktop. automatically.
Página 57
Windows Macintosh Click Install. Read the License Agreement screen carefully and click Yes. Haga clic en Instalar (Install). Installation starts. Lea detenidamente la pantalla Contrato de licencia (License Agreement) y haga clic en Sí (Yes). Se inicia la instalación. • During installation, follow any on-screen instructions to install the software.
Página 58
Windows Macintosh When the Load plain paper into the cassette screen appears, load plain paper in the Cassette (A) and click Next. Click Next. Haga clic en Siguiente (Next). Cuando aparezca la pantalla Cargar papel normal en el cassette (Load plain paper into the cassette), cargue papel normal en el cassette (A) y haga clic en Siguiente (Next).
Página 59
Windows Macintosh Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your machine. You will need your product serial number, which is located on the inside of the machine. Haga clic en Siguiente (Next). Si está...
Página 60
Windows Macintosh When the Extended Survey Program screen appears, confirm the message. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.) Cuando aparezca la pantalla Extended Survey Program, confirme el mensaje.
Página 61
When the computer restarts, Canon IJ Network Tool starts automatically. After restarting the computer, remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. Haga clic en Reiniciar (Restart). Cuando el ordenador se reinicia, Canon IJ Network Tool se inicia automáticamente. Wireless LAN P.61 LAN inalámbrica...
Página 62
Macintosh USB Connection Conexión USB On the Canon IJ Network Tool screen, select USB connection, then click OK. En la pantalla Canon IJ Network Tool seleccione Conexión USB (USB connection) y luego haga clic en OK. Next, read "24 Loading Paper" on page 73!
Página 63
Macintosh First-time Setup for Use over Wireless LAN Configuración inicial para una LAN inalámbrica On the Canon IJ Network Tool screen, select LAN connection, If the Setup Preparations screen Select Setup in the pop-up menu, select MX860 series then click OK.
Página 64
Windows Macintosh If the following screen appears You can retrieve your network key by using the Canon PIXMA Wireless Si aparece la siguiente pantalla Setup Assistant or the instructions which can be downloaded from the Canon support webpage (www.usa.canon.com/downloadlibrary). If you are unable to retrieve the network key or other settings refer to the manual of your access point or router, or contact its manufacturer.
Página 65
Windows Macintosh If the following screen appears Si aparece la siguiente pantalla When the Set Printer IP Address screen appears, click Connect. When the Setup Completion screen appears, remove the USB cable, then click Next. If the machine is detected automatically, the Set Printer IP Address screen does not appear. Cuando aparezca la pantalla Finalización de la configuración (Setup Completion), retire el cable USB y luego haga clic en Siguiente (Next).
Página 66
Measuring takes a few minutes. You can cancel measuring by clicking Cancel. You also examine the detailed status of the communication link after setup by using the Canon IJ Network Tool. For details, refer to the on-screen manual: Advanced Guide.
Página 67
Connection performance between the printer and the access point. A continuación, lea la sección "23 Añadir el equipo" en la The Printer Setup Utility and Canon IJ Network Scanner Selector will start up. página 70. Confirme los resultados de la evaluación y luego haga clic en Finalizar (Finish).
Página 68
Macintosh First-time Setup for Use over Wired LAN Configuración inicial para una LAN por cable On the Canon IJ Network Tool screen, select LAN If the Setup Preparations Select Setup in the pop-up menu, select MX860 series in Printers, connection, then click OK.
Página 69
Windows Macintosh If the following screen appears Si aparece la siguiente pantalla Remove the LAN connector cap (A) of the machine, connect a network device with a LAN When the Set Printer IP Address screen appears, click cable (B), then click Yes. Connect.
Página 70
OK. A continuación, lea la sección "23 Añadir el equipo" en la página 70. The Printer Setup Utility and Canon IJ Network Scanner Selector will start up. Cuando aparezca la pantalla Finalización de la configuración Go to Step Mac OS X v.10.5.x...
Página 71
Register Printer. then click OK. that preparation is The Printer Setup Utility and Canon IJ Network Scanner Selector will start up. complete, then click OK. Seleccione Configurar (Setup) Cuando aparezca la pantalla Cancelar instalación en el menú emergente y luego En la pantalla Canon IJ Network (Cancel Setup), haga clic en Cancelar (Cancel).
Página 72
Wait for a while, then select Canon MX860 series and click Add. • The alphanumeric string after Canon MX860 series is the machine's MAC In Mac OS X v.10.4.x, click More Printers in the Printer address. Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras Browser window.
Página 73
Macintosh Mac OS X v.10.4.x/v.10.3.9 Mac OS X v.10.4.x/v.10.3.9 Select Canon IJ Network in the pop-up menu, select MX860 series in the list of printers, then click Add. Confirm that MX860 series is added to the list of printers. Seleccione Canon IJ Network en el menú emergente, seleccione MX860 series en la lista de impresoras Confirme que se ha añadido la impresora...
Página 74
Windows Macintosh On the Canon IJ Network Scanner Selector screen, select Canon MX860 series Network in TWAIN Data Source Name Confirm that a check mark is displayed, and the MAC address of the machine in Network Device List, then click Apply to use the machine as a scanner.
Loading Paper Carga de papel Load in the Cassette This section explains how to load paper in the Carga de papel en la bandeja Cassette (A) and the Rear Tray (B). En esta sección se explica cómo se carga el papel en el cassette (A) y en la bandeja posterior (B).
Página 76
Load paper. Slide the Paper Guide (E) to align with the mark of Slide the Paper Guide (F) against left edge of the paper. paper size. Load paper with the printing side facing down. The Paper Guide (E) will stop when it aligns with the Confirm that the loaded paper does not exceed the line (G).
Página 77
Load paper in the Rear Tray Carga de papel en la bandeja posterior Insert the Cassette (A) into the machine until it clicks Open the Paper Support (H) and pull it out. Move the Paper Guides (I) to both edges. into place.
Página 78
Machine installation is now complete! Load paper in the center of the Rear Tray. Slide the left and right Paper Guides (I) against both edges of the paper. Load paper in portrait orientation with the printing side facing up. Confirm that the loaded paper does not exceed the line (J). ¡La instalación del equipo ha finalizado! Cargue el papel en el centro de la bandeja posterior.
For details on opening the on-screen manuals, refer to page 78. After Installing the Machine Después de instalar el equipo Para obtener más información sobre cómo abrir manuales en pantalla, consulte la página 78. ■ Manuals ■ Manuales Safety Precautions Precauciones de seguridad Get ting Started o n-sc r een m anual s...
Página 80
Open various applications and on-screen manuals with a single click. You can start Solution Menu from the Canon Solution Menu icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh). If you have a problem with machine settings, click the Change settings or find solutions to problems. in Solution Menu to open My Printer (Windows only).
Página 81
Try Using the Machine! Intente utilizar el equipo. Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/enhancing photos using the applications. Alternatively, use the Operation Panel on the machine to print your own items easily.
Try Copying Realice una prueba de copia You can copy a document by simply placing it on the Platen Glass and pressing the Start button. This section explains with plain paper. For various copying procedures, refer to "Copying" in the on-screen manual: Basic Guide. Para copiar un documento sólo tiene que colocarlo en la bandeja de cristal y pulsar el botón Iniciar (Start).
Página 83
Close the Document Cover (A), press the COPY button (D), then press the Black button (E) or the Color button (F). Copying will start. Remove the document after printing. Cierre la cubierta de documentos (A), pulse el botón COPIA (COPY) (D) y, a continuación, Negro (Black) (E) o Color (F). La copia se iniciará.
Print Photos from a Computer Impresión de fotografías desde un ordenador Easy-PhotoPrint EX allows you to print photos easily. This section explains how to print borderless photos using 4" x 6" size Photo Paper Plus Glossy II. The screens are based on Windows Vista. Easy-PhotoPrint EX le permite imprimir fotografías fácilmente.
Página 85
Click Print. Load a sheet of photo paper in the Rear Tray (A) in portrait orientation. Printing will start. Load paper with the printing side facing up. On Macintosh, if the Print screen is displayed, click Print to start printing. Cargue una hoja de papel fotográfico en vertical en la bandeja posterior (A).
Send Faxes Envío de faxes This section explains how to send a fax in black and white from the ADF (Auto Document Feeder) (A). For other procedures to send faxes, refer to "Faxing" in the on-screen manual: Basic Guide. Make sure that the telephone line type is set correctly. For the setting procedure, refer to "Setting Up the Machine"...
Página 87
Press the Black button (F). Insert the document until a beep sounds, then slide the left and Use the Numeric buttons (E) to enter the fax right Paper Guides (D) against both ends of the document. number. The fax is sent. Utilice el teclado numérico (E) para introducir Pulse el botón Negro (Black) (F).
Align the Print Head Alineación del cabezal de impresión Align the Print Head for better print results. To cancel printing the alignment pattern, press the Stop button (A). Alinee el cabezal de impresión para obtener los mejores resultados de impresión. Para cancelar la impresión del patrón de alineación, pulse el botón Parar (Stop) (A).
Página 89
Less noticeable More noticeable Menos perceptibles Más perceptibles When the above pattern is printed, select Yes and press Look at the first printout, and use the [ ] { } buttons to enter the number of the pattern the OK button. that has the least noticeable vertical or horizontal streaks for columns A to G, then press the OK button.
Página 90
Less noticeable More noticeable Menos perceptibles Más perceptibles Confirm the above message, then press the OK Follow the same procedure as step to enter the number of the pattern that has the least noticeable vertical streaks button. for columns H to Q, then press the OK button. Printing of the second pattern starts.
Página 91
Less noticeable More noticeable Menos perceptibles Más perceptibles Confirm the above message, then press the OK Enter the number of the pattern that has the least noticeable horizontal stripes for columns a to j, then press OK button. button. Printing of the third pattern starts. Introduzca en las columnas a a j el número del patrón que tenga las rayas blancas horizontales menos perceptibles y, a continuación, pulse el botón OK.
Página 92
Print Head Alignment is now complete. Next, read "6 Set Up for Fax Reception" on page 13. La alineación del cabezal de impresión ha finalizado. A continuación, lea la sección "6 Configuración del equipo para la recepción The standby screen is displayed. de fax"...
2949B001 CLI-221 Cyan 2947B001 PGI-220 negro 2945B001 Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon CLI-221 cian 2947B001 eStore at www.canonestore.com Llame al 1-800-OK-CANON para saber cuál es el distribuidor más cercano o acceda a Canon eStore en www.canonestore.com CANON U.S.A.